英语文化小常识

合集下载

7个英语文化小常识

7个英语文化小常识

7个英语文化小常识1、There's no such thing as a free lunch.天下没有免费的午餐十九世纪的时候,美国有些酒吧给顾客提供“免费的午餐”。

所谓午餐,其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼;而所谓免费,当然不是真的,不买酒喝就没有饼吃。

所以,当时有人说:There's no such thing as a free lunch.到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼(Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书名。

他在别的著作、演讲里也多次引用这句话。

于是,这句话就又流行了起来。

有时,我们不相信会得到一些优惠,就可以用这句“弗里德曼名言”。

例如:I don't believe he's giving us the money without any ulterior motive.There's no such thing as a free lunch.我不相信他送钱给我们不是别有用心,世上没有免费的午餐。

2、Honeymoon大家一定都知道honeymoon吧?那么honeymoon是不是指的就是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光?结婚后的第一个月?其实并非一定是,但很多人都有这样的错觉。

honeymoon最早出现于16世纪,honey用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month)。

它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的。

但这种甜蜜就像月亮的盈亏,只是暂时的(因此要十分珍惜才对喔!)。

婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人生的酸甜苦辣,一起经受生活的风风雨雨。

3、Teach a fish how to swim你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,就和那个被嘲笑了几百年的担心天会塌下来的杞国人没什么差别了,必定会成为人们茶余饭后的笑料!作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活,如果有人想教鱼儿how to swim,这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么区别呢?因此,teach a fish how to swim的含义就是“班门弄斧”,“在孔夫子面前卖文章”。

一些关于外国人常用的英语文化小常识讲解

一些关于外国人常用的英语文化小常识讲解

一些关于外国人常用的英语文化小常识讲解今天大家跟着小编一起来看一下关于英语文化中的一些小常识吧,下次就不会再用错了哦。

一起来学习一下吧。

一、OKOkay可能是除了Yes,No以外在世界上流传最广的英语单词了。

但是,它从何而来呢?历来,语言学家们各执一词。

有人说,okay是印第安人发明的。

有这样一个印第安部落叫Chocktaw,居住在富饶的密西西比山谷中,以种植和捕鱼为生。

每当有问题发生,Chocktaw的领导人们就和部落首领围坐一圈,共同商议,如果有人同意其他人的意见,就点头示意,然后说“Okeh”,意思为“就是这样”。

欧洲人初到美洲时,听到了大量的印第安语,并将之发展为英语词汇。

现在美国的许多城市、河流、山脉,其名称都源于印第安语。

另外还有一种颇具可信度的说法:Okay这个词是在19世纪由一个政治团体发明的。

有一个人叫Martin Van Buren,准备参加总统竞选,他的拥护者成立了一个俱乐部为他做宣传,俱乐部的名称就叫“Okay Club”,据说O和K两个字母取自于Van Buren的故乡,纽约州的Old Kinderhook,那是他出生的地方。

对一个如此popular的词汇,自然每个人都可能有自己的故事,不过,有一点,相信全世界都会同意:okay是一个纯粹的美语词汇,它是词汇跨越不同语言的优秀典范。

只是还有需要小小提醒一下的地方:okay通常用于口语,在书面语中,我们可以用agree,assent,approve,conform等等词汇来代替,使之更为正式化。

二、聚会上如何做介绍在欧美国家,人们会参加很多聚会来扩大交际圈。

与陌生人交往,我们少不了介绍自己,或者向别人介绍自己的朋友和家人。

在做正式的介绍时,英语常常遵循以下原则:1、将年幼者先介绍给年长者2、将职位低的先介绍给职位高的3、如果双方是同辈,则要先将男性介绍给女性。

如果两人地位和年龄相差不大,用非定式的介绍即可。

介绍的过程中,被介绍人务必记住对方的姓名,这样别人有一种被尊重的感觉。

小升初英语文化常识整理

小升初英语文化常识整理

文化板块五年级文化常识1、 Coffee is popular in western countries. Tea is popular in China.咖啡在西方国家很流行。

茶在中国很流行。

2、In the UK, this is the ground floor. In the US, this is the first floor.在英国,一楼是 the ground floor ,二楼才是 the first floor.在美国,一楼是 the first floor.3、 You can see pandas in China. You can see bald eagles in the US.You can see polar bears in Canada. You can see kangaroos in Australia.你可以在中国看见熊猫。

你可以在美国看见白头秃鹰。

你可以在加拿大看见北极熊。

你可以在澳大利亚看见袋鼠4、In the US, we call a policeman a “cop”. In the UK, we call a firefighter a “fireman”在美国,我们叫警察为“cop”. 在英国,我们叫消防员为“fireman”5、We write Chinese addresses like this . We write English addresses like this. 北京市朝阳区八里庄第三小学张华同学收上海市黄浦江徽宁路第三小学M r Gevrge Smith 8 Garden Street Cambridge, MA02138USA地址:从小到大地址:从大到小nameaddress nameaddressaddress6、Basketball is very popular in the US. Football is very popular in the UK. Table tennis is very popular in China.篮球在美国和流行。

小学英语文化常识及解答

小学英语文化常识及解答

1、在下列餐具中,哪一项在吃西餐中不需要用到的是A.chopsticks(筷子)B.spoon(勺子)C.knife(刀)D.fork(叉子)2、Halloween(万圣节)是哪一天?A.10月1日B.12月25日C.10月31日D.1月20日在每年的11月1日是西方的万圣节。

10月31日是万圣节前夕。

通常叫做万圣节前夜(万圣夜)。

每当万圣夜到来,孩子们都会迫不及待地穿上五颜六色的化妆服,戴上千奇百怪的面具,提着一盏“杰克灯”走家窜户,向大人们索要节日的礼物。

万圣节最广为人知的象征也正是这两样——奇异的“杰克灯”和“不给糖就捣乱trick or treat”的恶作剧。

华语地区常将万圣夜(Halloween)误称为万圣节。

3、Thanksgiving Day(感恩节)是哪一天?A.11月的第一个星期四B.11月的第二个星期四C.11月的第三个星期四D.11月的第四个星期四感恩节(Thanksgiving Day),美国和加拿大节日,在每年11月的第四个星期四,由美国首创的,原意是为了感谢印第安人,后来人们常在这一天感谢他人。

在这一天起将休假两天,都要和自己的家人团聚,感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日.Mother’s Day is the second Sunday in May.母亲节在五月份第二个星期天Father’s Day is the third Sunday in June.父亲节在六月份第三个星期天4.中号衣服的标志是?A. SB.LC. MD. YL大— Large M中— Medium S小— Small5、我们每天____上学,____放学。

我们热爱我们伟大的祖国_____ 。

A . am, pm, USAB . am, pm, PRCC . pm, am, UKD . pm, am, PRC (PRC中华人民共和国)6.He is a fat cat(引申义). 他是一个大亨7.英语字母中的大写形式有三笔完成,小写形式由两笔完成的是__和__A. E, N B . F, I C . H, F D. F, X8. 选出既能表示水果,又是颜色的单词A. RedB. orangeC. peachD. banana9.An English woman will not glad when you ask her about ___?英国女人不喜欢别人问她的年龄 A.her name B.her age C. her home D. her child10. UFO的意思是?A. 贵宾B.不明飞行物C. 人民币D. 英国广播公司11. VIP的意思是?A. 贵宾B. 不明飞行物C. 人名币D. 英国广播公司12. China有中国的意思;而china有___的意思A. 中国人B. 汉族C.瓷器D. 名族13.what letter is a drink?哪个字母的读音可以理解为一种饮料?A. BB. VC.T(音同tea 茶)D. G14. 生活中,我们经常能用到一些英文字母,如在医院中有检查,书店中有《阿正传》,在家中我们看节目。

中国英语常识

中国英语常识

附:用流利英文介绍中国传统------------------------------------------------1. 元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10.四合院:Siheyuan/Quadrangle11.战国:Warring States12.风水:Fengshui/Geomantic Omen13.铁饭碗:Iron Bowl14.函授部:The Correspondence Department15.集体舞:Group Dance16.黄土高原:Loess Plateau17.红白喜事:Weddings and Funerals18.中秋节:Mid-Autumn Day19.结婚证:Marriage Certificate20.儒家文化:Confucian Culture21.附属学校:Affiliated school22.古装片:Costume Drama23.武打片:Chinese Swordplay Movie24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25.一国两制:One Country, Two Systems26.火锅:Hot Pot27.四人帮:Gang of Four28.《诗经》:The Book of Songs29.素质教育:Essential-qualities-oriented Education30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31.大跃进:Great Leap Forward (Movement)32.《西游记》:The Journey to the West33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34.针灸:Acupuncture35.唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36.中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37.偏旁:radical38.孟子:Mencius39.亭/阁:Pavilion/ Attic40.大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41.火药:gunpowder42.农历:Lunar Calendar43.印/玺:Seal/Stamp44.物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45.京剧:Beijing Opera/Peking Opera46.秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47.太极拳:Tai Chi48.独生子女证:The Certificate of One-child49.天坛:Altar ofHeaven in Beijing50.小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51.红双喜:Double Happiness52.政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53.春卷:Spring Roll(s)54.莲藕:Lotus Root55.追星族:Star Struck56.故宫博物院:The Palace Museum57.相声:Cross-talk/Comic Dialogue58.下岗:Lay off/Laid off59.北京烤鸭:Beijing Roast Duck60.高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61.烟花爆竹:fireworks and firecracker62.敦煌莫高窟:Mogao Caves63.电视小品:TV Sketch/TV Skit64.香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65.文化大革命:Cultural Revolution66.长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67.门当户对:Perfect Match/Exact Match68.《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69.中外合资企业:Joint Ventures70.文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"71.兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army72.旗袍:cheongsam。

英语文化常识

英语文化常识
我不相信他送钱给我们不是别有用心,世上没有免费的午餐
Honeymoon
大家一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然很多人都有这样的错觉)。爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起,双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗?
Mermaid
mermaid 就是传说中的美人鱼,有人类的头和身体,但是长着一条鱼的尾巴。很多人都是从安徒生的童话中认识了那个纯洁、美丽、善良的小美人鱼。今天,小美人鱼的雕像已经成为丹麦首都哥本哈根的著名旅游景点,同时也已成为丹麦的象征。mermaid 这个词由两部分构成,mer 和 maid,这两个词都是从古英语中来的,分别为mere(海洋)和mayde(少女)。早在安徒生之前,就已经有了人鱼的传说,不过那时侯人们心目中的美人鱼虽然同样有着超凡的美貌和魔力,但她会诱惑经过的海员而使航船触礁毁灭,人们称之为siren(海妖)。mermaid 还有一个相对应的merman,用来表示男性人鱼。其实,所有的传说都会有它的起源,那么你知道“人鱼”的原型是什么吗?猜不到吧,是海牛。海牛是一种大型的哺乳类水生动物,生活在温暖的浅水水域,以水下植物为生。雄性海牛称为dugong,雌性海牛称为manatee。每当雌性海牛怀抱小海牛浮出水面哺乳,远远望去,便如同一位慈祥的母亲怀抱孩子浮游在水面上。
例如: His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull.
他面色红润,身材胖硕,看起来就是个典型的英国人。
Romance
说起romance,你一定会浮想联翩,这是一个年轻男女们都很喜欢的字眼,你知道这个字是怎么来的吗?

迄今为止最全英语文化小常识

迄今为止最全英语文化小常识

迄今为止最全英语文化小常识常听说这样一句话:There's no such thing as a free lunch.(没有免费的午餐),同学们,你知道这句话怎么来的?十九世纪的时候,美国有些酒吧给顾客提供“免费的午餐”。

所谓午餐,其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼;而所谓免费,当然不是真的,不买酒喝就没有饼吃。

所以,当时有人说:There's no such thing as a free lunch.到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼 (Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书名。

他在别的著作、演讲里也多次引用这句话。

于是,这句话就又流行了起来。

有时,我们不相信会得到一些优惠,就可以用这句“弗里德曼名言”。

例如:I don't believe he's giving us the money without any ulterior motive. There's no such thing as a free lunch.我不相信他送钱给我们不是别有用心,世上没有免费的午餐。

Honeymoon同学们一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和 moon(月)结合在一起的意思就是“蜜月”。

honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然很多人都有这样的错觉)。

爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起,双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗?有一种说法认为honeymoon这个词来源于巴比伦的民俗传统。

这个古老的国家一直保留着这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望后辈们的婚姻永远幸福甜蜜。

然而,从词源学的观点来看,这种说法是错误的。

honeymoon 最早出现于16 世纪,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month),它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的。

英语文化常识

英语文化常识

公历一年有12个月,但不少人并不知道12 个月的英语名称的来历。

公历起源于古罗马历法。

罗马的英语原来只有10 个月,古罗马皇帝决定增加两个月放在年尾,后来朱里斯-凯撒大帝把这两个月移到年初,成为1月、2月,原来的1月、2月便成了3月、4月,依次类推。

这就是今天世界沿用的公历。

January——1月在罗马传说中,有一位名叫雅努斯的守护神,生有先后两副脸,一副回顾过去,一副要眺望未来。

人们认为选择他的名字作为除旧迎新的第一个月月名,很有意义。

英语January,便是由这位守护神的拉丁文名字January演变而来的。

February——2月每年 2 月初,罗马人民都要杀牲饮酒,欢庆菲勃卢姆节。

这一天,人们常用一种牛、草制成的名叫Februa的鞭子,抽打不育的妇女,以求怀孕生子。

这一天,人们还要忏悔自己过去一年的罪过,洗刷自己的灵魂,求得神明的饶恕,使自己成为一个贞洁的人。

英语2月February,便是由拉丁文Februar-ius(即菲勃卢姆节)演变而来。

March-----3月3月,原是罗马旧历法的1 月,新年的开始。

凯撒大帝改革历法后,原来的1月变成3月,但罗马人仍然把3 月看做是一年的开始。

另外,按照传统习惯,3月是每年出征远战的季节。

为了纪念战神玛尔斯,人们便把这位战神的拉丁名字作为3月的月名。

英语3月March,便是由这位战神的名字演变而来的。

April——4月罗马的4月,正是大地回春.鲜花初绽的美好季节。

英文4月April便由拉丁文April(即开花的日子)演变而来。

May——5月罗马神话中的女神玛雅,专门司管春天和生命。

为了纪念这位女神,罗马人便用她的名字——拉丁文Maius命名5月,英文5月May便由这位女神的名字演变而来。

June——6月罗马神话中的裘诺,是众神之王,又是司管生育和保护妇女的神。

古罗马对她十分崇敬,便把6月奉献给她,以她的名字——拉丁文Junius来命名6 月。

英语6月June便由这位女神的名字演变而来。

小升初英语文化常识整理

小升初英语文化常识整理

小升初英语文化常识整理文化板块五年级文化常识1、咖啡在西方国家很流行,而茶在中国很受欢迎。

2、在英国,一楼被称为“the ground floor”,而二楼则是“the first floor”。

而在美国,一楼就是“the first floor”。

3、你可以在中国看到熊猫,而在美国可以看到白头鹰,在加拿大可以看到北极熊,在澳大利亚可以看到袋鼠。

4、在美国,警察被称为“cop”,而在英国,消防员被称为“fireman”。

5、我们在写中文地址时,地址在上,收件人在下。

而在写英文地址时,收件人在上,地址在下。

例如:中文地址:XXXXXX同学收英文地址:Mr e Smith8 Garden StreetCambridge。

MAUSA6、篮球在美国很受欢迎,足球在英国很流行,而乒乓球在中国非常流行。

7、我喜欢读童话故事,例如《西游记》和《哪吒》。

怪异的服装,装扮成各种各样的可怕形象,如鬼、骷髅等,并在晚上敲门要糖果。

4.In Japan。

people often take off their XXX.在日本,人们进入房屋前通常要脱鞋。

5.In China。

red is a lucky color.在中国,红色是吉祥的颜色。

6.In India。

XXX在印度,牛被认为是神圣的动物。

7.In France。

people often greet each other with a kiss oneach cheek.在法国,人们经常互相拥抱并亲吻脸颊来问候。

1.XXX in the US and UK。

People often wear costumes。

carve pumpkins into lanterns。

and play the game "XXX".2.XXX was invented by Americans。

while the train was invented by the British.3.In the UK。

英语文化小常识

英语文化小常识

英语文化小常识如下:1. Honeymoon这是个组合词,honey(蜂蜜)和moon(月)结合一起就是honeymoon蜜月的意思。

那么这个词语的来源是什么?相信很多人都不太清楚吧,这个词早出现在16世纪,人们用honey 来比喻新婚夫妻的甜蜜,但是moon月亮就像是我们的古人所说的“月有阴晴圆缺”一样,是一种苦涩的暗示。

把这一甜一苦组合在一起表达“蜜月”,也是要告诫人们婚姻意味着两人要一起承担人生的酸甜苦辣,经历风雨,才能拥有终的幸福美满。

2. Darling提起darling,相信很多人并不陌生,因为影视剧中经常出现这样亲密的称呼,但是这个词语也是比较古老的词语之一。

早在公元888年,darling就以deorling的形式出现了,也不算是现代流行的词语。

影视剧中经常出现这个词语用作“亲爱的人”,不过还有另一种带有轻微讽刺意味的含义,表示有些人深受一个不太招人喜欢的人或机构的喜爱。

3. Romance这是一个年轻人很喜欢用的词语,不过它的来历小编也是收集资料时才知道。

这个词语和Rome罗马有着紧密的联系,我们都知道,古罗马人初用的是拉丁文,之后逐渐消失后才演变为现在的意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等,这些衍生出来的语言统称为Romance languages罗曼斯语。

到了中世纪,许多英雄救美,芳心暗许的故事大多以罗曼斯语写成,法文居多。

因此,这类故事就被称作romances,而法国人又有着世界闻名的“浪漫”,因此也就有了后来的表达。

4. OKOkay这个词语应该是除了Yes,No之外在世界上用的多的英文词语,说是妇孺皆知都不为过。

那么这个词语究竟是如何而来呢?说法之一是OK是印第安人发明的词语,在印第安部落人商议中经常会用到的,从而演变而来。

另一种说法可信度较高,据说是19世纪由一个政治团体发明。

英语趣味小知识

英语趣味小知识

一周七天的典故在中国,一周七天,我们分别称之为星期一、星期二……或者周一、周二……是以数字来表示的.而在英语里,七天各有其名.这是盎格鲁萨克森人为纪念他们崇拜的神而命名的.盎格鲁萨克森人——公元五世纪,原居北欧的日耳曼部落入侵不列颠,他们当中包括盎格鲁人(Angles)、萨克森人(Saxons),朱特人(Jutes)。

而盎格鲁人定居的地方就是现在的英格兰。

除了星期六(Saturday)来源于罗马的萨图恩神(saturn)以外,其余六天的名字都来源于北方诸神。

星期日:Sunday,the day of the Sun,“太阳日".对基督徒而言,星期日是“安息日”,因为耶稣复活的日子是在星期日。

约在西元三百年左右,欧洲教会和政府当局开始明订星期日为休息的日子,直到今日,世界上大多数的国家都以Sunday 为星期例假日。

星期一:Monday,the day of the Moon,从Moonday发展至现在的Monday,“月亮日”.星期二:Tuesday,源于Tiwesday,“战神日”。

Tiw是北欧神话里的战神,正如同罗马神话里的战神Mars一样。

在北欧神话中不叫Tiw而叫Tyr。

相传在他的那个时代,有一狼精经常出来扰乱世界,为了制服狼精,Tyr的一只手也被咬断了.星期三:Wednesday,源于Woden's day,“Woden"是风暴之神,“风神日"。

Woden是北欧诸神之父。

为制服狼精而牺牲自己一只手的Tyr,就是他的儿子.Woden领导神族跟巨人族作战,他曾牺牲自己锐利的右眼,跟巨人族换取“智慧”的甘泉。

他也曾深入地层,从巨人族那里偷取“诗"的美酒.西方人为了追念这位主神,就根据他的名字创造了Wednesday这个字.星期四:Thursday,是为了纪念雷神(Thor)而命名的。

故星期四又称为“雷神日".红头发的雷神索尔(星期四的来源)是主神奥丁的儿子,他戴着一副特殊的绶带和手套,具有超人的力量,能够把岩石击碎。

五年级英语文化常识单选题40题

五年级英语文化常识单选题40题

五年级英语文化常识单选题40题1.People usually wear costumes and go trick-or-treating on this holiday. Which holiday is it?A.ChristmasB.HalloweenC.ThanksgivingD.Easter答案:B。

本题中,人们通常在这个节日穿服装并去要糖果,这是万圣节的特点。

圣诞节人们通常会装饰圣诞树、互赠礼物等;感恩节人们会吃火鸡、感恩等;复活节人们会找彩蛋等。

2.On this holiday, people send cards and gifts to their loved ones. Which holiday is it?A.Valentine's DayB.Independence Daybor DayD.Memorial Day答案:A。

情人节人们会送卡片和礼物给爱人。

独立日是美国国庆日,主要是庆祝活动;劳动节是劳动人民的节日;阵亡将士纪念日是纪念军人的节日。

3.People eat turkey on this holiday. Which holiday is it?A.HalloweenB.ThanksgivingC.ChristmasD.Easter答案:B。

感恩节人们会吃火鸡。

万圣节人们穿服装要糖果;圣诞节人们吃圣诞大餐、装饰圣诞树等;复活节人们找彩蛋等。

4.On this holiday, people decorate eggs. Which holiday is it?A.ChristmasB.ThanksgivingC.EasterD.Halloween答案:C。

复活节人们会装饰彩蛋。

圣诞节人们装饰圣诞树、互赠礼物等;感恩节人们吃火鸡等;万圣节人们穿服装要糖果等。

5.People light candles on this holiday. Which holiday is it?A.HanukkahB.ChristmasC.ThanksgivingD.Easter答案:A。

英语趣味文化小常识,可用在英语作文中哦

英语趣味文化小常识,可用在英语作文中哦

英语趣味文化小常识,可用在英语作文中哦Teach a fish how to swim.你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,必定会成为人们茶余饭后的笑料。

作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,如果有人想教鱼儿how to swim,这和在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异呢?因此,teach a fish how to swim 的含义就是“ 班门弄斧”,“在孔夫子面前卖文章”。

MermaidMermaid 就是传说中的美人鱼,有人类的头和身体,但是长着一条鱼的尾巴。

Mermaid 这个词由两部分构成,mer和maid,这两个词都是从古英语中来的,分别为mere(海洋)和mayde(少女)。

Mermaid 还有一个相对应的Merman,用来表示男性人鱼。

It's raining cats and dogs.相信孩子们都见过“To rain cats and dogs”,知道它的意思是“下倾盆大雨”,但是有人要问了为什么英语中用“cats and dogs”来形容雨下得大,而不是“hippopotamus”(河马), “elephants”(大象), “buckets”(篮子)之类的东西。

虽然最早的起源无从考究,但其中一种说法是:“cats and dogs” 发音和法语词“catdoupe”(waterfull and cataract; 大瀑布,大洪水)很像,所以人们听着听着就说成“cats and dogs”了。

Walk on eggs.我们常以“如履薄冰”形容一个人做事十分小心谨慎,像在薄冰上步行。

英语中类似的说法是walk on eggs,或者tread on eggs,就是非常小心地步行的模样。

Walk on eggs 令人想起放轻脚步走路。

美国俚语以walk soft指言行平静:He walks a lot softer than before(他比以前文静多了)。

英语文化小常识

英语文化小常识

英语文化小常识:Mickey Mouse“Mickey Mouse”, 不就是“米老鼠”嘛。

是的,“Mickey Mouse”作为“米老鼠”的意思是为大家所熟知的,但“Mickey Mouse”绝不但有“米老鼠”的意思。

人们在日常用语中用“Mickey Mouse”来指胆小怕事和愚蠢的人,例如:“There are many Mickey Mice in office across the country,from both parties and at all levels of government.”(Business Week July27,1974)在澳大利亚,Mickey Mouse用来指便宜或者不可信的产品。

在美式和英式英语中,Mickey Mouse通常是形容词,用来形容乏味的或者琐碎的活动,例如:“The big reason that they don’t have enough men(police officers) on the highways is because they're doing too much other Mickey Mouse”(Kansas City Star January 8 1974). 此外,学生们用这个词来形容那些完成起来易如反掌的课程或者作业:“The athletes…are encouraged to take specially-tailored Mickey-mouse courses so as not to jeopardize their athletic standing.”(Rapoport and Kirshbaum, Is the Library Burning? 1969)“Mickey Mouse”还被用于军事领域,例如越战时期的“Mickey Mouse ears”radio--一种二战中的战斗机上炸弹投放设备;二战时期还有一部介绍性病的教学影片名位Mickey Mouse,例如: “a two minute Mickey Mouse would be added, a trailer of clinicalshots showing diseased organs in full color”(W. Stevens Gunner89 1966, ref. to WWII).而我们目前经常使用的意思是“(企业、公司)规模小的,过于简陋的”(small and unimportant),常含贬义,例如: “He calls himself the managing director but his company is just a Mickey Mouse operation that he runs from his own house.”(他自称为总经理,但他的公司就是在他自己家里经营的一个微不足道的商号。

五年级英语文化常识单选题40题(含答案)

五年级英语文化常识单选题40题(含答案)

五年级英语文化常识单选题40题(含答案)1.In which festival do people usually give chocolates and flowers?A.ChristmasB.Valentine's DayC.HalloweenD.Easter答案:B。

解析:情人节的时候人们通常会送巧克力和鲜花。

圣诞节人们通常送礼物,但不一定是巧克力和鲜花。

万圣节人们会要糖果等,但不是巧克力和鲜花。

复活节人们会送彩蛋等,也不是巧克力和鲜花。

2.Which festival is related to pumpkins?A.ThanksgivingB.ChristmasC.HalloweenD.Easter答案:C。

解析:万圣节和南瓜有关,人们会雕刻南瓜灯。

感恩节通常和火鸡等有关。

圣诞节和圣诞树、礼物等有关。

复活节和彩蛋等有关。

3.In which festival do people usually have a big meal with turkey?A.ChristmasB.Valentine's DayC.ThanksgivingD.Halloween答案:C。

解析:感恩节人们通常会吃一顿有火鸡的大餐。

圣诞节人们通常有圣诞大餐,但不一定是火鸡。

情人节人们会送礼物等,没有火鸡大餐。

万圣节人们会要糖果等,也没有火鸡大餐。

4.Which festival is on December 25th?A.ChristmasB.Valentine's DayC.ThanksgivingD.Halloween答案:A。

解析:圣诞节是在12 月25 日。

情人节是2 月14 日。

感恩节是11 月的第四个星期四。

万圣节是10 月31 日。

5.Which festival is related to eggs?A.ChristmasB.Valentine's DayC.HalloweenD.Easter答案:D。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语文化小常识There's no such thing as a free lunch这句话是怎么来的吗?十九世纪的时候,美国有些酒吧给顾客提供“免费的午餐”。

所谓午餐,其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼;而所谓免费,当然不是真的,不买酒喝就没有饼吃。

所以,当时有人说:There's no such thing as a free lunch.到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼 (Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书名。

他在别的著作、演讲里也多次引用这句话。

于是,这句话就又流行了起来。

有时,我们不相信会得到一些优惠,就可以用这句“弗里德曼名言”。

例如: I don't believe he's giving us the money without any ulterior motive. There's no such thing as a free lunch. 我不相信他送钱给我们不是别有用心,世上没有免费的午餐Honeymoon大家一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和 moon(月)结合在一起的意思就是“蜜月”。

honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然很多人都有这样的错觉)。

爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起,双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗?有一种说法认为honeymoon这个词来源于巴比伦的民俗传统。

这个古老的国家一直保留着这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望后辈们的婚姻永远幸福甜蜜。

然而,从词源学的观点来看,这种说法是错误的。

honeymoon 最早出现于16 世纪,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month),它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的,但这种甜蜜就像月亮的盈亏,只是暂时的(因此要十分珍惜才对喔!),婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人生的酸甜苦辣,一起经受生活的风风雨雨Darlingdarling可能是英语中最流行的昵称了,也是最古老的词语之一。

早在公元888年,darling 就以deorling的形式出现了。

darling一词有多种用法,一般作名词表示“亲爱的人”,作形容词表示“亲爱的;可爱的”,同时darling也可以用来称呼所爱的人或家庭中的成员,如Darling, fetch me another bonbon, please.(亲爱的,请再帮我拿一颗小糖果吧。

)darling还可以用作比喻,但经常带有轻微的讽刺意味,表示某人深受一个不大招人喜欢的人或机构的喜爱。

比如,Senator is the darling of the oil companies.(参议员是石油公司的宠儿。

)尽管用途广泛,darling的来源却相当简单。

darling源于古英语单词deor或deore,表示“所爱的人”或“亲爱的”,这会让你很自然的联想到今天的dear。

词缀ling表示one who is,所以deorling和今天的darling的意思都是one who is dear. 此外,在夫妇之间,除了darling,还可以用sweetheart、pet、dear、love等称谓。

在男女恋人之间经常使用honey、baby等带有感情色彩的词汇,而一些有了孩子的守旧的老夫妻喜欢互称mother、father。

甚至还有比这个称呼更传统的,比如在十九世纪的小说《傲慢与偏见》中,Bennet夫妇非常正式地互称对方为Mr. Bennet和Mrs. Bennet。

当然,夫妇间还可以有许多更随意更独特的称呼,比如Teddy Bear、Honeybun、Sugar Doll 等等。

不过,其中的特别含义大概只有他们自己明白了。

Teach a fish how to swim你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,就和那个被嘲笑了几百年的担心天会塌下来的杞国人没什么差别了,必定会成为人们茶余饭后的笑料。

作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活,如果有人想教鱼儿how to swim,这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异呢?因此,teach a fish how to swim 的含义就是“班门弄斧”,“在孔夫子面前卖文章”。

英语中类似的表达还有:teach a dog to chase rabbits;show the President where the White House is; teach the Pope how to pray;use Chinese maxims in front of ConfuciusJohn Bull在政治漫画里,代表美国的总是又高又瘦的Uncle Sam(山姆大叔);代表英国的呢,则是面色红润的、胖胖的John Bull(约翰牛)。

John Bull这个名字是怎么来的呢?英国人和狗的关系非常密切,特别是斗牛犬 (bulldog),所以,十八世纪初,作家兼御医Dr. Arbuthnot写了一本《约翰牛传》(The History of John Bull),主张英、法和平相处,书中主角的名字就叫作John Bull,作者用他来代表英国。

从此以后,John Bull成了英国和典型英国人的代名词。

例如: His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull. 他面色红润,身材胖硕,看起来就是个典型的英国人。

Romance说起romance,你一定会浮想联翩,这是一个年轻男女们都很喜欢的字眼,你知道这个字是怎么来的吗?说起来romance和罗马(Rome)有关。

古罗马人用的是拉丁文,后来拉丁文渐渐消失,演变为意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等,这些语言总称为Romance languages (罗曼斯语)。

中世纪的时候,武士闯荡江湖赢得美人芳心这类的故事多数是用罗曼斯语写的,其中法文用的最多。

所以,这一类故事就叫作romances。

法国人的“浪漫”世界闻名,大概也与此有关吧。

现在,romance除了常常用来指那些像美梦一样远离现实的爱情小说之外,还可以用来指风流韵事或浪漫的气氛。

例如: She thought it was going to be the big romance of her life, but he left her after only a few we eks. 她以为这将成为她生命中刻骨铭心的风流韵事,不料才过了没几个星期就被他遗弃了。

the romance of life in the Wild West(西部蛮荒生活中的浪漫色彩)S.O.S可能大家都知道S.O.S.是一种求救信号,并由此联想到了历史上最大的悲剧性海难——泰坦尼克沉船事件,在为那些屈死的灵魂深感惋惜的同时,也在心里埋怨当时没有能够及时发出海难求救信号,其他船只和海上救援组织没有及时施救。

很多人都以为S.O.S.是由一些单词的首字母缩写而成,如Save Our Souls(拯救我们的生命!),Save Our Ship(拯救我们的船只!),Stop Other Signals(停止发送任何其他信号!),Sure Of Sinking(船就要沉了!)等等。

真是这样的吗?其实,S.O.S.是国际莫尔斯电码救难信号,并非任何单词的缩写。

鉴于当时海难事件频繁发生,往往由于不能及时发出求救信号和最快组织施救,结果造成很大的人员伤亡和财产损失,国际无线电报公约组织于1908年正式将它确定为国际通用海难求救信号。

这三个字母组合没有任何实际意义,只是因为它的电码… --- …(三个圆点,三个破折号,然后再加三个圆点)在电报中是发报方最容易发出,接报方最容易辨识的电码。

1908年之前,国际公海海难求救信号为C.Q.D.。

这三个字母也没有任何实际意义,尽管很多人认为它是Come Quickly,Danger.(快来,危险!)的首字母缩写。

虽然1908年国际无线电报公约组织已经明确规定应用S.O.S.作为海难求救信号,但C.Q.D.仍然有人使用。

泰坦尼克海难发生初期,其他船只和救助组织之所以没有能够及时组织施救,主要是因为他们不明白船上发报员开始发出的过时的 C.Q.D.求救信号。

直到整个船只都快没入大海才发出了S.O.S.求救信号,但到了此时谁可能还有如此的回天之力,拯救那些无辜的即将永远葬身海底的灵魂呢?Mermaidmermaid 就是传说中的美人鱼,有人类的头和身体,但是长着一条鱼的尾巴。

很多人都是从安徒生的童话中认识了那个纯洁、美丽、善良的小美人鱼。

今天,小美人鱼的雕像已经成为丹麦首都哥本哈根的著名旅游景点,同时也已成为丹麦的象征。

mermaid 这个词由两部分构成,mer 和 maid,这两个词都是从古英语中来的,分别为mere(海洋)和mayde(少女)。

早在安徒生之前,就已经有了人鱼的传说,不过那时侯人们心目中的美人鱼虽然同样有着超凡的美貌和魔力,但她会诱惑经过的海员而使航船触礁毁灭,人们称之为siren(海妖)。

mermaid 还有一个相对应的merman,用来表示男性人鱼。

其实,所有的传说都会有它的起源,那么你知道“人鱼”的原型是什么吗?猜不到吧,是海牛。

海牛是一种大型的哺乳类水生动物,生活在温暖的浅水水域,以水下植物为生。

雄性海牛称为dugong,雌性海牛称为manatee。

每当雌性海牛怀抱小海牛浮出水面哺乳,远远望去,便如同一位慈祥的母亲怀抱孩子浮游在水面上。

Rule of thumb手指头法则?也就是掰掰手指头就能想得出来的东西,我们通常说的“经验主义”。

在实际生活中,一般用来指*经验就可以得知的东西: Rough practical method of assessing or measuring sth, used based on past experience rather t han on exact measurement, etc (and therefore not completely reliable in every case or in every det ail)(对事物)粗略但实用的估计方法(通常凭经验而不作精确的计量等,故并非时时处处均可*)。

例如:As a rule of thumb, you should cook a chicken for 20 minutes for each pound that it weighs. 凭经验估计,每磅鸡肉应烹调20分钟OK的来历Okay可能是除了Yes,No以外在世界上流传最广的英语单词了。

相关文档
最新文档