大学英语三级翻译及完型PPT课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
12
• 1.get along with her new classmates
• 2.he was fired by his boss • 3.we should hand in our research
reports • 4.at the speed of 12 million per
year • 5.the more confused I am
线处应该填写状语成分,整个句子时态是一般现在时态。 第二步:划分成分“为了挣钱供我上学” 核心谓语动词:“为了赚钱”;“供我上学”作补语。 第三步: 1.切块对应翻译:“为了赚钱”= in order to
earn/make money, “供我上学”=for my education/tuition,
了)as the result of the economic crisis. • 3.The professor required that(我们上交研
究报告)by next Friday. • 4.The nation’s continues to rise(以每年
1200万的速度). • 5.The more you explain,(我更困惑)
4
More about“适应”
• Fit in with 同…一致;同…合得来;适合, 符合,适应:
• I'll try to fit my arrangement in with yours. • 我将努力使我的安排与你的一致。 • New members must fit in with the rest of
[解题步骤]:第一步:由if he had been taken to hospital in time.可以推出,划线处应该填写谓 语动词和宾语使得主句完整,并且主句形式、 时态根据后面的if he had been taken to hospital in time确定应该采取虚拟语气,是对过 去的虚拟。主句是对现在的虚拟。
动词原形。 第二步:划分成分“适应不同文化的生活” 核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语,
“生活”作宾语。 第三步: 1.切块对应翻译:“适应”=adapt; adapt
to; adapt oneself to;“生活”=life;“不同文化的”=different cultures
2.重新组合:adapt oneself to the life in different cultures
2.重新组合:In order to earn/make money for my education/tuition.
7
• [正确答案]:In order to make/earn money for my tuition
• [翻 译]:为了挣钱供我上学,母亲经常加班。 • [考察知识点]:[词组固定搭配] in order to
3
• [正确答案]:adapt oneself to the life/living in different cultures
• [翻 译]:跨文化研究专家说,适应不同文化 的生活不是一件容易的事情。
• [考察知识点]:[词组固定搭配]adapt oneself to sth/doing sth“适应------”
10
• 第二步:划分成分“本来会有机会活下来” 核心谓语动词是“本来有机会------”,“活下来”作
宾语。 第三步: 1.切块对应翻译:“本来有机会------”= would have a
chance to do sth,“活下来”=survive 2.重新组合:would have a chance to survive. [正确答案]:would have/stand a chance to
第一讲:完型及翻译
1
翻译技巧
• 解题方法: 第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从
而判断划线处所填句子的形式、时态 所谓形式包括: 1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句
子等) 2.虚拟 3.被动 所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所
填英语句子的时态。 第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为
the committee. • 委员会新委员必须和其他委员和睦相处。
5
• accommodate to使适应;使适合;使符合 一致;使配合;调节;改变…以适应
• She accommodated herself to her new surroundings.
• 她已适应新环境。
6
★例题2 (为了挣钱供我上学), mother often works overtime。 第一步:由 “ mother often works overtime”可以推出,划
survive/of survival [翻 译]:如果遇难者被及时送往医院的话,他本来会
有机会活下来的。 [考察知识点]:[虚拟语气] 从句与过去相反用had
done,主句与现在相反用would have done
11
小试身手
• 1.She doesn’t seem to(与新同学相处不好). • 2.Thugh a skilled worker,(他被老板解雇
切入点,找准主谓宾、分清定状补。 第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻
译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。
2
★例题1: 1.Specialists in intercultural studies say that it is not
easy to (适应不同文化中的生活). [解题步骤]: 第一步:由it is not easy to可以推出,划线处应该接
do sth“为了------” • [难点]: “供我上学”
8
More abouLeabharlann Baidu “供我上学”
• support my education • help me complete my education • for me to attend school
9
★例题3 The victim (本来会有机会活下来) if he had been taken to hospital in time.
• 1.get along with her new classmates
• 2.he was fired by his boss • 3.we should hand in our research
reports • 4.at the speed of 12 million per
year • 5.the more confused I am
线处应该填写状语成分,整个句子时态是一般现在时态。 第二步:划分成分“为了挣钱供我上学” 核心谓语动词:“为了赚钱”;“供我上学”作补语。 第三步: 1.切块对应翻译:“为了赚钱”= in order to
earn/make money, “供我上学”=for my education/tuition,
了)as the result of the economic crisis. • 3.The professor required that(我们上交研
究报告)by next Friday. • 4.The nation’s continues to rise(以每年
1200万的速度). • 5.The more you explain,(我更困惑)
4
More about“适应”
• Fit in with 同…一致;同…合得来;适合, 符合,适应:
• I'll try to fit my arrangement in with yours. • 我将努力使我的安排与你的一致。 • New members must fit in with the rest of
[解题步骤]:第一步:由if he had been taken to hospital in time.可以推出,划线处应该填写谓 语动词和宾语使得主句完整,并且主句形式、 时态根据后面的if he had been taken to hospital in time确定应该采取虚拟语气,是对过 去的虚拟。主句是对现在的虚拟。
动词原形。 第二步:划分成分“适应不同文化的生活” 核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语,
“生活”作宾语。 第三步: 1.切块对应翻译:“适应”=adapt; adapt
to; adapt oneself to;“生活”=life;“不同文化的”=different cultures
2.重新组合:adapt oneself to the life in different cultures
2.重新组合:In order to earn/make money for my education/tuition.
7
• [正确答案]:In order to make/earn money for my tuition
• [翻 译]:为了挣钱供我上学,母亲经常加班。 • [考察知识点]:[词组固定搭配] in order to
3
• [正确答案]:adapt oneself to the life/living in different cultures
• [翻 译]:跨文化研究专家说,适应不同文化 的生活不是一件容易的事情。
• [考察知识点]:[词组固定搭配]adapt oneself to sth/doing sth“适应------”
10
• 第二步:划分成分“本来会有机会活下来” 核心谓语动词是“本来有机会------”,“活下来”作
宾语。 第三步: 1.切块对应翻译:“本来有机会------”= would have a
chance to do sth,“活下来”=survive 2.重新组合:would have a chance to survive. [正确答案]:would have/stand a chance to
第一讲:完型及翻译
1
翻译技巧
• 解题方法: 第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从
而判断划线处所填句子的形式、时态 所谓形式包括: 1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句
子等) 2.虚拟 3.被动 所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所
填英语句子的时态。 第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为
the committee. • 委员会新委员必须和其他委员和睦相处。
5
• accommodate to使适应;使适合;使符合 一致;使配合;调节;改变…以适应
• She accommodated herself to her new surroundings.
• 她已适应新环境。
6
★例题2 (为了挣钱供我上学), mother often works overtime。 第一步:由 “ mother often works overtime”可以推出,划
survive/of survival [翻 译]:如果遇难者被及时送往医院的话,他本来会
有机会活下来的。 [考察知识点]:[虚拟语气] 从句与过去相反用had
done,主句与现在相反用would have done
11
小试身手
• 1.She doesn’t seem to(与新同学相处不好). • 2.Thugh a skilled worker,(他被老板解雇
切入点,找准主谓宾、分清定状补。 第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻
译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。
2
★例题1: 1.Specialists in intercultural studies say that it is not
easy to (适应不同文化中的生活). [解题步骤]: 第一步:由it is not easy to可以推出,划线处应该接
do sth“为了------” • [难点]: “供我上学”
8
More abouLeabharlann Baidu “供我上学”
• support my education • help me complete my education • for me to attend school
9
★例题3 The victim (本来会有机会活下来) if he had been taken to hospital in time.