用人之道文言文翻译
韩性传文言文翻译
昔者,韩性,字子真,赵国邯郸人也。
性敏慧,少有异才,家贫力学,不耻下问。
年十七,游学于齐,受业于孟子之门。
孟子奇其才,遂收为弟子,教以儒术,深得孔孟之道。
韩性勤学好问,潜心钻研,终成一代儒宗。
孟子尝言:“韩性之才,犹如青松翠柏,挺拔高耸,不畏霜雪,岁寒三友也。
”韩性闻言,心中大喜,自此更加努力,欲为儒家争光。
一日,韩性游历至魏国,适逢魏文侯问政。
韩性便上前献策:“君王,治国之道,首在用人。
用人之道,贵在任贤。
臣闻魏国人才辈出,然多未得其所。
若能广开贤路,选拔贤能,国家必将昌盛。
”魏文侯闻言,深以为然,遂采纳韩性之策,广开贤路,选拔贤能。
果然,魏国政治日益清明,百姓安居乐业,国力日益强盛。
又一日,韩性至楚,恰逢楚庄王问兵法。
韩性便上前献策:“君王,兵法之道,贵在知己知彼。
臣闻楚国有名将如孙武、吴起等,然皆未得施展才华。
若能发挥名将之长,结合兵法,楚国必将无敌于天下。
”楚庄王闻言,心中大悦,遂采纳韩性之策,发挥名将之长,结合兵法。
果然,楚国军力大增,疆域不断扩大,成为战国七雄之一。
韩性在各国游历,广结善缘,传播儒家思想,使得儒家学说在各国得以传播。
孟子曾赞曰:“韩性之才,犹如春风化雨,润物无声,泽被天下。
”韩性晚年归隐山林,著书立说,整理儒家经典。
其著作《韩子》传世,成为后世儒家学者研究的重要资料。
韩性一生,致力于儒家事业,为后世树立了光辉的典范。
韩性传文言文翻译如下:昔有韩性,字子真,赵国邯郸人也。
性敏慧,少有异才,家贫力学,不耻下问。
年十七,游学于齐,受业于孟子之门。
孟子奇其才,遂收为弟子,教以儒术,深得孔孟之道。
韩性勤学好问,潜心钻研,终成一代儒宗。
孟子尝言:“韩性之才,犹如青松翠柏,挺拔高耸,不畏霜雪,岁寒三友也。
”韩性闻言,心中大喜,自此更加努力,欲为儒家争光。
一日,韩性游历至魏国,适逢魏文侯问政。
韩性便上前献策:“君王,治国之道,首在用人。
用人之道,贵在任贤。
臣闻魏国人才辈出,然多未得其所。
孔子见宋君文言文翻译
孔子至宋,宋君闻之,知孔子乃一代圣贤,急命人备车马,亲自出城迎接。
孔子见宋君,彼此行礼,宋君对孔子敬仰之情溢于言表。
宋君曰:“孔子先生,久闻大名,今日得见,实乃三生有幸。
我国虽地处中原,然兵荒马乱,民不聊生。
先生道德高尚,才智过人,不知可否赐教,以解我国之困?”孔子闻言,沉吟片刻,遂答曰:“宋君过谦。
吾闻君子之才,当以德服人,以仁化民。
我国自周室衰微,诸侯纷争,天下大乱。
然君子之道,在于修身齐家治国平天下。
宋君若能以仁为本,以德为先,则国必兴,民必安。
”宋君听罢,肃然起敬,曰:“孔子先生所言极是。
吾自即位以来,常思如何使国家强盛,百姓安居乐业。
然苦于不得其法,今日得闻先生教诲,如获至宝。
请问先生,治国之道,究竟何在?”孔子微笑道:“治国之道,首在修身。
君子修身,当以仁义为本,诚实守信,廉洁奉公。
其次,在于齐家。
君王之家,应以孝悌为先,尊老爱幼,和睦相处。
再次,治国之道在于用人。
用人之道,当以德为先,任人唯贤,不拘一格。
最后,治国之道在于安民。
君王应以民为本,体察民情,爱民如子,使百姓安居乐业。
”宋君连连点头,曰:“孔子先生高见,吾当铭记于心。
然我国地处四战之地,周边强国环伺,欲求国家安宁,谈何容易?”孔子曰:“宋君不必忧虑。
治国之道,虽难,然非不可为。
吾观宋国地形,山川险要,土地肥沃,民风淳朴。
若宋君能以德服人,以仁化民,则国家必强。
至于周边强国,君子之道,在于和平共处。
宋君若能与邻国修好,共同维护天下太平,则强国亦不敢轻举妄动。
”宋君闻言,顿感茅塞顿开,曰:“孔子先生所言甚是。
吾当竭尽全力,以实现国家强盛,百姓安居乐业。
先生之教诲,吾将永远铭记。
”自此,孔子与宋君结为好友,共同探讨治国之道。
孔子在宋国逗留数月,为宋君传授仁义道德,使宋国逐渐走向繁荣昌盛。
孔子见宋君之德,心中甚慰,遂辞别宋君,继续周游列国,传播仁义道德。
孔子见宋君之事,传为佳话,后世之人,皆以孔子为师,以仁义道德为准则,追求国家安宁,百姓幸福。
晏婴的用人之道
晏婴的用人之道得人才者得天下,失人才者失天下。
即使得到了人才,如果这些人才'无德',照样会失去天下。
齐庄公被崔杼杀死后,齐景公继位,齐景公深谙人才对国家强大、安定的重要性,因此做到了'不拘一格'用人才。
相马不如赛马,齐景公发现的人才都是在实践中发现的,比如他最喜欢的三个将军。
一位叫古冶子。
当初古冶子曾跟随齐景公乘船渡黄河,船到河中心时,突然水下冒出一只老鼋,张嘴咬住船上的白马并拖下了水,险些把船弄翻。
古冶子跳下水跟老鼋搏斗并杀死了老鼋,让齐景公化险为夷,捡了一条命,齐景公十分感激他的救命之恩,不但封他为将军,还奖给他一辆五匹马拉的车。
第二位叫田开疆。
齐景公派使臣出使徐国受到了冷遇,齐景公就派田开疆领兵征伐。
田开疆杀了徐国大将羸爽,俘虏了五百多敌兵。
不但吓得徐国投降了齐国,连邻近的莒国、郯国也归附了齐国。
齐景公因其功大,也封他为将军,同样也赏给他一辆五匹马拉的车。
第三位叫公孙捷。
此人是长得五大三粗,可力举千斤,是田开疆推荐给齐景公的,一次随景公打猎,双拳打死了一只猛虎,也救了景公一命。
齐景公也因其救命之恩,也封他为将军,同时也赏他一辆五匹马拉的车。
可这三位将军不但经常欺负百姓,轻视朝臣,同时和奸臣梁邱据搅在了一处,惹得朝野上下怨声载道,但因为景公的偏爱,没有人可以奈何他们三人。
晏婴一直就想除掉这三位'将军',可又担心齐景公袒护,因此一直在寻找机会。
有一天,鲁昭公来访,齐景公正想让鲁国脱离晋国归附齐国,特别隆重地接待。
晏婴与景公一同陪着鲁昭公与傧相叔孙舍。
而齐景公宠信的三位将军就站在堂下,一副得意洋洋的样子。
晏婴见两位国君喝得高兴,就特意禀报说:'后花园中的桃树结了果儿,能不能摘几个来为两位国君助兴?'齐景公点头。
晏婴说:'这是稀有品种,还是我亲自去摘吧!'一会儿工夫,晏婴就领人献上六枚桃子。
齐景公问:'怎么只有这几颗桃子?'晏婴答道:'其它没熟透,所以只摘了这六颗。
治国文言文翻译
原文:古之善治国者,其政简而令行,其教明而化淳,其民朴而风正。
是以国家安宁,百姓乐业,风俗纯厚,仁义昌明。
夫治国之道,非一日之功,盖由积德累善,持之以恒,而后能成。
翻译:古代善于治理国家的人,他们的政治简单而政令得以执行,他们的教化明晰而风俗淳朴,他们的百姓朴实而风气端正。
因此国家得以安宁,百姓安居乐业,风俗纯净,仁义之道得以彰显。
治理国家的方法,非一朝一夕之功,乃是积累德行,持续行善,才能最终成就。
原文:君者,民之父母也。
故君之治民,如父母之爱子,则民之从君,如子弟之从父。
是以君仁则臣忠,父慈则子孝,政简则事易,教明则俗化。
此乃治国之要道,不可不慎也。
翻译:君主,是百姓的父母。
因此君主治理百姓,如同父母爱护子女,那么百姓顺从君主,就如同子弟顺从父亲。
所以君主仁爱,则臣子忠诚;父亲慈祥,则子女孝顺;政令简单,则事情易于处理;教化明晰,则风俗得以转化。
这些都是治理国家的重要途径,不可不慎重对待。
原文:治国之道,在于用人。
用人之道,在于知人。
知人之道,在于察言观行。
言而不行,虽善无益;行而不言,虽贤莫补。
故用人必求其实,不问其名;审其行,不取其言。
是故贤能之士,虽贫贱,必用之;不肖之人,虽富贵,必弃之。
翻译:治理国家的方法,在于选用人才。
选用人才的方法,在于了解人才。
了解人才的方法,在于观察其言行。
口头上说得好,却不付诸行动,即使说得再好也没有益处;实际行动而不善言辞,即使有才能也无法弥补。
因此选用人才必须求其实际能力,而不问其名声;审查其行为,而不单取其言辞。
所以,贤能之士,即使贫穷低微,也必须任用;不肖之人,即使富贵显赫,也必须摒弃。
原文:治国者,不以天下为己私。
务在平政,使民各得其所。
务在养民,使民富而教之。
务在安民,使民安而乐其业。
务在富国,使国强而民无怨。
如此,天下归心,国家长治久安。
翻译:治理国家的人,不将天下视为自己的私产。
致力于平稳政治,使百姓各得其所。
致力于养育百姓,使百姓富裕并受到教育。
庄子用人之道
庄子用人之道庄子(约前369-前286年),名周,战国蒙人,是继老子之后战国时期道家学派的代表人物。
庄子用人之道,概括为九个方面:一、远使之而观其忠意思就是把人放到远离领导的地方去工作,观察他的忠诚度。
事实上确有“远使之而观其忠”的必要。
因为在一些人看来,在天高皇帝远的地方工作,可以随心所欲,想干什么就干什么,想要什么就要什么。
为什么在远离领导的地方工作,有的人就干得很出色,有的人就干得很糟呢?关键问题就在于是否忠诚。
二、近使之而观其敬“近使之而观其敬”,就是将所要识别的对象派到自己身边工作,因为天天在一起,没有拘束,从而便于考察他的恭敬行为如何。
也就是观察在与人相交往的过程中是如何对待自己与他人的关系的。
三、烦使之而观其能“烦使之而观其能”,就是在情况复杂时派他去工作,看他的能力如何。
汉代王符也认为领导的最根本任务是识别人才,识别人才最捷径的办法是考核,只有通过考核才能识别人才的善恶,才能区分佞巧奸滑之人。
如果对于人才,不以贡献、功绩的大小来考察,就不能区分其优良和勤奋,勤的人得不到奖,懒惰的人得不到罚,结果是弊端丛生,不利于管理。
如何考核,那就是授之以权责,看其工作能力。
四、卒能问焉而观其知“卒能问焉而观其知”,就是突然之间询问他,看他的智慧如何。
在当遇到一件突如其来的事情,平常的人往往总是束手无策,处于无可奈何花落去的状态。
而对于智商高,应变能力、反应能力灵敏的人来说,即便遇到料想不到的问题像连珠炮地向他扑来,他也会从容不迫,遇险不惊地、有条不紊地给以恰如其分的回答。
但也要避免走入“以言取人”的误区。
有些用人者常常被他人的言论所惑而轻率地用人。
孔子很憎恶言论君子行动小人,他说:“君子耻其言而过其行”,主张在用人上既“不以言举人”,也“不以人废言”。
战国时的赵孝成王以言取人,用了只会纸上谈兵的赵括替代老将廉颇,差点丧国。
诸葛亮有知人之名,但也同样犯了以言取人的毛病,用马谡当大将,失了街亭。
西汉的桓宽也说:“故以言举人,若以毛相马,此其所以多不称举。
人才的文言文翻译
夫人才者,国之栋梁,社稷之柱石也。
自古及今,国家兴衰,皆系于人才之盛衰。
是以圣王明君,无不以人才为重,礼贤下士,广纳群英,以期国家昌盛,民生安康。
昔孔子曰:“才难,不其然乎?”此言人才之难得也。
盖人才非一日之功,必经风雨洗礼,岁月磨练,方能成器。
是以君子必自勉,日积月累,方能脱颖而出。
夫人才之重,首在于德。
德者,才之基也。
古人云:“德才兼备,方为君子。
”若仅才而无德,犹如花瓶之空,虽美而无用。
故君子必修德,以养其才。
次则才之用。
才者,国之宝也。
国家兴亡,系于人才之用。
若用非所长,则如明珠暗投,浪费人才。
是以君上用人,必察其才,量才录用,使各尽其能。
又,人才之培养,为国之本。
自古英雄出少年,国家之盛衰,往往取决于青少年之教育。
故君上必重视教育,广设学堂,培养人才,使国家后继有人。
夫人才之用,贵在用人之道。
古人云:“用人如器,各取所长。
”君上用人,应观其德才,察其长短,量才录用,使各得其所。
若能如此,则国家必兴,民生必安。
然而,人才之用,亦需防微杜渐。
古有云:“防民之口,甚于防川。
”君上用人,应防小人当道,妒贤嫉能,使国家不得安宁。
故君子必明辨是非,剔除奸佞,以保国家之安。
夫人才之重,在于国家之兴衰。
国家昌盛,必赖人才之力。
是以君上明君,无不以人才为重,礼贤下士,广纳群英。
而士亦当自强不息,以德养才,以期国家昌盛,民生安康。
今日之中国,正处于改革开放之关键时期。
国家需要大量人才,以推动经济发展,实现民族复兴。
故吾辈当以此为己任,努力学习,提升自我,以期成为国家之栋梁,民族之精英。
总之,人才之重,为国之根本。
君上用人,应察德才,量才录用。
士亦当自强不息,以德养才。
如此,国家必兴,民生必安。
愿吾辈共同努力,为我国之繁荣昌盛,为民族之伟大复兴,贡献己力!。
有关用人的文言文
有关用人的文言文1. 文言文《用人之道》理由是:“君子用人如器,各取所长。
古之致治者,岂借才于异代乎?”全文大意:太宗令德彝举荐贤才,过了很长时间也没有举荐一个。
太宗斥责了他。
德彝回答说:“并不是我不尽心选材,实在是当今世上没有奇才罢了!”太宗说:“贤能的人使用人才就像使用器具一样,各自用其长处。
古代能够治理天下的人,难道都要到别的时代去借人才吗?你不但不为自己的无知而担心,又怎能诬陷今世所有的人呢?”寓意大概就是不因为自己无知反来去讥讽嘲笑别人,这样只能显得更加无知。
2. 用人之道古文翻译上令封德彝举贤,久无所举。
上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。
古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”译:唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。
太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。
古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”寓意大概就是不因为自己无知反来去讥讽嘲笑别人,这样只能显得更加无知。
3. 《用人杰而取天下》古文翻译刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们,与天下的利益相同;项羽却不是这样,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。
”刘邦说:“你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面。
(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;平定国家,安抚百姓,供给军饷,不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵,打仗一定胜利,攻占一定取得,我不如韩信、这三个人都是豪杰的人,我能够利用他们,这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他),这就是被我捉拿的原因。
辛谠传文言文翻译答案
谠尝游于燕,燕王闻其名,召见之,问以治国之道。
谠对曰:“治国之道,在于用人。
用人之道,在于任贤才,去庸愚。
贤才者,国之栋梁,庸愚者,国之赘疣。
君若能用贤才,去庸愚,则国家可兴;若用庸愚,去贤才,则国家必衰。
”燕王大悦,遂用谠为相国。
谠在相位,勤政爱民,政事修举,百姓安居乐业。
谠又荐举贤才,使国家政治日益清明。
燕王感激,赐谠黄金千两,马百匹,以示宠信。
谠辞谢不受,曰:“臣受恩深重,不敢受赐。
臣所以得任相国,皆因陛下知人善任,臣何功之有?陛下若以臣为贤,宜以贤自处;若以臣为不肖,宜以不肖自处。
臣不敢贪天之功,以自盈满。
”燕王益敬重谠,曰:“子真之贤,朕已深知。
朕欲以子真为相,非为赏赐,实为治国之道。
子真不受,是朕之过也。
”谠曰:“臣不敢辞,然臣有二事,愿陛下裁之。
一者,臣闻君子之交淡如水,小人之交甘若醴。
臣与陛下,君子之交也。
陛下若以臣为小人,则臣不敢与陛下为交;若以臣为君子,则臣不敢辞相国之任。
”燕王曰:“朕与子真,何人之交不可?子真之贤,朕已深知。
子真不受,是朕之过也。
”谠又曰:“臣有二子,皆贤良。
愿陛下以一子为嗣,以承继燕国之业。
”燕王曰:“子真之贤,朕已深知。
然朕有子,岂可废之?子真之请,朕当从之。
”谠曰:“陛下既允臣请,臣愿为陛下养子,以尽臣子之礼。
”燕王曰:“子真之诚,朕已感之。
朕岂可负子真?朕当以子真为嗣,以承继燕国之业。
”谠感其诚,遂为燕王养子,官至丞相。
谠在相位,以仁政爱人,政事修举,百姓安居乐业。
燕王甚嘉之,曰:“子真之贤,国之宝也。
”谠卒,燕王哀痛,辍朝三日。
谠之墓,后世称为“辛谠墓”,以纪念其贤。
译文:辛谠,字子真,广陵人。
自幼丧父,家境贫寒,然而志向高远,好学不倦。
十七岁时,到齐国游学,跟随老师学习,广泛阅读群书,无所不通。
辛谠性格刚直,不趋炎附势,与人交往以诚相待,因此受到众人的尊敬。
辛谠曾游历到燕国,燕王听闻他的名声,召见他,询问治国之道。
辛谠回答说:“治国之道,在于用人。
用人之道 (1)
用人之道中华五千年的历史文明长河中,道,一直被世人所追求。
忠义之人追求仁道,孝顺之人追求孝道,与世无争之人追求中庸之道,杰出的管理者则追求用人之道。
人是世界上最灵活的因素,每个成功的领导者在用人之道上都会有自己独特的心得,然英雄所见略同,知人善任便是他们之间的共同点。
一个成功的领导者的一个特长便是善于观察别人,能够吸引一批有识之士来合作,激发共同的力量。
正如唐太宗所说“名主之任人,如巧匠之制木。
直者以为辕,曲者以为轮,长者以为栋梁,短者以为拱角,无曲直长短,各种所施,明主之任人由是也。
智者取其谋,愚者取其力,勇者取其威,慎者取其慎,无智愚勇慎兼而用之,故良将无弃才,名主无弃士。
”用人,要有灵活性,知人善任是领导者管理的核心。
对不同的人才制定不同的策略,应用不同的方法才能有利于识别,发现,培养和使用各种人才。
贤者在位,能者在职,才能使组织的发展稳定提高。
领导者要能够识别和鉴赏人才,要能够突破固定的思维模式。
不走寻常路,发现组织内部的人才,推动人才的潜力,培养组织内部的人才。
一个组织不能够完全的吸收外部的人才资源,通过内部的开发,培养,才是一个组织的长久之道。
内部的人员长期在组织的氛围中,能够更了解领导者得心思,意图,更具备组织的文化特征,内部培养出的人才,能够更适应组织,更易于管理。
日本大企业家松下幸之助曾说:“我的成功得益我鉴别人才的能力,才吸收外部人员的同时,我们更注重内部人员的培养,我能够把每一个职员都安排到恰当的位置上,并且从来没有出过差错。
”他还是员工意识到自己对于企业的意义重大,因此,无需管理,就能够把自己的事情做得有条有理。
所谓人才并不是指样样精通,每件是都能做得很好的人,而是在某一方面能特别出色的人。
有一技之长的人就是人才。
优秀的领导者在用人上要不拘一格,要首重能力,如果局限于学历。
经验的框框道道,很容易不能够做到知人善任。
人的潜力也不容易被开发出来。
华裔企业家王嘉谦被誉为“华人中唯一能和比尔盖茨抗衡的人”他在用人之道上就有自己的独特之处,他手下最年轻的总裁古玛就是一个没有大学文凭的人,但却因为有电脑方面的特长而被王嘉谦录用,正因为在自己如玉得水的位置,古玛很快就做出巨大业绩,为公司带来了巨大的盈利,这与王嘉谦的知人善任是分不开的。
善用人才文言文翻译
夫国家之盛衰,系于用人之道。
自古圣贤,皆以善用人才为治国之要。
是以,吾辈宜深思其理,以求致治之道。
夫人才者,国之栋梁,民之脊梁也。
善用人才,则国家昌盛,百姓安居乐业;不善用人才,则国将衰败,民将困苦。
故曰:“得贤臣,国之福也;失贤臣,国之祸也。
”善用人才,首在识才。
识才之道,在于察言观行。
观其言,察其行,辨其德,审其才,方能识其优劣。
是以,明君之治,必先察其臣之贤否,而后用之。
孔子曰:“视其所以,观其所由,察其所安。
”此之谓也。
次在养才。
养才之道,在于培养其德行,启迪其智慧,激发其潜能。
德者,才之基也;才者,德之华也。
无德之才,如无本之木,终将凋零;有德之才,如参天大树,必能茂盛。
是以,明君养才,必先育德,而后施才。
再者,在于用才。
用才之道,在于因材施教,量才录用。
人各有才,不可强求一致。
孔子曰:“视其所以,观其所由,察其所安。
”此非独识才之术,亦用才之方也。
用才不拘一格,方能发挥人才之所长,各尽所能。
善用人才,尚需善于任人。
任人之道,在于公正无私,赏罚分明。
孔子曰:“己所不欲,勿施于人。
”是以,明君任人,必先正己,而后待人。
公正无私,方能得人心,使人才心悦诚服。
善用人才,更需善于育人。
育人之道,在于教化育人,启迪心灵。
孔子曰:“教也者,长善而救其失者也。
”是以,明君育人,必先教化,而后使之成材。
夫善用人才,非一日之功,亦非一己之力。
君臣一心,上下同德,方能成就大业。
昔者,齐桓公得管仲,使齐国强盛;楚庄王得范蠡,使楚国称霸。
皆因善用人才,故能传颂千古。
今日之世,亦需善用人才。
君臣同心,百姓安居,国家方能长治久安。
愿吾辈共勉,以善用人才为己任,为中华民族之复兴,共筑美好未来。
译文:国家的兴衰,取决于用人之道。
自古以来,圣贤之人,都将善于使用人才作为治国的关键。
因此,我们应该深入思考这个道理,以求达到治国的途径。
人才,是国家的栋梁,人民的脊梁。
善于使用人才,国家就会繁荣昌盛,百姓安居乐业;不善于使用人才,国家就会衰败,人民就会困苦。
王安石人才论文言文翻译
夫人才者,国之栋梁,政之根本。
安石尝曰:“国家之兴,以贤辅之;国家之衰,以不肖乱之。
”斯言诚哉!然贤才何由而得?安石以为,须察其行,观其能,而后可用。
安石尝言:“用人之道,必先察其心术。
”心术正,则其行正;心术邪,则其行邪。
是以安石用人,必先察其心术。
如曾巩、吕惠卿之流,虽才干过人,而心术不正,安石皆不之用。
又曰:“用人之道,必观其能。
”能者,非止于文章之能,亦须有治世之能。
如王安石之治鄞县,兴修水利,贷谷于民,使得家给人足,此乃真才也。
是以安石用人,必观其能。
安石又曰:“用人之道,必论其德。
”德者,人之本也。
有德者,方能治国安民。
如文彦博、韩琦之辈,虽位高权重,而德行昭著,安石皆推心置腹,与之共事。
安石之用人,不拘一格,不问出身,不论资历,唯才是举。
故其时,士林皆以安石为楷模,争相效仿。
安石亦能知人善任,使各得其所,各尽所能。
安石尝曰:“才者,用之则行,不用则废。
”是以安石之用人,必使其才得以施展。
如王安石之变法,虽遭群臣反对,然其锐意改革,不避权贵,使天下归心,国家强盛。
然而,安石之用人,亦有其弊端。
如王安石之变法,多用门下儇慧少年,而罢黜中外老成人,致使朝政日衰。
此乃安石用人之失,亦乃变法之弊也。
总之,王安石之用人之道,可谓独树一帜。
其察心术、观能、论德,皆以求贤之术。
然用人之道,亦非一成不变,须因时制宜,方能长治久安。
安石之用人,虽有其失,然其精神可嘉,其法度可鉴,亦为后世之用人者所借鉴。
夫人才之用,国之大事也。
安石之用人,可谓一代典范。
今人读安石之用人之道,当思其所以然,取其精华,去其糟粕,以利于国家之昌盛,民族之复兴。
文言文多文本阅读:曹操用人之道(附答案解析与译文)
文言文多文本阅读:曹操用人之道(附答案解析与译文)阅读下面文言文,完成小题。
材料一:公为兖州,以东平毕谌为别驾。
张邈之叛也,邈劫谌母弟妻子;公谢遣之,曰:“卿老母在彼,可去。
”谌顿首无二心,公嘉之,为之流涕。
既出,遂亡归吕布。
及布破,谌生.得,众为谌惧,公曰:“夫人孝于其亲者,岂不亦忠于君乎!此吾所求也。
”以为鲁相。
兴平四年,以魏种为河内太守,属.以河北事。
初,公举魏种孝廉。
兖州叛,公曰:“唯魏种且不弃孤也。
”及闻种走,公怒曰种不南走越北走胡不置汝也。
既下射犬,生擒种,公曰:“唯其才也!”释其缚而用之。
(节选自《三国志·魏书·武帝纪》)材料二:建安十五年,下令曰:“自古受命及中兴之君,曷尝不得贤人君子与之共治天下者乎?及其得贤也,曾不出闾巷,岂幸相遇哉?上之人求取之耳。
今天下尚未定,此特.求贤之急时也。
若必廉士而后可用,则齐桓其何以霸世!今天下得无有被褐怀玉而钓于渭滨者乎?又得无有盗嫂受金而未遇无知者乎[注]?二三子其佐我明扬仄陋,唯才是举,吾得而用之。
”建安二十二年,下令曰:“萧何、曹参,县吏也,韩信、陈平负污辱之名,有见笑之耻,卒能成就王业,声著千载。
吴起贪将,杀妻自信,散金求官,母死不归。
然在魏,秦人不敢东向,在楚则三晋不敢南谋。
今天下得无有至德之人放在民间,及果勇不顾,临敌力战,若文俗之吏,高才异质,或堪为将守;负污辱之名,见笑之行,或不仁不孝而有治国用兵之术,其各举所知,勿有所遗。
”(节选自曹操《求贤令》)材料三:武王知人善察,难眩以.伪。
识拔奇才,不拘微贱,随能任使,皆获其用。
与敌对陈,意思安闲,如不欲战然;及至决机乘胜,气势盈溢。
勋劳宜赏,不吝千金;无功望施,分豪不与。
用法峻急,有犯必戮,或对之流涕,然终无所赦。
雅性节俭,不好华丽。
故能艾刈群雄,几平海内。
(节选自《资治通鉴·魏纪》)【注】盗嫂受金:指谋士陈平,因魏无知举荐而得刘邦赏识,曾经被人指责“盗其嫂”“受诸将金”。
明帝说日信文言文翻译
原文:明帝曰:“日信,吾闻之矣。
治国之道,在乎用人。
用人之道,在乎任贤。
任贤之道,在乎知人。
知人之道,在乎审时。
审时之道,在乎明德。
明德之道,在乎修身。
修身之道,在乎养性。
养性之道,在乎积德。
积德之道,在乎立言。
立言之道,在乎立德。
立德之道,在乎立功。
立功之道,在乎立言。
此治国之道也。
”翻译:明帝说:“日信,我听闻了。
治国的道理,在于用人。
用人的道理,在于任用贤能。
任用贤能的道理,在于了解人。
了解人的道理,在于审时度势。
审时度势的道理,在于明了道德。
明了道德的道理,在于修养自身。
修养自身的道理,在于培养性情。
培养情性的道理,在于积累德行。
积累德行的道理,在于树立言论。
树立言论的道理,在于树立德行。
树立德行的道理,在于建立功绩。
建立功绩的道理,在于树立言论。
这就是治国的道理。
”在这段文言文中,明帝从用人、任贤、知人、审时、明德、修身、养性、积德、立言、立德、立功等方面,阐述了治国之道。
他认为,治国先要用人,用人先要任贤,任贤先要知人。
了解人后,要审时度势,明了道德。
在此基础上,修养自身,培养性情,积累德行。
最后,树立言论,树立德行,建立功绩。
这段文言文反映了明帝的治国理念,即以德治国,重视人才,注重道德修养。
明帝认为,治国之道,在于用人,而用人之道,在于任贤。
只有了解人、审时度势、明了道德,才能做到任贤。
而任贤,又是治国的基础。
因此,明帝强调修身、养性、积德,以此来培养人才,实现治国目标。
在当今社会,明帝的治国理念依然具有重要的启示意义。
在用人方面,我们要注重德才兼备,选拔真正有才能、有德行的人才。
在治国过程中,我们要审时度势,明确道德底线,以德治国。
同时,我们还要注重修身养性,培养良好的道德品质,为实现国家富强、民族复兴贡献力量。
总之,明帝说日信这篇文言文,通过对治国之道的阐述,展现了明帝的治国理念。
其核心思想在于以德治国,重视人才,注重道德修养。
这对于我们今天的社会治理,仍然具有重要的借鉴意义。
太宗简约文言文翻译
太宗,字世民,高祖之子也。
继位之后,勤政爱民,开创贞观之治,为后世所敬仰。
太宗在位期间,首重法制,以法治国。
他亲政以来,法度日严,赏罚分明,天下称颂。
太宗曰:“法者,国之权衡也,时之准绳也。
人君者,执权衡以平天下,执准绳以正天下。
”太宗深知法制之重要,故常以法治国。
太宗治国有道,宽严相济。
他深知民为邦本,故对百姓施以仁政,减轻赋税,放宽刑罚,使得百姓安居乐业。
太宗曰:“民者,国之元气也。
元气充实,国家强盛。
”故太宗在位期间,百姓安居乐业,国家繁荣昌盛。
太宗用人之道,讲究德才兼备。
他选拔贤能,任人唯贤,使得朝中人才济济。
太宗曰:“国家之兴,在于用人;用人之道,在于德才兼备。
”太宗善于发现人才,提拔了一批杰出的人才,如房玄龄、杜如晦、魏征等,使得唐朝得以繁荣昌盛。
太宗注重文化教育,提倡儒学。
他设立太学,选拔优秀人才,使得儒家文化得以传承。
太宗曰:“文化者,国之瑰宝也。
瑰宝充实,国家强盛。
”故太宗在位期间,文化教育繁荣,儒学得以发扬光大。
太宗善于纳谏,虚怀若谷。
他广开言路,鼓励臣子直言进谏,使得朝政得以清明。
太宗曰:“人君者,虚怀若谷,纳谏如流,方能成就大业。
”太宗在位期间,朝政清明,国家安定。
太宗在位期间,多次对外用兵,扩张疆土。
他率领军队,南征北战,平定了突厥、高丽等边疆民族,使得唐朝疆域不断扩大。
太宗曰:“国家之强,在于边疆安宁。
”故太宗在位期间,国家疆域不断扩大,民族和睦。
太宗在位期间,注重民生,关心百姓疾苦。
他减免赋税,兴修水利,使得百姓安居乐业。
太宗曰:“民为邦本,本固邦宁。
”故太宗在位期间,百姓生活幸福,国家繁荣昌盛。
总之,太宗是一位卓越的君主,他简约文言文翻译如下:太宗,字世民,高祖之子也。
继位之后,勤政爱民,开创贞观之治,为后世所敬仰。
其治国有道,用人之道,注重文化教育,善于纳谏,关心民生,使得唐朝得以繁荣昌盛。
太宗的一生,可谓功勋卓著,流芳百世。
太宗政要文言文翻译
原文:夫国之兴也,由贤臣;国之衰也,由奸佞。
是以明君务求贤才,以辅佐其政;昏君任用奸佞,以败坏其国。
故曰:“得贤则安,失贤则危。
”译文:一个国家的兴盛,源于贤臣的辅佐;国家的衰败,源于奸佞的侵蚀。
因此,明智的君主致力于寻求贤才,以辅助其治理国家;昏庸的君主则任用奸佞,导致国家败坏。
所以说:“得到贤臣则国家安定,失去贤臣则国家危险。
”原文:国家者,民之父母也。
君为父,臣为子,民为子之子。
故君以仁为本,以义为用,以礼为节,以智为度。
臣以忠为本,以敬为用,以廉为节,以勇为度。
民以信为本,以和为用,以勤为节,以俭为度。
译文:国家,是民众的父母。
君主如同父亲,臣子如同儿子,民众如同儿子的儿子。
因此,君主应以仁爱为本,以正义为手段,以礼节为约束,以智慧为度量。
臣子应以忠诚为本,以恭敬为手段,以廉洁为约束,以勇敢为度量。
民众应以诚信为本,以和谐为手段,以勤劳为约束,以节俭为度量。
原文:天下之事,有难易之别,有大小之分。
难者易之,易者难之;小者大之,大者小之。
是以明君知难而进,知易而退;知小而广,知大而约。
如此,则天下无不治矣。
译文:天下的事物,有难易之分,有大小之别。
难的事可以变得容易,容易的事可以变得难;小的事可以变得大,大的事可以变得小。
因此,明智的君主知道困难的事要努力去克服,知道容易的事要谨慎对待;知道小的事要扩大范围,知道大的事要约束自己。
如此,则天下没有不能治理好的地方。
原文:用人之道,贵在知人善任。
人各有长短,不可强求。
明君用人,取其所长,避其所短;昏君用人,取其所短,避其所长。
故曰:“用人如器,各取所长。
”译文:使用人才的方法,贵在了解人才并善于任用。
每个人都有长处和短处,不可强求。
明智的君主使用人才,取其长处,避其短处;昏庸的君主使用人才,取其短处,避其长处。
所以说:“使用人才如同使用器物,各取其长处。
”通过以上翻译,我们可以看到太宗政要中的治国智慧。
该书以古代圣贤政治智慧为理论基础,结合太宗在位期间的政治实践,为我们提供了宝贵的政治经验。
用人之道文言文的翻译
吾人治国,首在用人。
用人之道,实为治国之基。
是以,君子必慎于用人,察其德行,观其才干,量其能力,而后授以重任。
盖用人之道,非徒取其才,更在取其心,使其心向正道,方能任重致远。
夫用人之道,首在德。
德者,国之栋梁,民之楷模。
君子用人,必先察其德,德厚者,可任以大事。
是以,吾人察德,当以忠、孝、仁、爱为本,观其是否孝顺父母,忠诚于君,仁爱于民。
忠孝者,国之宝也,仁爱者,民之望也。
若德不厚,虽才高八斗,亦不可用。
次在才。
才者,国之利器,民之福祉。
君子用人,必察其才,才高者,可任以重任。
是以,吾人察才,当以智、勇、谋、略为度,观其是否具有远见卓识,能否临危不惧,是否善于策划。
智者,国之宝也,勇者,民之福也。
若才不优,虽德厚如山,亦难成大事。
再者,在能。
能者,国之干城,民之脊梁。
君子用人,必量其能,能强者,可任以重任。
是以,吾人量能,当以勤、勇、毅、忍为则,观其是否勤于职守,勇往直前,是否坚毅不屈,忍耐负重。
勤者,国之干城也,勇者,民之脊梁也。
若能不强,虽才高八斗,德厚如山,亦难成大事。
用人之道,尚需察其心。
心者,人之本,国之魂。
君子用人,必察其心,心正者,可任以重任。
是以,吾人察心,当以公、诚、谦、和为要,观其是否公正无私,诚实守信,是否谦虚谨慎,和衷共济。
公者,国之魂也,诚者,民之福也。
若心不正,虽才高八斗,德厚如山,能强如牛,亦难成大事。
用人之道,尚需审时度势。
时者,势之基,势者,时之机。
君子用人,必审时度势,观其是否顺应时代潮流,能否把握时机。
时势者,国之命脉也,机缘者,民之福祉也。
若不审时度势,虽才德能心俱佳,亦难成大事。
总之,用人之道,非一日之功,亦非一时之务。
君子用人,当以德才能为先,以心为重,审时度势,方能为国为民造福。
若能如此,则国运昌盛,民安天下,亦非难事也。
用人之道文言文翻译
用人之道文言文翻译
《用人之道》出自于《资治通鉴》的“唐太宗论举贤”。
下面小编给大家带来《用人之道》文言文翻译,欢迎大家阅读。
《用人之道》原文
太宗令封德彝举贤,久无所举。
上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。
古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!
①令封德彝⑥举贤,久无所举⑦。
上诘②之。
对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳⑩!”上曰:“君子用人如器③,各取所长。
古之致治④者,岂借才于异代⑤乎?正患⑧己不能知,安⑨可诬一世之人!”
(选自《资治通鉴》)
《用人之道》注释
⑴太宗:即唐太宗李世民
⑵诘:责备
⑶器:器皿,器具。
⑷致治:治理好国家
(5)代:朝代.
(6)封德彝:名伦,太宗手下的官员
(7)举:推荐。
(8)患:担心。
(9)安:怎么。
(10)耳:罢了。
《用人之道》翻译
唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。
太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才罢了!”太宗说:“君子用人如用器物一样,各取它的长处。
古代能治理好国家的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”
《用人之道》道理:要知人善用。
汉王文言文翻译
汉王曰:“治国之道,何为最难?”群臣对曰:“治国之道,难在用人,难在安民,难在固本,难在守成。
”汉王曰:“用人之道,何为?”群臣曰:“用人之道,在于察其才,审其行,观其志,量其力。
用人贵在诚信,赏罚分明,使贤者乐进,不肖者知退。
”汉王曰:“安民之道,何为?”群臣曰:“安民之道,在于宽政,在于仁爱。
政宽则民安,仁爱则民心归。
凡治国者,必先富民,然后国家可强。
”汉王曰:“固本之道,何为?”群臣曰:“固本之道,在于守旧,在于创新。
守旧者,保国之本;创新者,强国之基。
故治国者,宜守旧而不失创新,创新而不忘守旧。
”汉王曰:“守成之道,何为?”群臣曰:“守成之道,在于法度,在于道德。
法度者,国家之纲;道德者,民心所向。
治国者,宜以法度正己,以道德化民。
”汉王闻言,沉思良久,曰:“吾闻古之圣王,以德服人,以法正国。
今吾欲效仿古圣,求治国之道,汝等可为吾详述之。
”群臣齐声答曰:“吾王圣明,治国之道,实难能可贵。
臣等虽愚,愿竭尽所能,以报效吾王。
”汉王曰:“善。
治国之道,首在修身。
修身者,齐家之本,治国之基。
朕闻‘身正,不令而行;身不正,虽令不从。
’故朕当以身作则,正己化民。
”群臣曰:“吾王明察秋毫,必能正己化民。
然治国之道,尚需广纳贤才,明辨是非,公正无私。
”汉王曰:“然。
广纳贤才,非一日之功。
朕当虚怀若谷,求贤若渴,使天下英才尽归朕朝。
”群臣曰:“吾王英明,必能使天下英才归心。
然治国之道,尚需安民乐业,使百姓安居乐业,国家方能长治久安。
”汉王曰:“民为邦本,本固邦宁。
朕当以民为本,厚德载物,使民安居乐业,国家自安。
”群臣曰:“吾王仁德,必能使国家昌盛。
然治国之道,尚需固本强基,使国家根基牢固,不惧外患。
”汉王曰:“固本强基,非一日之功。
朕当修文德,兴武功,使国家强盛,百姓安居。
”群臣曰:“吾王圣明,必能使国家强盛。
然治国之道,尚需守成创新,使国家不断进步,永葆生机。
”汉王曰:“守成创新,乃治国之道。
朕当守成而不泥古,创新而不失正道,使国家长治久安。
谒公文言文翻译
原文:臣闻:君子之道,修己以敬,修己以安人,修己以安百姓。
是以,位卑则忧其民,位高则忧其国。
是以,君子忧道不忧贫,忧贫则乱道矣。
今臣以菲薄之质,承蒙圣恩,得参朝政。
虽位非极品,心向往之。
然则,夙夜忧思,不敢懈怠。
窃以为,治国之道,在于得人,用人之道,在于任贤。
是以,臣愿竭其愚忠,荐举贤能,以辅佐陛下。
臣闻:天地之大德,生而无疆;圣人之德,民无不容。
是以,陛下之德,天下归心。
然而,德莫大于用人,才莫大于任贤。
陛下若能广开言路,采纳群言,则四海之内,莫不向化。
是以,臣愿陛下常思以德服人,以才育人,以法正人。
臣闻:古之明君,莫不以百姓之心为心。
是以,政在得民心,不在得天下。
陛下若能以民为念,则天下可定。
臣愿陛下常思以民为本,以民心为镜,以民利为重。
臣闻:法者,国之权衡也;权者,民之司命也。
是以,法不可轻,权不可滥。
陛下若能明法度,正权柄,则国家可安。
臣愿陛下常思以法治国,以德化民,以权制乱。
臣闻:国之兴,在于贤才;国之衰,在于无才。
陛下若能举贤才,去冗官,则国运可兴。
臣愿陛下常思以贤才为宝,以勤政为贵,以廉洁为尚。
臣闻:世之治乱,在于人心。
陛下若能以仁爱之心待人,以诚信之心待事,则天下可治。
臣愿陛下常思以仁爱为本,以诚信为基,以和为贵。
臣闻:人生在世,如白驹过隙。
陛下若能惜时如金,勤于政事,则千秋伟业,指日可待。
臣愿陛下常思以勤政为荣,以养德为要,以惜时为宝。
翻译:我听说:君子的道德,是修养自己以保持敬畏之心,修养自己以安抚人民,修养自己以安抚百姓。
因此,地位低微时担忧自己的百姓,地位高显时担忧自己的国家。
因此,君子担忧道德的缺失而不担忧贫穷,担忧贫穷就会导致道德的败坏。
如今我以微薄的品质,承蒙圣上的恩宠,得以参与朝政。
虽然我的职位并非极品,但内心一直向往。
然而,我日夜忧思,不敢有所懈怠。
我认为,治理国家的关键在于得到人才,使用人才的关键在于任用贤能。
因此,我愿意尽我微薄的忠诚,推荐贤能之人,以辅助陛下。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
⑷ 致治:治理好国家
(5) 代:朝代.
(6) 封德彝:名伦,太宗手下的官员
(7) 举:推荐。
(8) 患:担心。
(9) 安:怎么。
(10)耳:罢了。
《用人之道》翻译
唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才罢了!”太宗说:“君子用人如用器物一样,各取它的长处。古代能治理好国家的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”
①令封德彝⑥举贤,久无所举⑦。上诘②之。对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳⑩!”上曰:“君子用人如器③,各取所长。古之致治④者,岂借才于异代⑤乎?正患⑧己不能知,安⑨可诬一世之人!”
( 选自《资治通鉴》)
《用人之道》注释
⑴ 太宗:即唐太宗李世民
⑵ 诘:责备
⑶ 器:器皿,器具。
《用人之道》道理:
要知人善用。
《用人之道》出自于《资治通鉴》的“唐太宗论举贤”。下面小编给大家带来《用人之道》文言文翻译,欢迎大家阅读。
《用人之道》原文
太宗令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!