《公输》翻译和原文
墨子《公输》原文与翻译
墨子《公输》原文与翻译墨子《公输》原文与翻译原文:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足,而争所有余,不可谓智。
宋无罪而攻之,不可谓仁。
知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩(3),邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。
此为何若人?”王曰:“必为窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以三事之攻宋也,为与此同类。
臣见大王之必伤义而不得。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之(4)。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余(5)。
公输盘诎(6),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣,杀臣,宋莫能守,可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
”楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。
”子墨子归,过宋。
天雨,庇其闾中,守闾者不内也(7)。
故曰:“治于神者,众人不知其功;争于明者,众人知之。
”注释(1)本篇记述公输盘制造云梯,准备帮助楚国进攻宋国,墨子从齐国起身,到楚国制止公输盘、楚王准备进攻宋国的故事。
公输文言文翻译及原文
公输子者,鲁之巧人也。
其巧,公输子为莫邪之剑,莫邪之剑,利断犀牛之角,断狐白之尾。
鲁之国君闻之,召公输子而问之曰:“子之巧,可施于国事乎?”公输子对曰:“臣之巧,不过雕虫小技,何足以言国事?”鲁君曰:“然则子之巧,不过雕虫小技也,吾闻之,巧者必多艺,子何以多艺?”公输子曰:“臣闻之,巧者多艺,非艺之过也,艺之过也。
夫艺,心之所造也,心之所造,非艺之过也。
是以巧者多艺,非艺之过也。
”翻译:公输子,是鲁国的一个巧匠。
他的手艺非常精湛,公输子曾制作了一把莫邪剑,这把莫邪剑锋利无比,能轻易地切断犀牛的角,以及狐狸的白尾巴。
鲁国的国君听说了这件事,便召见了公输子,并问他:“你的手艺,是否可以运用到国家大事中呢?”公输子回答说:“我的手艺,不过是雕虫小技,怎么能够谈论国家大事呢?”鲁君说:“既然如此,你的手艺不过是雕虫小技,我听说,擅长手艺的人必定多才多艺,你为什么多才多艺呢?”公输子说:“我听说,擅长手艺的人多才多艺,并不是技艺的过错,而是技艺的过分。
技艺,是心灵所创造出来的,心灵所创造出来的,并不是技艺的过错。
因此,擅长手艺的人多才多艺,并不是技艺的过错。
”原文:鲁君曰:“然则子之巧,不过雕虫小技也,吾闻之,巧者必多艺,子何以多艺?”公输子对曰:“臣闻之,巧者多艺,非艺之过也,艺之过也。
夫艺,心之所造也,心之所造,非艺之过也。
是以巧者多艺,非艺之过也。
夫心者,神之所舍也,神之所舍,非心之过也。
是以心之所造,非心之过也。
”翻译:鲁君说:“既然如此,你的手艺不过是雕虫小技,我听说,擅长手艺的人必定多才多艺,你为什么多才多艺呢?”公输子回答说:“我听说,擅长手艺的人多才多艺,并不是技艺的过错,而是技艺的过分。
技艺,是心灵所创造出来的,心灵所创造出来的,并不是技艺的过错。
因此,擅长手艺的人多才多艺,并不是技艺的过错。
心灵,是神灵所寄托的地方,神灵所寄托的地方,并不是心灵的过错。
因此,心灵所创造出来的,并不是心灵的过错。
公输的文言文翻译
公输生而颖悟,幼时便喜钻研,不喜嬉戏。
家父授之木工之技,公输勤学苦练,技艺日进。
年十六,已能独造宫室,巧夺天工。
及长,游历四方,广结良缘,访求技艺之精妙。
公输至楚,见楚王宫殿壮丽,然宫殿之木工技艺,尚不及鲁国。
公输遂献策于楚王,愿以鲁国工匠之技,助楚王扩建宫殿。
楚王大悦,遂命公输主持宫殿扩建工程。
公输匠心独运,设计巧妙,宫殿规模宏大,气势磅礴。
其构架巧妙,不事雕琢,却古朴典雅,令人叹为观止。
宫殿建成后,楚王极为满意,遂封公输为“楚工师”。
公输不骄不躁,谦虚谨慎,广纳贤才,使之各展所长。
宫殿扩建工程中,公输发现一青年工匠,名云中子,技艺非凡。
公输遂收其为徒,悉心传授,云中子技艺日进,终成一代名匠。
公输一生,不仅以技艺闻名,更以德行著称。
其为人正直,忠诚善良,不谋私利,一心为国为民。
公输曾言:“工匠之道,匠心独运,然而技艺虽高,若无德行,终为俗工。
”此言传颂后世,成为工匠之典范。
一日,齐王闻公输之名,欲以千金聘公输至齐,为齐国建造宫殿。
公输婉拒,曰:“臣蒙楚王厚爱,愿效犬马之劳,不敢轻易离去。
”齐王无奈,只得作罢。
又一日,赵国发生战乱,百姓流离失所。
公输闻之,遂倾囊相助,资助赵国百姓重建家园。
赵王感激不已,欲封公输为赵国工师。
公输辞谢,曰:“臣本为工匠,非为官职而来。
”赵王敬服,遂将公输之事迹传颂于世。
公输晚年,隐居于山林之间,专心研究木工技艺。
其著作《公输经》流传后世,成为后世工匠之宝典。
公输虽逝,但其匠心独运、德艺双馨之名,永载史册。
公输之匠心,不仅体现在宫殿建筑之上,更体现在其为人之道。
其一生,如同一座巍峨的宫殿,古朴典雅,令人敬仰。
后世工匠,皆以公输为楷模,砥砺前行,传承匠心,发扬光大。
公输者,匠心独运,德艺双馨,世之楷模也。
其名垂青史,流芳百世,令人敬仰。
夫工匠之道,匠心为魂,德行为本。
公输之匠心,如同一盏明灯,照亮后世工匠之路,指引他们勇往直前,创造辉煌。
初中课文《公输》原文及翻译
初中课文《公输》原文及翻译初中课文《公输》原文及翻译初中课文《公输》是一篇非常有趣的故事古文,通过对造云梯这事,表达墨家兼爱非攻的思想,下面是初中课文《公输》原文及翻译,我们一起来学习一下吧!初中课文《公输》原文及翻译初中课文《公输》原文公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足,而争所有余,不可谓智。
宋无罪而攻之,不可谓仁。
知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩(3),邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。
此为何若人?”王曰:“必为窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以三事之攻宋也,为与此同类。
臣见大王之必伤义而不得。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之(4)。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余(5)。
公输盘诎(6),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣,杀臣,宋莫能守,可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
墨子《公输》的原文及翻译
墨子《公输》的原文及翻译墨子《公输》的原文及翻译公输原文及翻译原文:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜,曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。
荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。
荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
”楚王曰:“善哉。
吾请无攻宋矣。
”子墨子归,过宋。
天雨,庇其闾中,守闾者不内也。
故曰:治于神者,众人不知其功。
争于明者,众人知之。
注释:1.公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”。
能造奇巧的器械,有人说他就是鲁班。
《墨子·公输》原文及翻译
《墨子·公输》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《墨子·公输》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
1《墨子·公输》原文公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足,而争所有余,不可谓智。
宋无罪而攻之,不可谓仁。
知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩(3),邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。
此为何若人?”王曰:“必为窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以三事之攻宋也,为与此同类。
臣见大王之必伤义而不得。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘。
公输原文及翻译欣赏
公输原文及翻译欣赏公输原文及翻译欣赏导语:现在这里有个人,抛掉自己华丽的车子,看到邻人有破车子便想去偷;抛掉自己的锦绣衣裳,看见邻人有粗布衣服就想去偷;抛掉自己的白米肥肉,看见邻人有糟糠便想去偷。
这是什么样的人呢?以下是小编为大家整理分享的公输原文及翻译欣赏,欢迎阅读参考。
公输原文及翻译欣赏公输作者:墨子原文:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣,愿藉子杀之。
”公输盘不悦。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾从北方,闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民。
杀所不足,而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁。
知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然,胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有穅糟,而欲窃之。
此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,”此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、豫章,宋元长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王之攻宋也,为与此同类,臣见大王之必伤义而不得。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘,子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守围有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。
《公输》原文及翻译
《公输》原文及翻译《公输》原文及翻译《墨子·公输》是春秋战国时期墨子的弟子及再传弟子所作的一篇文言文。
记述了墨子出使楚国,用智慧说服楚国大夫公输盘和楚王放弃意欲侵略宋国的企图。
下面是小编给大家整理了《公输》原文及翻译,供大家参阅。
原文公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足,而争所有余,不可谓智。
宋无罪而攻之,不可谓仁。
知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩(3),邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。
此为何若人?”王曰:“必为窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以三事之攻宋也,为与此同类。
臣见大王之必伤义而不得。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之(4)。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余(5)。
公输盘诎(6),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣,杀臣,宋莫能守,可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
墨子公输全文原文翻译
墨子公输全文原文翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教案大全、教学资料、作文大全、演讲致辞、祝福语、名言句子、感悟故事、心得体会、总结报告、工作计划、党团资料、条据书信、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching plans, teaching materials, essays, speeches, blessings, famous quotes, sentences, insights, experiences, summary reports, work plans, party and group information, and rules Letters, contract agreements, other sample essays, etc. If you want to know the format and writing of different sample essays, stay tuned!墨子公输全文原文翻译《公输》是春秋战国时期墨子和弟子所作的一篇文言文。
公输文言文原文及翻译
公输文言文原文及翻译公输文言文原文及翻译《墨子·公输》是春秋战国时期墨子的弟子及再传弟子所作的一篇文言文。
小编整理的学前班语言过春节教案,希望大家喜欢。
公输文言文原文公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜,曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。
荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。
荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
”楚王曰:“善哉。
吾请无攻宋矣。
”子墨子归,过宋。
天雨,庇其闾中,守闾者不内也。
故曰:治于神者,众人不知其功。
公输原文及翻译
公输原文及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如小学资料、初中资料、高中资料、大学资料、文言文、中考资料、高考资料、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as primary school materials, junior high school materials, senior high school materials, university materials, classical Chinese, senior high school examination materials, college entrance examination materials, synonyms, antonyms, other materials, etc. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!公输原文及翻译公输原文及一对一翻译【作者】《墨子》【朝代】先秦【原文】公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
语文公输原文及翻译(最新4篇)
语文公输原文及翻译(最新4篇)译文篇一公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。
墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。
公输盘说:“先生有什么见教呢?”墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。
”公输盘很不高兴。
墨子先生说:“请让我奉送(给您)十金。
”公输盘说:“我坚守道义坚决不杀人。
”墨子先生起身,拜了两拜,说:“请(让我)解说这件事。
我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国。
宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说然而明智的;宋国没有罪却攻打它,不能说然而仁义的;知道这道理而不对楚王进行劝阻,不能说然而忠君的;劝阻却没有成功,这不能称作坚持;你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人,却要为楚国攻打宋国而杀死很多人,不能叫做明白事理。
”公输盘被说服了。
墨子先生说:“既然这样,那么为什么不停止计划呢?”公输盘说:“不行,我已经向楚王说了这件事了。
”墨子先生说:“为什么不向楚王引见我呢?”公输盘说:“好吧。
”墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷;舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布衣服,却想要去偷;舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。
——这然而怎么样的一个人呢?”楚王回答说:“这个人一定然而患有偷盗的毛病了。
”墨子先生说:“楚国的土地,方圆大小足有五千里;宋国的土地,方圆大小不过五百里,这好像装饰华美的车子同破车相比。
楚国有云梦泽,里面有成群的犀牛麋鹿,长江、汉水里的鱼,鳖,鼋,鳄鱼多得天下无比;宋国却像人们所说的一样,然而一个连野鸡、兔子、小鱼都没有的地方,这好像美食佳肴同糠糟相比。
荆国有巨松、梓树、黄楩木、楠、樟等名贵木材;宋国然而一个连多余的木材都没有的国家,这就像华丽的衣服与粗布短衣相比。
我认为大王派官吏进攻宋国,然而和这个患偷窃病的人的行为然而一样的。
初中课文《公输》原文及翻译
初中课⽂《公输》原⽂及翻译初中课⽂《公输》原⽂及翻译 初中课⽂《公输》是⼀篇⾮常有趣的故事古⽂,通过对造云梯这事,表达墨家兼爱⾮攻的思想,下⾯是初中课⽂《公输》原⽂及翻译,我们⼀起来学习⼀下吧! 初中课⽂《公输》原⽂及翻译 初中课⽂《公输》原⽂初中课⽂《公输》原⽂ 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
⼦墨⼦闻之,起于齐,⾏⼗⽇⼗夜⽽⾄于郢,见公输盘。
公输盘⽈:“夫⼦何命焉为?”⼦墨⼦⽈:“北⽅有侮⾂者,愿借⼦杀之。
”公输盘不说。
⼦墨⼦⽈:“请献⼗⾦。
”公输盘⽈:“吾义固不杀⼈。
”⼦墨⼦起,再拜⽈:“请说之。
吾从北⽅闻⼦为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,⽽不⾜于民,杀所不⾜,⽽争所有余,不可谓智。
宋⽆罪⽽攻之,不可谓仁。
知⽽不争,不可谓忠。
争⽽不得,不可谓强。
义不杀少⽽杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
⼦墨⼦⽈:“然,乎不已乎(2)?”公输盘⽈:“不可,吾既已⾔之王矣。
”⼦墨⼦⽈:“胡不见我于王?”公输盘⽈:“诺。
” ⼦墨⼦见王,⽈:“今有⼈于此,舍其⽂轩(3),邻有敝舆,⽽欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,⽽欲窃之;舍其粱⾁,邻有糠糟,⽽欲窃之。
此为何若⼈?”王⽈:“必为窃疾矣。
”⼦墨⼦⽈:“荆之地,⽅五千⾥,宋之地,⽅五百⾥,此犹⽂轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋⿅满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为⽆雉兔狐狸者也,此犹粱⾁之与糠糟也;荆有长松、⽂梓、楩、枬、楠、豫章,宋⽆长⽊,此犹锦绣之与短褐也。
⾂以三事之攻宋也,为与此同类。
⾂见⼤王之必伤义⽽不得。
”王⽈:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
” 于是见公输盘。
⼦墨⼦解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,⼦墨⼦九距之(4)。
公输盘之攻械尽,⼦墨⼦之守圉有余(5)。
公输盘诎(6),⽽⽈:“吾知所以距⼦矣,吾不⾔。
”⼦墨⼦亦⽈:“吾知⼦之所以距我,吾不⾔。
”楚王问其故,⼦墨⼦⽈:“公输⼦之意,不过欲杀⾂,杀⾂,宋莫能守,可攻也。
然⾂之弟⼦禽滑厘等三百⼈,已持⾂守圉之器,在宋城上⽽待楚寇矣。
墨子公输原文翻译
墨子公输原文翻译墨子公输原文翻译写墨子以理说服公输盘;其次指责楚王攻宋之不智,楚王虽穷词夺理,但攻宋之心仍不死;末写挫败公输盘的进攻,并揭穿其阴谋,告以宋国早有准备,迫使楚王放弃用兵,层次清楚,结构紧密完整。
下面是小编整理的墨子公输原文翻译,欢迎来参考!公输公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜,曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。
荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。
荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
”楚王曰:“善哉。
公输文言文翻译及注释
原文:公输子自鲁南游于越,越王闻之,使使请焉。
公输子许之。
楚王闻之,亦使使请焉。
公输子曰:“吾不欲行,吾闻子墨子善守,吾欲见而问焉。
”越王乃使人请子墨子。
子墨子闻之,起,往见公输子。
注释:1. 公输子:即公输盘,鲁国人,古代著名工匠,善于制作攻守器械。
2. 鲁南:鲁国南部地区。
3. 越王:越国的君主。
4. 使使:派人去请。
5. 公输子许之:公输子答应了越王的请求。
6. 楚王:楚国的君主。
7. 子墨子:墨子的别称。
8. 起往:起身前往。
翻译:公输子从鲁国南部游历到越国,越王听说后,派人去请他。
公输子答应了越王的请求。
楚王听说后,也派人去请他。
公输子说:“我不想前往,我听说子墨子擅长防守,我想见一见他,向他请教。
”越王于是派人去请子墨子。
子墨子听说后,起身前往见公输子。
原文:子墨子见公输子,曰:“吾闻子善为攻,请敝义之。
”公输子曰:“吾义固以为攻,子何故问焉?”子墨子曰:“吾闻子善守,请敝义之。
”公输子曰:“吾义固以为守,子何故问焉?”子墨子曰:“吾闻子善攻,子何攻?吾闻子善守,子何守?”公输子曰:“吾攻,则攻城郭,攻阵,攻国。
吾守,则守城郭,守阵,守国。
”子墨子曰:“然则子之攻,不如吾守。
”注释:1. 敝义:我的意思。
2. 攻城郭:攻打城池。
3. 攻阵:攻打阵地。
4. 攻国:攻打国家。
5. 守城郭:防守城池。
6. 守阵:防守阵地。
7. 守国:防守国家。
翻译:子墨子见到公输子,说:“我听说你擅长攻城,请让我听听你的意思。
”公输子说:“我的意思本来就是攻城,你为什么还要问?”子墨子说:“我听说你擅长防守,请让我听听你的意思。
”公输子说:“我的意思本来就是防守,你为什么还要问?”子墨子说:“我听说你擅长攻城,你攻打的是什么?我听说你擅长防守,你防守的是什么?”公输子说:“我攻城,就攻打城池、阵地和国家。
我防守,就防守城池、阵地和国家。
”子墨子说:“既然如此,那么你的攻城,不如我的防守。
”原文:公输子曰:“吾义固以为攻,子之守,固不如吾攻。
《墨子·公输》原文翻译及作品赏析
《墨子·公输》原文翻译及作品赏析 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《墨子·公输》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
《墨子·公输》原文 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜曰:“请说之。
吾从北方闻子 为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足,而争所有余,不可谓智。
宋无罪而攻之,不可谓仁。
知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可 谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?” 公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩(3),邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻 有糠糟,而欲窃之。
此为何若人?”王曰:“必为窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满 之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
《公输》原文、译文及注释
《公输》原文、译文及注释原文:公输先秦-墨子公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
”公输盘曰:“吾义固不杀人。
”子墨子起,再拜,曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。
争而不得,不可谓强。
义不杀少而杀众,不可谓知类。
”公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。
”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。
荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。
荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
”楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
”楚王曰:“善哉。
吾请无攻宋矣。
”子墨子归,过宋。
天雨,庇其闾中,守闾者不内也。
故曰:治于神者,众人不知其功。
争于明者,众人知之。
对照翻译:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。
文言文《公输》译文及注释
文言文《公输》译文及注释文言文《公输》译文及注释《公输》是九年级下册里的一篇文言文,下面小编为大家带来了文言文《公输》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。
译文公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。
墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。
公输盘说:“先生有什么见教呢?”墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。
”公输盘很不高兴。
墨子先生说:“请让我奉送(给您)十金。
”公输盘说:“我坚守道义坚决不杀人。
”墨子先生起身,拜了两拜,说:“请(让我)解说这件事。
我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国。
宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说是明智的;宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义的;知道这道理而不对楚王进行劝阻,不能说是忠君的;劝阻却没有成功,这不能称作坚持;你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人,却要为楚国攻打宋国而杀死很多人,不能叫做明白事理。
”公输盘被说服了。
墨子先生说:“既然这样,那么为什么不停止计划呢?”公输盘说:“不行,我已经向楚王说了这件事了。
”墨子先生说:“为什么不向楚王引见我呢?”公输盘说:“好吧。
”墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷;舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布衣服,却想要去偷;舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。
——这是怎么样的一个人呢?”楚王回答说:“这个人一定是患有偷盗的毛病了。
”墨子先生说:“楚国的土地,方圆大小足有五千里;宋国的土地,方圆大小不过五百里,这好像装饰华美的车子同破车相比。
楚国有云梦泽,里面有成群的犀牛麋鹿,长江、汉水里的鱼,鳖,鼋,鳄鱼多得天下无比;宋国却像人们所说的一样,是一个连野鸡、兔子、小鱼都没有的地方,这好像美食佳肴同糠糟相比。
荆国有巨松、梓树、黄楩木、楠、樟等名贵木材;宋国是一个连多余的木材都没有的国家,这就像华丽的衣服与粗布短衣相比。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
公输翻译和原文
原文
公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
子墨子闻之,起于齐,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
” 公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。
” 公输盘曰:“吾义固不杀人。
” 子墨子起,再拜,曰:“请说之。
吾从北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠;争而不得,不可谓强;义不杀少而杀众,不可谓知类。
” 公输盘服。
子墨子曰:“然,胡不已乎?” 公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
” 子墨子曰:“胡不见我于王?” 公输盘曰:“诺。
” 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。
此为何若人?” 王曰:“必为有窃疾矣。
” 子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。
荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。
荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
” 王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
” 于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。
” 子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。
” 楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
”楚王曰:“善哉。
吾请无攻宋矣。
”
译文
公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,准备用它攻打宋国。
墨子知道这件事后,从鲁国出发,走了十天十夜,到达了楚国的都城郢都,去见公输盘。
公输盘说:“先生您有什么见教吗?” 墨子说:“北方有个侮辱我的人,希望依靠您的力量杀了他。
”公输盘很不高兴。
墨子说:“请允许我奉送给你十金(作为杀人的报酬)。
” 公输盘说:“我坚守道义,决不能平白无故地杀人。
” 墨子站起身来,拜了两拜,说:“请允许我解说这件事。
我在北方听说您制造了云梯,要用它攻打宋国。
请问宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,却没有足够的人民,发动战争去杀害缺少的人民,却去争夺多余的土地,损失不足的而争夺有余的,不能算这是明智;宋国没有罪而要去攻打它,不能说这是仁爱;明知这样做不智不仁却不去劝阻,不能说这是尽忠;去谏诤了然而没有成功,不能说这是尽力;你遵守道义不杀少数人却杀多数人,不能说这是明白事理。
” 公输盘被说服了。
(理屈辞穷,心里不服。
)墨子说:“既然这样,但是为什么不停止攻宋呢?” 公输盘说:“不行,我已经把造云梯的事对楚王说过了。
” 墨子说:“为什么不引见我见楚王呢?” 公输盘说:“好吧。
” 墨子拜见楚王,说:“假如现在有这么一个人,舍弃自己华丽的车子,却想去偷邻居的破车;舍弃自己锦绣衣裳不穿,却想去偷邻居的粗布衣服;放着自己的好饭好菜不吃,却想去偷吃邻居粗劣的食物。
大王认为这是什么样的人呢?” 楚王说:“这个人一定是患有偷盗的毛病了。
” 墨子说:“楚国的土地
方圆五千里,宋国的土地方圆五百里。
这就好像华丽的车子同破车子相比。
楚国有大湖,犀兕(sì)麋鹿到处都是,长江汉水里的鱼、鳖、鼋鱼、鳄鱼多的天下无比,宋国就像人们所说的没有野鸡野兔鲫鱼的地方。
这就好像好饭好菜和粗劣的食物相比。
楚国有高大的松树梓树楩树楠树樟树(名贵木材),宋国却连多余的的树都没有。
这就好像华美的衣服和粗布衣服相比。
我认为大王派官吏攻打宋国,这种做法就和这个患偷盗病的人的情况一样。
” 楚王说:“你说得对呀!虽然如此,不过公输盘给我制造云梯,我一定要攻下宋国。
” 于是,召见公输盘。
先生墨子解下衣带当作城墙,用木片当器械。
公输盘一连多次用了攻城的巧妙战术,墨子一次又一次的抵御他。
公输盘的攻城器械用完了,墨子的守卫方法还有绰绰有余。
公输盘屈服了,但他说:“我知道用什么方法来对付你了,但我不说。
” 墨子也说:“我知道你用什么方法来对付我,但我不说。
” 楚王问他们原因。
墨子说:“公输盘的意思,不过是想要杀死我。
杀了我,宋国守不住了,于是就可以攻下。
可是我的弟子禽滑(gǔ)厘等三百人,已经拿着我守城的器械,在宋国城墙上等待楚国的军队进攻。
即使杀了我,也不能杀尽宋国的抵抗者。
” 楚王说:“好吧。
我不攻打宋国了。
”
《公输》理解及练习
一、文学常识
选自《墨子·公输》,墨子的弟子及其再传弟子对墨子言行的辑录,是一本论辩性散文集。
墨子,名翟(不写“瞿”),春秋战国时期著名思想家,墨家学派创始人。
其思想主张是“兼爱”(既爱自己和祖国,也爱别人和别国)“、“非攻”(反对掠夺性战争)“。
本文通过记叙墨子止楚攻宋的行为,重在阐发其“非攻”的思想主张。
二、句读停顿1、荆之地/ 方五千里,宋之地/ 方五百里2、公输盘之攻械/ 尽,子墨
子之守圉/ 有余
三、字词解释
1、通假字①“说”通“悦”,高兴(公输盘不说) ②“距”通“拒”抵挡(子墨子九距
之/ 子之所以距我) ③“圉”通“御”,抵挡(子墨子之守圉有余)④“诎”通“屈”,理屈(公输盘诎)
2、一词多义①之:公输盘为楚造云梯之械(代词,这类)子墨子闻之/ 请说之/ 言
之王/(代词,代这件事)而欲窃之(代词,代它)愿借子杀之/ 九距之(代词,代他)荆之地/ 宋之地/ 江汉之鱼鳖鼋鼍/ 攻城之机变/ 公输盘之攻械尽/子墨子之守圉有余/ 子之所以距/ 公输子之意/ 臣之弟子(助词,的)宋何罪之有(宾语前置的标志,不译)臣以王吏之攻宋也(主谓之间,不译)②而:行十日十夜而至于郢/ 公输盘诎,而曰(表承接)有余于地而不足于民/杀所不足而争所有余/宋无罪而攻之/ 知而不争/ 争而不得(表转折)邻有敝舆而欲窃之/ 邻有短褐而欲窃之/ 邻有糠糟而欲窃之(表转折,一说表承接)在宋城上而待楚寇矣(表修饰,一说承接)③为:公输盘为楚造云梯之械(给,替)吾从北方闻子为梯(制造)公输盘为我为云梯(给)(制造)解带为城,以牒为械(当作,作为)为与此同类/ 必为有窃疾矣/ 此为何若人/ 江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富(是)夫子何命焉为(“焉为”合用,表疑问语气)④以:将以攻宋(拿,用)臣
以王吏之攻宋也(以为,认为)以牒为械(把,用)吾知所以距子矣/ 吾知所以距子矣(“所以”连用,用来……的方法)⑤于:起于鲁(从)而至于郢(到)荆国有余于地而不足于民/ 今有人于此(在)胡不见我于王(向)⑥然:虽然,公输盘为我为云梯(这样)然臣之弟子禽滑厘(然而)⑦说:公输盘不说(通“悦”)请说之(解说)⑧见:见公输盘(会见)胡不见我于王(引见)子墨子见王(拜见)于是见公输盘(召见)⑨争:杀所不足而争所有余(争夺) 知而不争(劝谏) ⑩类:不可谓知类(事理) 为与此同类(类别) 四、古今异义1、吾知子之所以距我:用来……的方法(古);表结果的因果关系连词(今)。
2、子墨子再拜:两次(古);再一次(今)。
3、虽杀臣:即使(古);虽然(今)。
4、虽然,公输盘为我为云梯:即使这样(古);表示转折关系的连词(今)。
5、请献十金:古代计算金属货币的单位。
先秦以二十两为一金(古);指金银或金属(今)
6、舍其文轩:彩饰(古);文字或文章(今)。
7、方五千里:方圆(古);方形的物体
(今)。
、。