翻译第11单元
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Translation of English Adverbial Clauses
英语状语从句的汉译
6. Adverbial Clauses of Purpose
Steel parts are usually covered with grease for fear that they should rust. 钢制零件通常需涂上润滑油,以防生锈。 为了防锈, 钢制零件通常需涂上润滑油。 A rocket must attain a speed of about five miles per second so that it may put a satellite in orbit. 火箭必须获得每秒约5英里的速度,以便把卫星送 入轨道。/为了能把卫星送入轨道,火箭必须获得 每秒约5英里的速度。
the moon’s gravity is only about 1/6 of the gravity of the earth, a 200-pound man weighs only 33 pounds on the moon. 由于月球的引力只有地球引力的1/6,所以一 个体重200磅的人在月球上仅重33磅。
Translation of English AdverHale Waihona Puke Baiduial Clauses
英语状语从句的汉译
4. Adverbial Clauses of Condition 1) Translating into Clauses of
Either
Condition or Supposition If something has the ability to adjust itself to the environment, we say it has intelligence. 如果某物具有适应环境的能力, 我们就说它具有 智力。 Should there be an urgent situation, press the red button to switch off the electricity. 万一有紧急情况,请按红色按钮切断电源。
Coordinate clause in Chinese
Mrs. Marine gazed at him, her eyes darkening with dislike and distrust, as he silently turned away.
莫林太太盯着他,眼神越来越阴沉,显出 厌恶和怀疑的表情,他只好默不作声地 把脸转了过去。
While
this is true of some, it is not true of all. 虽然有些是这样的, 但并不是全都如此。
I
still think that you made a mistake while I admit what you say. 就算我接受你所说的话,我还是认为你犯了 一个错误。
Translation of English Adverbial Clauses
英语状语从句的汉译
1. Adverbial Clauses of Time 3) Translating
into Chinese Adverbial Clauses of Condition Turn off the switch when anything goes wrong with the machine. 如果机器发生故障, 就把电闸关掉。 A body at rest will not move till a force is exerted on it. 若无外力的作用,静止的物体就不会移动。
Translation of English Adverbial Clauses
英语状语从句的汉译
5. Adverbial Clauses of Concession 2) Translating into Chinese “Unconditional” Clauses with Such Conjunctions as “不管”, “不论”.
Translation of English Adverbial Clauses
英语状语从句的汉译
5. Adverbial Clauses of Concession 1) Translating into Corresponding Adverbial Clauses of Concession
Translation of English Adverbial Clauses
英语状语从句的汉译
3. Adverbial Clauses of Cause 1) Translating into Corresponding Clauses of Cause
The As
crops failed because the season was dry. 因为气候干旱, 农作物欠收。
Time to Practice
1. By many such experiments Galileo showed that, apart from differences caused by air resistance, all body fall to the ground at the same speed. Whatever their weight is. 2. The first two must be equal for all who are being compared, if any comparison in terms of intelligence is to be made. 3. It also plays an important role in making the earth more habitable, as warm ocean currents bring milder temperatures to places that would otherwise be quite cold.
He
got the same result whichever way he did the experiment. 不论他用什么方法做实验, 得到的结果都一样 They were determined to carry out their plan no matter what obstacles they would have to face. 他们决心执行计划,不管会面对什么阻碍。
Translation of English Adverbial Clauses 英语状语从句的汉译
2. Adverbial Clauses of Place
English adverbial clauses of place may often be translated into adverbial clauses of condition in Chinese. The materials are excellent for use where the value of the workpieces is not high.
Translation of Clauses
Translation of English Clauses
英语从句的翻译
教学内容:
一、名词性从句 (Nominal Clauses) 二、定语从句 (Attributive Clauses) 三、状语从句 (Adverbial Clauses)
Unit 11 Adverbial Clauses
状语从句
教学内容:
英语状语从句的汉译 1.时间状语从句 2.地点状语从句 3.原因状语从句 4.条件状语从句 5.让步状语从句 6.目的状语从句
Translation of English Adverbial Clauses
英语状语从句的汉译
Generally speaking, English adverbial clauses do not pose any obstacles to either comprehending or translating. The crux is how to make the translation conform to the usage of Chinese, i.e., how to arrange them properly. Another point for attention is how to deal with the redundant conjunctives when English adverbial clauses are translated into Chinese.
Translation of English Adverbial Clauses
英语状语从句的汉译
4. Adverbial Clauses of Condition
2) Translating
into Chinese Supplementary
Clauses
You
can drive tonight if you are ready. 你今晚就可以出车,如果你愿意的话。 Any body above the earth will fall unless it is supported by an upward force equal to its weight. 地球上的任何物体都会落下来,除非它受到 一个大小与其重量相等的力的支撑。
1-1 corresponding clause in Chinese
When the history of the Nixon Administration is finally written, the chances are that his Chinese policy will stand out as a model of good diplomacy.
Translation of English Adverbial Clauses
英语状语从句的汉译
1. Adverbial Clauses of Time 1) Translating into Corresponding Adverbial
Clauses When the levels reached 6 percent the crew would become mentally confused, unable to take measures to preserve their lives. 含量达到6%时, 飞船上的人员将会神经错乱, 无 法采取保护自己生命的措施。 He had scarcely handed me the letter when he asked me to read it. 他把信一交给我,就叫我念给他听。
如果工件价值不高, 使用这些材料是最好不过的。
Where
water resources are plentiful, hydroelectric power stations are being built in large numbers.
哪里水源充足,哪里就在修建大批水电站。
Where there is life, there is hope. 留得青山在,不怕没柴烧。
最后为尼克松政府著书立传时, 他的对华政策很可能会成为外交 楷模。
Translation of English Adverbial Clauses
英语状语从句的汉译
1. Adverbial Clauses of Time
2) Translating
into Chinese Compound Sentences of Parallel Structure She sang as she prepared the experiment. 她一边唱着歌,一边准备实验。 I was about to talk when Mr. Smith cut in. 我刚要说,史密斯先生就插话了。
Translation of English Adverbial Clauses
英语状语从句的汉译
3. Adverbial Clauses of Cause 2) Translating into Independent
Clauses Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion. 他深信这件事准确可靠, 因此坚持己见。 Since information is continuously sent into the system as it becomes available, teletext is always kept up-to-date. 新获得的资料不断输入,所以电传文本总能 保持最新信息。