生活大爆炸中英字幕对照第一季 3集
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Big Bang Theory学英语第一季3集: The Fuzzy Boots Corollary
-Howard:All right, just a few more feet. And...
非常好,再前进几步...
here we are, gentlemen, the gates of Elzebob.
gentlemen: n. (gentleman的复数形式)绅士,先生gate:门
准备好,先生们,Elzebob大门到了。
-Sheldon:Good lord.
lord:上帝
上帝啊。
-Leonard:Don't panic. This is what the last 97 hours have been about.
panic:恐慌 last:a. 最后的,末尾的,最近的,晚了,迟到了;v. 持续,支持,维持
ad. 最后,后来
别慌,坚持97小时的战斗就为了这一刻。
-Howard:Stay frosty. There's a horde of armed goblins on the other side of that gate guarding the sword of Asaroth.
frosty:冷淡的 a horde of:一群 armed:武装的 goblin:恶魔,小妖精 guard:保护,监护 sword:剑
待着别动,一群装备武器的地妖精,正在门的另一边,守卫着艾辛诺斯之刃。
-Leonard:Warriors, unsheathe your weapons. Magic wielders, raise your wands.
warriors:武士,战士 unsheathe;抽出鞘,拔出 weapons:武器
magic:魔术的 wielders:行使者 raise:举起 wands:棍,棒
战士们,拔出你们的武器,法师们,举起你们的魔杖。
-Sheldon:Lock and load.
【Lock and load 这是一句常用的美国口语,荷枪实弹,准备好的意思】
准备好了。
-Howard:Raj, blow the gates.
blow:吹,吹气
Raj,推开大门。
-Raj:Blowing the gates.
推开大门。
Control, shift... b!
【control,shift计算机键盘上的两个重要按键】
Control,Shift...B!
Oh, my god, so many goblins!
goblins:小妖精
天啊,那么多地精!
-Howard:Don't just stand there, slash and move, slash and move!
slash:挥砍,鞭打
别傻站在那里,向前开路! 向前开路!
-Leonard:Stay in formation!
formation:编队,排列
保持阵形!
-Howard:Leonard, you got one on your tail.
tail:尾部
Leonard,有个敌人在你背后。
-Leonard:That's all right, my tail's prehensile- - I'll swat him off.
prehensile:(足,尾)能抓住的,有捕获力的 swat:猛击,用力打下去
没事,我脑后长眼着呢,我会干掉他的。
-Raj:I got him, Leonard.
我打中他了,Leonard。
Tonight I spice my mead with goblin blood.
spice:加香料于 mead:蜂蜜酒
今晚我要用那地精的血来祭酒。
-Leonard:Raj, no, it's a trap! They're flanking us!
trap:陷阱 flank:攻击,包抄…侧翼
Raj,不要,这是个陷阱! 他们在夹击我们!
-Raj:He's got me!
我被打中了!
-Leonard:Sheldon, he's got raj. Use your sleep spell!
spell:n. 一段时间,符咒,魅力;v. (spelt,spelt) 拼,拼写,拼成【此处指符咒】Sheldon,他打中Raj了,快用你的催眠咒!
Sheldon Sheldon?
Sheldon Sheldon?
-Sheldon:I've got the sword of Asaroth!
sword:剑
我拿到了艾辛诺斯之刃!
-Leonard:Forget the sword, Sheldon, help raj!
别管剑了,Sheldon,快救Raj!
-Sheldon:There is no more Sheldon.
我不再是Sheldon了。
I am the sword master!
master:主人
我是剑圣!
-Howard:Leonard, look out!
look out:当心,警惕
Leonard,当心!
-Leonard:it, man, we're dying here!
damn :该死的dying:快要死的
该死,我们快不行了!
-Sheldon:Good - bye, peasants!
【peasants 游戏中的人物名称,士人】
再见了,土人们!
-Leonard:The bastard teleported!
bastard:坏蛋,混蛋 teleport:vt. (心灵学用语)心灵运输(物体、人)【此处指瞬间离开】那混蛋走了!
-Raj:He's selling the sword of Asaroth on ebay.