文言文断句与翻译答案
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄 引车避道。进止皆有表识,军中号为 整齐。每所止舍,诸将升坐论功,异 常独屏树下,军中号曰“大树将军”。 及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶, 军中皆言愿属大树将军,光武以此多 之。
• 冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与 别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队 前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称 最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他 将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自 退避到树下,军队中称他为“大树将军”。 等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务, 每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟 随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。
百度文库
• 楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退 朝而有忧色。申公巫进曰:“君退 朝而有忧色,何也?”楚王曰: “吾闻之,诸侯自择师者王,自择 友者霸,足己而君臣莫之若者亡。 今以不谷之不肖而议于朝,且群臣 莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以 有忧色也。” (刘向《新序· 杂事 第一》)
• 楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣 没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧 愁的神色。申公巫臣进前说道:“您在退 朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王 回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自 己选择老师的,就能称王;能自己选择朋 友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上 他的,就会亡国。现在凭我这样没能耐的 人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我 了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现 出了忧愁的神色。”
• 后汉书 陈蕃传 潘年十五,尝闲处一室,而 庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰: “孺子何不洒埽以待宾客?”蕃曰:“大 丈夫处世,当埽除天下,安事一室乎!” 勤知其有清世志,甚奇之。
• 有一个得了一块宝玉的宋人,把宝玉献给宋国的大 夫子罕。子罕不接受。这个献宝玉的人说:“我把 这块宝玉给雕琢玉器的工匠看,雕琢玉器的工匠认 为是真的宝玉,所以我才敢献给您。” • 子罕说:“我把不贪当作宝,你把玉当作宝。 如果你把玉给了我,我们两人都丧失了宝,不如各 人拥有自己的宝。”所以宋国年高有德的人说: “子罕不是没有宝,而是他所当作宝的东西与别人 不一样。” • 现在拿百两黄金和黄莺来给婴儿看,婴儿必定 选择黄莺;拿和氏璧和百两黄金来给鄙俗的人看, 鄙俗之人必选择百两黄金;拿和氏璧和合于道德准 则的至理之言来给贤德的人看,贤德之人必定选择 合于道德的至理之言。 • 人的知识愈精妙,他所选择的也愈精妙,人的 知识愈粗陋,他所选择的也愈粗陋。子罕所当作宝 的东西真是到了极致的境界了。
•
宋人或得玉,献(之于)诸子罕。子罕弗受。献 玉者曰:“以(之)示 ( 给·· ·看)玉人,玉人以 (之)为宝也,故敢献之。” • 子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若 以与我,皆丧宝也,不若(不如)人有其宝。”故 宋国之长者(年高有德的人) 曰:“子罕非无宝 也,所宝(意动)者异也。 • 今以百金与搏黍(黄莺)以示儿子(婴儿), 儿子必取搏黍矣;以和氏之璧与百金以示鄙人 (鄙俗的人),鄙人必取百金矣;以和氏之璧与 道德之至言(合于道德准则的至理之言)以示贤 者,贤者必取至言矣。 • 其知(知识或智慧,通“智”)弥精,其取 弥精;其知弥粗,其取弥粗。子罕之所宝者至 矣。”
• 季文子担任宣公、成公的国相,妾不穿丝绸的衣 服,马不吃精饲料。仲孙它进谏说:“你是鲁国 的上卿,做了两代君王的国相。你的妾不穿丝绸 的衣服,马不吃精饲料,人们恐怕会认为你是一 个吝啬的人,并且也不能替国家增添光彩吧。” 文子说:“我也很愿意那样做,然而我看见我们 的国人那些父老乡亲们吃粗粮和穿破衣服的还有 很多,因此我不敢那样做。那些父老乡亲们吃粗 粮、穿破衣服,我却把我的妾和马打扮得漂漂亮 亮的,辅佐国君的人恐怕不应该这样做的吧?况 且我只听说以高尚的德行及光荣作为国家的光彩, 没有听说过以妾和马的华丽来为国增光的。”文 子把这一切告诉孟献子,献子把他禁闭了七天, 从这以后,仲孙它的妾也只穿粗布衣服,他的马 饲料也只用杂草。文子听说了这些,说:“有过 错却能改正的人,是百姓的榜样。”任命他做上
• 昔齐人有欲金者①,清旦衣冠而之市,适 鬻金者之所,因攫其金而去②。吏捕得之, 间曰:“人皆在焉,子攫人之金何③?” 对曰:“ 取金之时,不见人,徒见金。”
• 过去齐国有个想得到金子的人,清早穿上 衣服戴好帽子到了集市上,走到了卖金子 的地方,趁机拿了金子就走。官吏抓到了 他,问道:“人都在那儿,你为什么要拿 别人的金子呢?”回答说:“ ‘我拿金子 的时候,看不见人,只看见了金子。”
• 晋君与范献子游于河,大夫皆在。君 曰:“孰知栾氏之子?”大夫莫对。 舟人清涓舍楫而答曰:“君奚问栾氏 之子为?”君曰:“自吾亡栾氏也, 其老者未死,而少者壮矣,吾是以问 之。”清涓曰:“君善修晋国之政, 内得大夫而外不失百姓,虽栾氏之子, 其若君何?若君不修晋国之政,内不 得大夫而外失百姓,则舟中之人,皆 栾氏之子也。”君曰:“善哉 言!” 1、君奚问栾氏之子为?
• 季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之 马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君 矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱, 且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然 吾观国人,其父兄之食麤而衣恶者犹多矣, 吾是以不敢。人之父兄食麤衣恶,而我美 妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣 为国华,不闻以妾与马。”文子以告孟献 子,献子囚之七日。自是,子服之妾衣不 过七升之布,马饩不过稂莠。文子闻之, 曰:“过而能改者,民之上也。”使为上 大夫。
•
晋君与范献子乘舟在河游玩,大夫们都在那里。 晋君就问:“谁知道栾氏后代现在怎么样了?” 大夫们没有谁能回答。有一个叫清涓的撑船的人 放下船桨答道:“国王问栾氏的后代是为什么 呢?”晋王说:“自从我灭栾氏后,那些老的还 没有死,而年少的也长成人了。我因此问起他 们。”清涓说:“国王您善于治理国政,在朝廷 能深得大夫之心,在民间又能得到才老百姓之心, 即使栾氏后代还在,他们又能把您怎样呢?如果 国王您不善于治理晋国的政事,在朝廷不得大夫 之心,在民间又失去民心,那么船中的人,都是 栾氏的后代(想夺取您的政权)。”国王说: “你说得好啊!”
• 冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与 别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队 前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称 最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他 将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自 退避到树下,军队中称他为“大树将军”。 等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务, 每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟 随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。
百度文库
• 楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退 朝而有忧色。申公巫进曰:“君退 朝而有忧色,何也?”楚王曰: “吾闻之,诸侯自择师者王,自择 友者霸,足己而君臣莫之若者亡。 今以不谷之不肖而议于朝,且群臣 莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以 有忧色也。” (刘向《新序· 杂事 第一》)
• 楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣 没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧 愁的神色。申公巫臣进前说道:“您在退 朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王 回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自 己选择老师的,就能称王;能自己选择朋 友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上 他的,就会亡国。现在凭我这样没能耐的 人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我 了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现 出了忧愁的神色。”
• 后汉书 陈蕃传 潘年十五,尝闲处一室,而 庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰: “孺子何不洒埽以待宾客?”蕃曰:“大 丈夫处世,当埽除天下,安事一室乎!” 勤知其有清世志,甚奇之。
• 有一个得了一块宝玉的宋人,把宝玉献给宋国的大 夫子罕。子罕不接受。这个献宝玉的人说:“我把 这块宝玉给雕琢玉器的工匠看,雕琢玉器的工匠认 为是真的宝玉,所以我才敢献给您。” • 子罕说:“我把不贪当作宝,你把玉当作宝。 如果你把玉给了我,我们两人都丧失了宝,不如各 人拥有自己的宝。”所以宋国年高有德的人说: “子罕不是没有宝,而是他所当作宝的东西与别人 不一样。” • 现在拿百两黄金和黄莺来给婴儿看,婴儿必定 选择黄莺;拿和氏璧和百两黄金来给鄙俗的人看, 鄙俗之人必选择百两黄金;拿和氏璧和合于道德准 则的至理之言来给贤德的人看,贤德之人必定选择 合于道德的至理之言。 • 人的知识愈精妙,他所选择的也愈精妙,人的 知识愈粗陋,他所选择的也愈粗陋。子罕所当作宝 的东西真是到了极致的境界了。
•
宋人或得玉,献(之于)诸子罕。子罕弗受。献 玉者曰:“以(之)示 ( 给·· ·看)玉人,玉人以 (之)为宝也,故敢献之。” • 子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若 以与我,皆丧宝也,不若(不如)人有其宝。”故 宋国之长者(年高有德的人) 曰:“子罕非无宝 也,所宝(意动)者异也。 • 今以百金与搏黍(黄莺)以示儿子(婴儿), 儿子必取搏黍矣;以和氏之璧与百金以示鄙人 (鄙俗的人),鄙人必取百金矣;以和氏之璧与 道德之至言(合于道德准则的至理之言)以示贤 者,贤者必取至言矣。 • 其知(知识或智慧,通“智”)弥精,其取 弥精;其知弥粗,其取弥粗。子罕之所宝者至 矣。”
• 季文子担任宣公、成公的国相,妾不穿丝绸的衣 服,马不吃精饲料。仲孙它进谏说:“你是鲁国 的上卿,做了两代君王的国相。你的妾不穿丝绸 的衣服,马不吃精饲料,人们恐怕会认为你是一 个吝啬的人,并且也不能替国家增添光彩吧。” 文子说:“我也很愿意那样做,然而我看见我们 的国人那些父老乡亲们吃粗粮和穿破衣服的还有 很多,因此我不敢那样做。那些父老乡亲们吃粗 粮、穿破衣服,我却把我的妾和马打扮得漂漂亮 亮的,辅佐国君的人恐怕不应该这样做的吧?况 且我只听说以高尚的德行及光荣作为国家的光彩, 没有听说过以妾和马的华丽来为国增光的。”文 子把这一切告诉孟献子,献子把他禁闭了七天, 从这以后,仲孙它的妾也只穿粗布衣服,他的马 饲料也只用杂草。文子听说了这些,说:“有过 错却能改正的人,是百姓的榜样。”任命他做上
• 昔齐人有欲金者①,清旦衣冠而之市,适 鬻金者之所,因攫其金而去②。吏捕得之, 间曰:“人皆在焉,子攫人之金何③?” 对曰:“ 取金之时,不见人,徒见金。”
• 过去齐国有个想得到金子的人,清早穿上 衣服戴好帽子到了集市上,走到了卖金子 的地方,趁机拿了金子就走。官吏抓到了 他,问道:“人都在那儿,你为什么要拿 别人的金子呢?”回答说:“ ‘我拿金子 的时候,看不见人,只看见了金子。”
• 晋君与范献子游于河,大夫皆在。君 曰:“孰知栾氏之子?”大夫莫对。 舟人清涓舍楫而答曰:“君奚问栾氏 之子为?”君曰:“自吾亡栾氏也, 其老者未死,而少者壮矣,吾是以问 之。”清涓曰:“君善修晋国之政, 内得大夫而外不失百姓,虽栾氏之子, 其若君何?若君不修晋国之政,内不 得大夫而外失百姓,则舟中之人,皆 栾氏之子也。”君曰:“善哉 言!” 1、君奚问栾氏之子为?
• 季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之 马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君 矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱, 且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然 吾观国人,其父兄之食麤而衣恶者犹多矣, 吾是以不敢。人之父兄食麤衣恶,而我美 妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣 为国华,不闻以妾与马。”文子以告孟献 子,献子囚之七日。自是,子服之妾衣不 过七升之布,马饩不过稂莠。文子闻之, 曰:“过而能改者,民之上也。”使为上 大夫。
•
晋君与范献子乘舟在河游玩,大夫们都在那里。 晋君就问:“谁知道栾氏后代现在怎么样了?” 大夫们没有谁能回答。有一个叫清涓的撑船的人 放下船桨答道:“国王问栾氏的后代是为什么 呢?”晋王说:“自从我灭栾氏后,那些老的还 没有死,而年少的也长成人了。我因此问起他 们。”清涓说:“国王您善于治理国政,在朝廷 能深得大夫之心,在民间又能得到才老百姓之心, 即使栾氏后代还在,他们又能把您怎样呢?如果 国王您不善于治理晋国的政事,在朝廷不得大夫 之心,在民间又失去民心,那么船中的人,都是 栾氏的后代(想夺取您的政权)。”国王说: “你说得好啊!”