神探夏洛克第一季第一集(前)整理版本

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Computer:THEPERSONALBLOGOFDR.JohnH.Watson.(约翰·华生医生的博客)

Dr.:How'syourbloggoing?(博客写的如何?)

W:Yeah,good,verygood.Youhaven'twrittenaword,haveyou?Youjustwrote"stillhastrustissues" .(嗯,顺利,很顺利。你一个字都没写,对吧?你刚写下了"仍然存在信任问题"。)

Dr.:Andyoureadmywritingupsidedown.YouseewhatImean?John,you'reasoldier,andit'sgoingtot akeyouawhiletoadjusttocivilianlife,andwritingablogabouteverythingthathappenstoyouwill honestlyhelpyou.(而你颠倒着读出了我写的东西,知道我什么意思了?约翰,你是个军人,从这个身份到普通人需要一个过程,把你每天的遭遇写在博客上,会有很大帮助.)

W:

Man:

Man:

Man:

的丈夫…是

Man1

Man2

Man1:

Man2:

Man1:

Man:

Man:

Man:

onabuildingsiteinGreaterLondon.Preliminaryinvestigationssuggestthatthiswassuicide.Wec anconfirmthatthisapparentsuicidecloselyresemblesthoseofSirJeffreyPattersonandJamesPhi llimore.Inthelightofthis,theseincidentsarenowbeingtreatedaslinked.Theinvestigationiso ngoing,butDetectiveInspectorLestradewilltakequestionsnow.(副运输部长贝斯·戴文特的尸体昨天深夜在伦敦一建筑工地被发现。初步调查的结果为自杀,我们可以确认这起自杀案十分类似于杰弗瑞·帕特森爵士和詹姆士·费力默的状况。因为这点我们认为他们很有可能有关联。调查还在继续,现在雷斯垂德探长会回答大家的问题。)

Reporter1:DetectiveInspector,howcansuicidesbelinked?(探长自杀事件怎么会有关联?)

Lestrade:Well,theyalltookthesamepoison.Theywereallfoundinplacestheyhadnoreasontobe.N oneofthemhadshownanypriorindication.(因为他们服用的药都一样,尸体都在他们不该出现的地方出现,都没有明显的动机)

Reporter1:Butyoucan'thaveserialsuicides.(不可能会有连环自杀)

Lestrade:Well,apparentlyyoucan.(显然已经有了)

Reporter2:Thesethreepeople,there'snothingthatlinksthem?(这三人之间没有关系吗?)

Lestrade:There'snolinkwe'vefoundyetbutwe'relookingforit.Therehastobeone.(暂时还没发现关系,但是我们在寻找,一定存在的.)

Phone:Wrong!(错)

S.D:Ifyou'veallgottexts,pleaseignorethem.(如果你们都收到了短信,请忽略它.)

Reporter1:Itjustsays"Wrong".(上面只写着"错")

S.D:Well,justignorethat.Iftherearenomorequestions,forDetectiveInspectorLestrade,I'mgo ingtobringthissessiontoanend.(是的,别管它,如果没有其它问题要问雷斯垂德探长的话,这次发布会就到此结束了.) Reporter3:Ifthey'resuicides,whatareyouinvestigating?(既然是自杀,你们在调查什么?)

)

S.D:

ler?(

S.D:

S.D:

样。)

Mike:

W:(是的,抱歉,麦克,你好。)

Mike:Yes,Iknow,Igotfat.(是,我知道自己胖了)

W:No,no.(没有)

Mike:Iheardyouwereabroadsomewheregettingshotat.Whathappened?(我听说你出国还中枪了,怎么回事?) W:Igotshot.AreyoustillatBartsthen?(就是中枪了.还在巴兹吗?)

Mike:Teachingnow,yeah,brightyoungthingslikeweusedtobe.God,Ihatethem.Whataboutyou,just stayingintowntillyougetyourselfsorted?(在教书了,聪明的年轻人,就像当年的我们。上帝啊,烦死他们了。你呢?恢复之前一直这样呆着?)

W:Ican'taffordLondononanArmypension.(靠军队抚恤金,在伦敦无法生活。)

Mike:Couldn'tbeartobeanywhereelse.That'snottheJohnWatsonIknow.(别的地方你也活不下去。这不是我认识的约翰·华生)

W:I'mnottheJohnWatson.(我不是那个约翰·华生了)

Mike:Couldn'tHarryhelp?(哈利没帮你?)

W:Yeah,likethat'sgoingtohappen.(你觉得可能吗?)

Mike:Idon'tknow,getaflatshareorsomething?(不知道,找个人一起租房子什么的。)

W:Comeon.Who'dwantmeforaflatmate?What?(得了。谁愿意同我做室友?怎么了?)

Mike:You'rethesecondpersontosaythattometoday.(你是今天第二个对我说这话的人。)

W:Whowasthefirst?(谁是第一个?)

SherlockHolmes:Howfresh?(有多新鲜?)

MollyHooper:Justin.67,edtoworkhere.Iknewhim,hewasnice.(刚来的,67岁,自然死亡。曾经在这里工作,我认识他,人不错。)

S.H:

M.H:

S.H:(我需要

M.H:…) S.H:)

M.H:

S.H:

M.H:

S.H:

M.H:

W:

Mike:

S.H:) Mike:

S.H:

Mike:

W:

S.H:

Mike:

S.H:

W:

S.H:

W:

S.H:

M.H:(它对我没用)

S.H:Really?Itwasabigimprovement.Yourmouth'stoosmallnow.(是吗?我觉得很有用。你现在嘴太小了) M.H:OK.(好吧)

S.H:Howdoyoufeelabouttheviolin?(你对小提琴感觉如何?)

W:I'msorry,what?(对不起,什么?)

S.H:IplaytheviolinwhenI'mthinkingandsometimesIdon'ttalkfordaysonend.Wouldthatbotheryo u?Potentialflatmatesshouldknowtheworstabouteachother.(我在想事情时会拉小提琴,有时一天都不讲话。你介意吗?做室友应该知道对方的缺点)

W:Youtoldhimaboutme?(你把我的事告诉他了)

Mike:Notaword.(一个字都没提)

W:Whosaidanythingaboutflatmates?(那谁告诉你室友这回事?)

相关文档
最新文档