比较文学课件:流传学1

合集下载

教学课件:《比较文学教程》》曹顺庆

教学课件:《比较文学教程》》曹顺庆
▪ 举例:如莫尔根和霍尔费尔德的 《英国期刊中的德国文学》就是 典型的文字媒介研究的例子。还 有中国的专门介绍外国文学的期 刊,如《世界文学》、《外国文 学研究》等。
媒介学中的翻译
• 翻译是影响研究中传播媒介研究最重要的课题。翻译涉及 文化转化和文化改写的复杂问题。因而,翻译研究对于比 较文学媒介研究意义重大。
流传学的渊源
流传学的产生有深厚的历史文化渊源: • 歌德的“世界文学”理念 • 法国浪漫主义先驱斯塔尔夫人的某些
观点 • 19世纪浪漫主义运动的文学批评新风
气和实证主哲学的影响。
流传学的发展
传统的对流传学的看法 20世纪下半叶流传学的发展和转变
二、流传学的实证性特征、研究范围及类型
• 流传学的实证性特征 • 流传学的研究范围 • 流传学的研究类型
总结
第二章
变异研究
第二节 译介学
• 译介学的定义及其兴起 • 译介学的研究范畴 • 理论前沿与发展前景
一、译介学的定义及其兴起
• 译介学的定义 • 译介学的兴起 • 重新界定译介学
译介学的定义
• 译介学是比较文学中研究语言层面的变 异的分支学科,它关注的是跨语际翻译 过程中发生的种种语言变异(即“创造 性叛逆”)现象,并探讨产生这些变异 的社会、历史以及文化根源。
集体的渊源
• 集体的渊源,又称为
“圆形的渊源”,即研 究一个作家如何接受许 多外国作家作品影响的, 而并不是仅仅局限于对 他接受一部外国作品或 者一国文学影响的研究 上。
总结
第一章
实证性影响研究
第三节 媒介学
• 一、媒介学的定义 • 二、媒介学的理论和方法 • 三、媒介学中的翻译
媒介学的定义
• 从传统的逻辑实证的考据学逐渐过渡到吸纳现代 接受理论、交往理论、文化人类学等多学科的理 论成果。

比较文学课件

比较文学课件

与文学关系最接近的是各种艺术。
艺术在其萌芽时,往往处于混融状态,它们都与宗教或 其它仪式有关。而在其发展过程中,将它们紧紧维系在 一起的精神纽带便是审美。
审美构成了艺术掌握世界的特殊方式,也使艺术作为一种特殊意识形态与 人类其它意识形态区别开来。形象、情感、审美,成了艺术之为艺术的表 征。 审美与语言构成了文学的两个基本维面。与其它艺术相比,审美是它们的 共同特质,另一方面,文学又是以语言来把握世界,也就决定了文学之为 文学的独特性。
这确是一首“诗中有画”的诗。“蓝溪白石出,玉山红叶稀”,可以画 出来成为一幅清奇冷艳的画,但是“山路元无雨,空翠湿人衣”二句,却是 不能在画面上直接画出来的。假使刻舟求剑似的画出一个人穿了一件湿衣服 ,即使不难看,也不能把这种意味和感觉像这两句诗那样完全传达出来。好 画家可以设法暗示这种意味和感觉,却不能直接画出来,这位补诗的人也正 是从王维这幅画里体会到这种意味和感觉,所以用“山路元无雨,空翠湿人 衣”这两句诗来补足它。这幅画上可能并不曾画有人物,那会更好地暗示这 感觉和意味。而另一位诗人可能体会不同而写出别的诗句来。画和诗毕竟是 两回事。诗中可以有画,像头两句里所写的,但诗不全是画。而那不能直接 画出来的后两句恰正是“诗中之诗”,正是构成这首诗是诗而不是画的精要 部分。然而那幅画里若不能暗示或启发人写出这诗句来,它可能是一张很好 的写实照片,却又不能成为真正的艺术品——画,更不是大诗画家王维的画 了。这“诗”和“画”的微妙的辩证关系不是值得我们深思探索的吗? 宋朝 文人晁以道有诗云:“画写物外形,要物形不改,诗传画外意,贵有画中态 。”这也是论诗画的离合异同。画外意,待诗来传,才能圆满,诗里具有画 所写的形态,才能形象化、具体化,不至于太抽象。 ———宗白华《美学散步》

第二节 流传学

第二节  流传学
(2)中期(五四——1927):批判成分增多,主要仍是肯定
• 主要肯定尼采是“偶像破坏的大人物”,是“旧轨道”的扫除者,不理会“冷笑和暗 箭”,也不理会“偶像保护者的恭维”,认为尼采的文章是前无古人的;同时,他也认 为尼采的超人“太渺茫”,有些做法是可笑的;诅咒女人是没有道理的。并认为尼采著 作有自相矛盾之处。
三、文学流传的五种形态
• 5.交叉流传形态
• 群体
群体
• 多线与交叉流传形态是指传播者是群体的作家,接受者也是群体的作家。从事这样的流 传学研究,需要广阔的视野、广博的知识与强大的考证能力以及对历史与文学材料的吐 纳能力。
• 案例:西方象征派诗人对中国诗人的影响
王绩,唐朝诗人 《独酌》 浮生知几日,无状逐空名。 不如多酿酒,时向竹林倾。
“梵志翻着袜, 人皆道是错。 乍可刺你眼, 不可隐我脚。 吾有一言,绝虑忘缘。巧说不得,只用心传。 世事悠悠,不如山丘。青松蔽日,碧涧长秋。 山云当幕,夜月为钩。卧藤萝下,块石枕头。 不朝天子,岂羡王侯。生死无虑,更复何忧。”
转述
1833年,海 涅《论浪漫派》 戏谑
改编
1922年,德国自然 主义作家奥托·尤利 乌斯·比尔鲍姆《美 丽的鲍家姑娘》
案例2:白居易的《长恨歌》对紫式部《源氏物语》的影响
首先,第一回《桐壶》是《长恨歌》的阐发、引申,两者故事情 节如出一辙,即受宠——死亡——思念。
其次,主要人物均为一君一妃,以悲剧结局,同是妃子去世,未 亡人都对亡人怀有无限的思念;次要人物为一道士,一相士。
第二章 国际文学关系 与相互影响
第二节 流传学
本节内容:
• 一、流传学的定义与特征 • 二、流传学研究的主要内容 • 三、文学流传的五种形态
一、流传学的定义与特征

第2章--国际文学关系与相互影响--(《比较文学概论》PPT课件)

第2章--国际文学关系与相互影响--(《比较文学概论》PPT课件)

八十年代
九十年代
某个国家的 同一个作家或者 作品、同一种文 学思潮或者文学 批评流派,在不 同时段对同一个 国家作家产生的 影响,每次流传 的内容与结果各 不相同。
(四)文学流传的五种形态
形态之四
聚合流传形态 ——从群体到个体
例:西方作家群对鲁迅的影响 果戈理
鲁迅
契诃夫 陀思妥耶 夫斯基
尼采
波德莱尔
中国的 先锋诗潮
西方现代 主义诗歌
(四)渊源学研究的四种对象

文学思潮的跨国旅行
“五四”时期 中国浪漫主义
文学思潮
西欧诸国 美国 印度 日本
(五)渊源学研究的三种类型
类型一
西方国家之间文学渊源关系研究
法国文学的古希腊渊源 德国文学的古罗马渊源 英国文学的北欧渊源
东欧文学的西欧渊源 俄国文学的西方渊源 英国文学的东欧渊源
二口传渊源Biblioteka 国外的神话、 口耳 传说、民间
故事
相传
本国作家
以艺术事 实的方式
呈现
(三)渊源学研究的主要内容

印象渊源
老舍早年在 以文字方式体现 英国的体验 影响其创作
《二马》 《赵子曰》 《老张的哲学》

直线渊源
曹禺早期剧作 《雷雨》
古希腊悲剧 《俄狄浦斯王》
(三)渊源学研究的主要内容
直接

曲线渊源
审美性 —— 不可言传
文学作家作品之间具有可证实的模仿和借鉴、 渊源和影响的关系,同时还具有艺术倾向和审美情 趣方面的影响关系。
作家和文学作品之间的风格、情感、心理等 方面的影响关系往往是审美性的,而非仅仅是科 学性的。
7
(一)国际文学关系与相互影响的科学性与审美性

第二节 流传学

第二节  流传学
• 我感觉到一切星辰都在我心中闪闪发光,世界如同 洪流涌进了我的生命。
郭沫若
我们更生了! 我们更生了! 一切的一切,更生了! 一的一切,更生了!我们便是他,他们便是我;我中 也有你,你中也有我 ;我便是你,你便是我。火便 是凰,凤便是火。翱翔!翱翔!欢唱!欢唱!
冰心
• 母亲呵!天上的风雨来了,鸟儿躲到它的巢里;心 中的风雨来了,我只躲到你的怀里。——《繁星. 一五九》
第二章 国际文学关系 与相互影响
第二节 流传学
本节内容:
• 一、流传学的定义与特征 • 二、流传学研究的主要内容 • 三、文学流传的五种形态
一、流传学的定义与特征
• 1.定义

流传学(Doxologie)也叫誉舆学 、
声誉学,流传学研究一国文学流传到国界
之外而产生影响的事实,是从起点开始而
对于终点的追寻,以及它所产生的声誉、
• 童年呵!是梦中的真,是真中的梦,是回忆时含泪 的微笑。——《繁星.二》
• 造物者——假使在永恒的性命中只容有一次极乐的 应许,我要至诚的求着:“在我母亲的怀里,母亲 在小舟里,小舟在月明的大海里。”——《春水. 一0五》
• 平常的池水——临照了夕阳,变成金海!——《春 水.二三》
泰戈尔:
•天空没有翅膀的 痕迹,而我已经 飞过,思念是翅 膀飞过的痕迹。
三、文学流传的五种形态
Байду номын сангаас
• 5.交叉流传形态
• 群体
群体
• 多线与交叉流传形态是指传播者是群体的作家,接受者也是群体的作家。从事这样的流 传学研究,需要广阔的视野、广博的知识与强大的考证能力以及对历史与文学材料的吐 纳能力。
• 案例:西方象征派诗人对中国诗人的影响

流传学

流传学

第一章实证性影响研究法国学派的观点性质:国际文学关系史(总体文学史)对象和范围:不同民族文学和各国作家之间的相互关系。

方法:强调事实联系的实证主义比较文学●影响研究的三个领域(影响过程)●经过路线●起点——————————终点●放送者传递者接受者●流传学媒介学渊源学第一节流传学一、流传学的定义、渊源和发展(一)流传学的定义:流传学也称誉舆学。

就是从给予影响的放送者为研究的起点,去研究作为终点的接受的情况,包括文学流派、文艺潮流、作家及文本等在他国的际遇、影响及被接受的情况。

幻灯片6●(二)流传学的渊源及发展●流传学也称誉舆学Doxologie●希腊语“Doxo”:意为光荣、荣誉、赞美.●词根“logie”:“logos”,常指“……学”、“……论”或话语。

●Doxologie:原为宗教术语,指礼拜仪式上唱的赞美上帝的荣耀颂。

●1931年,法国比较文学学者保尔·梵·第根(Paul Van Tieghem)第一次将这一术语用到比较文学学科理论当中。

●“一位作家在外国的影响之研究,是和他的评价或他的‘际遇’之研究,有着那么密切的关系,竟至这两者往往是不可能分开的。

我们可以把这一类的研究称为‘誉舆学’”。

●——梵·第根《比较文学论》●源——流●文学:19世纪浪漫主义思潮席卷欧洲●科学:工业革命-实证主义-科学精神●问题:欧洲中心主义●“从没有见过哪个东方学者否认好的欧洲图书馆里一个书架就能摆完整个印度和阿拉伯文学;也从来没有哪个东方学者敢坚持说阿拉伯的文和梵文的诗歌能与伟大的欧洲国家的作品相比。

”●——英历史学家麦考雷(Macaulay)1835●美国比较文学家雷马克(Remak):●“在大多数影响研究中,人们太多的关注产生影响的来源的地域性,而不是如下的问题:什么被保留下来而什么又被抛弃了?材料是如果和被吸收和整合,又取得了怎样的成功?如果朝这样的方向发展,影响研究将不仅给我们对文学史的认识作出贡献,对我们认识创造性的过程和艺术性的文学作品也是无往不利的。

比较文学流传学 ppt课件

比较文学流传学 ppt课件
“我不想去天堂,我的朋友都不在那里。” “我年轻时以为金钱是世界上最重要的东西,等到老了才知道,原 来真的是这样。”
比如西方的现代主义思潮对我国文学的影响
文学流传的形态
P72
例如尼采对鲁迅的影响。 例如沈从文的《湘行散记》借鉴了屠格列夫的《猎人笔记》的叙 述结构,在人物故事和景物关系的处理上,有着一致性。 例如托尔斯泰对茅盾的影响。
西班牙流浪汉小说 欧洲如西方批判现实主义对中国“五四”新文学的影响
起点————————————————————终点
fact
例如卡夫卡在日记中多次提到对福拜楼的赞赏,但经实际考证,两人的 创作并无影响关系。
流传学研究的主要内容
再如俄罗斯诗人普希金通过阅读英国诗人拜伦的作品,直接受到拜伦的影响。
假如生活欺骗了你 假如生活欺骗了你, 不要悲伤,不要心急! 忧郁的日子里须要镇静: 相信吧,快乐的日子将会来临! 心儿永远向往着未来;
屠格列夫的《猎人笔记》中的一段:
卡里雷奇便领我们来到密林深处,那儿有他们的一个养蜂场。他将我们引进 一间四壁挂满了芬芳的干草的小屋,他安顿我们在新鲜的干草上休息,自己 把一个有小网眼的袋状东西戴在头上,拿起刀子、罐子和一块燃烧的木片, 到蜂房去为我们割蜜。我们喝着搅拌了蜂蜜的湿润透明、芳香甜美的泉水, 便在蜜蜂单调的嗡嗡声和树叶沙沙的低语中进入了梦乡……一阵微风唤醒了我, 睁开眼睛看到卡里雷奇坐在门坎上,门半开着,他正专心致志地用小刀又雕 又挖,好象在忙着做一柄木头勺子。他一脸的阳光灿烂,我静静地注意了好 长时间。这时波鲁迪金先生也睡醒了,但是我们并没有马上起身,仍留恋着 这样的美好。我们都知道长时间的步行劳累加上甜美安静的熟睡之后,静静
现在却常是忧郁。 一切都是瞬息,一切都将会过去; 而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

流传学2010

流传学2010

1、从个体到个体:单向流传形态
讨论一: 沈从文《湘行散记》受俄国作家屠格 涅夫《猎人笔记》的影响: 主要体现于在人物和景物的处理上,受者 与传者都十分喜爱和追求将人、事与自然 环境融为一体的境界。所以两者都成为世 界一流散文作品,受到高度评价。
《孤狼》
他有力量,但不自由。他诚实,认真地尽 他作为一个守林人的职责。 农奴主 —— 农民 责任感、正义感——同情、善良 他被一种莫名其妙的力量压迫着,在沉闷 的空气里,浑身的力量使不到正点上。他 的生活和心灵,犹如森林中的雷雨之夜。
3、多波次、多向度流传形态
多波次、多向度流传:指同一个作家或者作品, 同一种文学思潮与文学批评流派在不同的时段对 同一个国家的作家所产生的影响,并且产生的结 果并不相同。 多波次、多向度的文学流传,在世界各国各民族 的文学交流中是一种重要的现象,这种流传对接 受国的文学思潮、文学流派与文学批评风潮的形 成,具有重要意义。
5、从群体到群体:多线与交叉流传形态
讨论一:西方象征派诗人人数众多,像波德莱尔、爱伦坡、 马拉美 象征主义诗歌的代表人物:法国的瓦雷里《海滨墓园》 德国 里尔克《秋日》 爱尔兰 叶芝《丽达与鹅》 美国 艾略特《荒原》和庞德《在一个地铁车站》等 他们以其动人华章影响了中国现代一大群诗人:王独清、 穆木天、冯乃超、艾青、李金发、徐志摩、戴望舒、沈宝 基等。 他们都不同程度地从那里吸收自己的艺术营养。其中,李 金发主要受波德莱尔的影响,在诗中追求敏锐的感觉;沈 宝基则主要受魏尔仑的影响,在诗中追求纯真与蕴籍的风 格
最好是从一个作家作品开始,西方一流的作家与 作品,都可以单独地来探讨它在中国流传的情况。 只要能够找出他在中国有多少种译本,有多少篇 研究论文,分成几个时段,清理出一些具有代表 性的观点,找出各时期的特点,再找出一些局限 性,并探讨这种流传的时代与文化背景。 因为终点在中国,资料方面的问题是容易解决的。 象国家、上海、北大、南京图书馆、重庆图书馆, 以及各省图书馆,花过半年以上的时间,都可以 查到。当然,资料问题不可能在一个图书馆内解 决。

比较文学(二)

比较文学(二)





康有为、梁启超在变法失败之后一直坚持 对政敌的暗杀。 革命派在清末实施了40余次暗杀。秋瑾、徐锡麟 蔡元培的爱国女学校,教女学生如何制造 炸弹 章太炎的光复会,鲁迅与暗杀

‚虚无党‛暗杀俄国沙皇的团体,在清末 红极一时,是暗杀志士学习的榜样。 ‚虚无党‛小说是描写虚无党员的活动, 其中对其暗杀行动以及党员与俄国侦探的 斗争多有涉及。所以在清末得到大量译介。
草婴

草婴花费了20多年的时间翻译完成12卷《 托尔斯泰小说全集》 每天三千字


托尔斯泰的《战争与和平》里面,人物有550多个, 这部作品要看三四遍,头脑里才能出现这些人物 形象。文学翻译家就要把原作者所创造的形象, 通过翻译介绍给读者,介绍得好,就是成功。
1985年,草婴第一次去苏联,带了自己的一大摞 译本送给苏联作协,他们很惊讶他怎么翻译了这 么多作品,草婴说:‚我也还没有年轻到可以慷 慨地浪费青春年华的程度,也没有老到可以心安 理得地等待死亡。‛
比较文学第二讲: 流传学
比较文学研究体系
流传学
法国学派的影响研究:国际文学关系史 美国学派的平行研究、跨学科研究


影响研究细分为:流传学、媒介学、渊源学 影响研究的一个分支

定义

流传学就是从给予影响的发送者出发,去 研究作为终点的接受的情况,包括文学流 派、文艺潮流、作家及文本等在他国的际 遇、影响及被接受的情况。

后来,在第二次世界大战期间,菊池宽为 日本军国主义及反对党派‚大政翼赞会‛ 效劳,积极参加了反华活动。
中国的《日本文学史》、《东方文学史》 很少提到他,他的作品传播不广、翻译不 多。

影响流传的因素

第一节-流传学PPT课件

第一节-流传学PPT课件

第二节: 渊源学
巴尔登斯伯格《巴尔扎克作品中的外国文 学方向》 歌德、司各特等人对巴尔扎克的影响。
鲁迅的翻译与鲁迅创作之间的联系。 果戈里、显克微支等人对鲁迅的影响。
2021/7/23
32
人文学科的价值
在美国,一所私立学校开学的第一天,全体教师都收到了校长的
一封信,信的内容如下:
亲爱的教师们: 我是集中营里的幸存者。我亲眼目睹了一般人看不到的事情: 毒
5.对无限的成功、权力、荣誉、美丽或理 想爱情有非份的幻想。
2021/7/23
41
自恋型人格特征
6.认为自己应享有他人没有的特权。 7.渴望持久的关注与赞美。 8.缺乏同情心。 9.有很强的嫉妒心。 10.亲密关系困难。
2021/7/23
42
别里科夫的自恋
传统的评价:
保守 反动 扼杀新思想 害怕新事物 维护旧事物 反对变革 阻碍社会发展
何止一所中学呢?全城都捏在他的掌心里! 我们的太太小姐们到星期六不敢安排家庭演出, 害怕让他知道;神职人员在他面前不好意思吃荤 和打牌。在别利科夫这类人的影响下,最近十到 十五年间,我们全城的人都变得谨小慎微,事事 都怕。怕大声说话,怕写信,怕交朋友,怕读书, 怕周济穷人,怕教人识字。
2021/7/23
2021/7/23
28
第二节: 渊源学
4、孤立渊源: 即直线式的渊源研究 歌德的《浮士德》
中心情节、核心内容:与魔鬼订约。
2021/7/23
29
第二节: 渊源学
真实人物:格奥尔格·查培尔—冒充学者、 魔术师、星相家、算命者、精通点金术。
1570年始有文字记载。
1575年《约翰·浮士德博士的一生》(出卖 灵魂)

比较文学概论第二版课件1

比较文学概论第二版课件1

01 02
03
韦勒克指出:“‘比较文学’和 ‘总体文学’之间的人为界限应当废 除,‘比较文学’已成为专指超越某一 种民族文学界限的文学研究的术语。”
第一节 比较文学的定义
01
02
美国学派平行研究对比较文学的定义便凸显出
来。这就是美国学者雷马克(1916—2009)所说
的:“比较文学是超越一国范围之外的文学研究,
转引自曹顺庆:《比较文学论》
第一节 比较文学的定义
波斯奈特的《比较文学》 当时,波斯奈特在新西兰奥克兰大学 任教,其《比较文学》一书算得上是 世界上第一部论述比较文学理论的专 著。该书对文学的本质、相对性、发 展的原理、比较研究等许多问题作了 精辟的阐释。波斯奈特对比较文学研 究的内容和范围的认定较为宽泛,认 为文学发展的内在特征和外在特征都 是比较文学研究的目标,实际上包含 了后来的平行研究和影响研究。
目录
第一节 比较文学的定义 第二节 比较文学的可比性 第三节 比较文学的特征与三大研究领域
第一节 比较文学的定义
1886年,在《比较文学》一书里,英国学 者波斯奈特(1855—1927)最早给出了比 较文学的定义,他认为比较文学是一个类 似进化论一样的过程。波斯奈特所主张的 “比较文学是关于‘文学进化的一般理论, 即文学要经过产生、衰亡这样一个进化’”
恰是挡住克罗齐等学者攻击的最好盾牌。
第一节 比较文学的定义
01 02
03
梵·第根是全面、系统地阐述法国学派理 论的第一人。他总结了法国比较文学的研究成 果,并在实证主义思想的指导下,建立起一套严 密的比较文学学科理论体系:一方面,他以“国 别文学”、“比较文学”与“总体文学”对文学 研究进行划分,以影响研究为主轴,为比较文学 开辟了独立的研究领域,奠定了其成为一门独立 学科的基础;另一方面,他将比较文学的可比性 确定为文学的同源性,从而为比较文学的影响研 究提供了切实可行的学理依据。以此为基础,他 以影响关系的起点、中介、终点“三点一线”构 建了法国学派影响研究的三大理论支柱,即流传 学、媒介学、渊源学。

比较文学讲义 ppt课件

比较文学讲义 ppt课件
• 国别文学研究一国本身的文学。 • 总体文学研究强调从多种文化的文学文本来研究某种共
同的文学现象。
• 比较文学研究存在于不同文化中的不同文学之间的各种
现象,以及其间的各种关系,是超越国界和语言界限的 文学研究 。
精品资料
• 你怎么称呼老师?
• 如果老师最后没有总结一节课的重点的难点,你 是否会认为老师的教学方法需要改进?
越只对一已的关心,而致力于寻求一个更适合于人类生存,更有
意义的人类生活环境。新的人文精神以沟通和理解为主要途径,
强调人与人之间、科学与人文之间 、学科与学科之间、文化与文
化之间的沟通和理解;在动态的沟通和理解中寻求有益于共同生
活的最基本的共识。
四、比较文学对未来文学的意义
• 第一、比较文学有助于多元文化的发展;

由于研究的对象都是文学,比科的基础
相同,所以比较文学又与文学史、文学理论、
文学批评有着千丝万缕的联系。比较文学研究
存在于不同文化中的不同文学之间的各种现象,
以及其间的各种关系,是超越国界和语言界限
的文学研究,它本身就有理论、历史和批评的
分类,而从性质方面来说,比较文学可以说是
同时又进行急遽的重组与更新。如西方的文艺复兴、中国的魏晋
六朝和五四时期。促成文化转型的原因:
• 其一,科学技术的高度发达给人类生活带来了前所未有的巨变;
• 其二,殖民体系的瓦解和冷战的结束从根本上改变了世界的格局;
• 其三,人类思维方式的发展开辟了前所未有的新视野。
• 2、文化危机和人文精神

文化危机和科学的新挑战呼唤新的人文精神。这种精神要超
的建立及充分发展,二是跨文化视域的形成 。十九世纪后半期, 这两个条件已基本形成 。就前者而言,中世纪的欧洲是一个统一

外国文学史-05流传学PPT课件

外国文学史-05流传学PPT课件
影响深远
该作品对全球戏剧、文学和艺术产生了深远影响,被翻译成多种语言,并在不同文化背景下产生了不同的解读 和演绎。
案例二:《百年孤独》在中国的传播与接受
传播历程
《百年孤独》是哥伦比亚作家马尔克斯的代表作,20世纪80年代被翻译成中文引 入中国。作品以其独特的魔幻现实主义风格吸引了中国读者,对中国当代文学产 生了重要影响。
外国文学史-05流传学ppt 课件
目录
• 引言 • 流传学理论基础 • 外国文学在世界的流传 • 外国文学在中国的流传与影响 • 流传学视角下的外国文学研究 • 案例分析:具体作品或现象探讨 • 总结与展望
01
引言
流传学定义与背景
流传学定义
流传学是研究文学作品在不同文 化、不同地域、不同时代之间传 播、接受和影响的学科。
感谢您的观看
THANKS
当代外国文学的翻译与传播
随着全球化的加速和中外文化交流的增多,当代外国文学作品在中国得到了广泛的翻译和传播,如《百年孤独》、《 追风筝的人》等。
当代外国文学对中国文学的影响
当代外国文学的多样性和创新性对中国当代文学产生了深远的影响,促进了中国当代文学的多元化和个性化发展。
中国对当代外国文学的接受与反响
古代希伯来文学
古代希伯来文学如《圣经》等在世界范围内 广泛传播,对基督教文化圈国家的文学产生 了重要影响。
中世纪文学传播
中世纪骑士文学
中世纪东方文学
中世纪骑士文学以骑士精神和爱情为 主题,在欧洲各地广泛流传,对后世 浪漫主义文学产生了重要影响。
中世纪东方文学如《一千零一夜》等通 过阿拉伯商人的贸易活动传入欧洲,为 欧洲文学带来了新的元素和灵感。
在《红楼梦》的翻译过程中,译者需要深入了解中西方文化的差异,采用适当的翻译策略和技巧 ,以实现文化信息的有效传递。同时,译者的文化背景和审美观念也会对翻译产生重要影响。通

1流传学

1流传学

C各国文学之间的交流和影响

流传研究并不能局限于中国与西方,应 当是将世界上所有的国家与民族的文学, 都包括在内。
如莎士比亚对法国文学的影响,通过法国又对俄罗斯 文学产生的影响。 法国近代作家拉伯雷《巨人传》与当今世界文学创作 的关系。 陀斯妥也夫斯基对欧洲现代派文学的影响,在欧洲和 日本形成这种影响的高潮,又在法国、英国、美国等 国的作家萨特、艾略特、加谬、海勒等作品中广泛存 在。
如何探讨:

首先,这种单向度的流传,在世界文学交流史上大 量存在。一个作家在阅读与接受他国文学作品时, 总是有着自己的偏好,往往特别欣赏一个作家及其 作品;往往就是这一个作家及其作品在其创作中产 生影响。我们所做的多半是这种流传学的研究。
其次,研究者只要将两个作家的相关资料找到,讨 论作为放送者的作家在作为接受者的作家身上产生 了何种印痕,有什么样的承传与变异。
寒山诗二首


死生元有命,富贵本由天。此是古人语, 吾今非谬传。 聪明好短命,痴騃(á i愚,无知)却长年。钝物 丰财宝,醒醒汉无钱 我见世间人,生而还复死。昨朝犹二八, 壮气胸襟士。 如今七十过,力困形憔悴。恰似春日花, 朝开夜落尔。


最好是从一个作家作品开始,西方一流的作家与 作品,都可以单独地来探讨它在中国流传的情况。 只要能够找出他在中国有多少种译本,有多少篇 研究论文,分成几个时段,清理出一些具有代表 性的观点,找出各时期的特点,再找出一些局限 性,并探讨这种流传的时代与文化背景。 因为终点在中国,资料方面的问题是容易解决的。 象国家、上海、北大、南京图书馆、重庆图书馆, 以及各省图书馆,花过半年以上的时间,都可以 查到。当然,资料问题不可能在一个图书馆内解 决。
比较文学
COMPARATIVE LITERATURE

1第一章比较文学入门.ppt

1第一章比较文学入门.ppt

二、比较文学定义的多重建构
• 美国是多元文化的共同体——基础。 • 由于“法国学派”过于受制于19世纪的唯
事实主义、唯科学主义和历史相对论,忽 视“文学艺术的本质这个美学中心问题”, 甚至有意识不重视原作品的价值判断—— • ——受到美国学派的代表人物韦勒克、雷 马克、奥尔德里奇等的猛烈抨击。
“美国学派”
一、“比较文学”释题
• “比较”,人类与生俱来的思维方式之一, 是认识世界的基本方式。
• “文学”,即人学,是各民族共有的文化 现象之一。“用语言文字形象化地反映客 观现实的艺术,包括小说、散文、戏剧、诗 歌等,尤指形式或表达优美并表现具有永 久或普遍兴趣和价值的作品。”
• 比较文学是一门人文学科,属于文学研究的 范畴。它重在研究中外的“人心”和“文心” 的一致性。
• “比较文学”所提倡的比较是有意识、有 系统、科学的比较,是把简单比较的结果 推进的理论层面上来认识,不是简单的文 学现象的比附,而是更深层次的基于异质 文化背景中的、一种由实践升华为理论的 文学研究。
二、比较文学定义的多重建构 (学科史角度)
• 法国学派 • 美国学派 • 俄苏比较文艺学 • “中国学派”
• 孟昭毅—— • 比较文学是一种研究文学关系的学科,
是一种跨语言、跨文化、跨学科的文 学研究。
三、几个相关概念
• 几个与比较文学这一术语相关的概念:
• 民族文学、国别文学、 • 总体文学、世界文学。
• 它们同比较文学同属于文学研究的范畴, 但是由于研究对象不同而有处于不同的研 究层面。
1、民族文学
“法国学派”——影响研究
• 法国学派认为:比较文学是文学史的一个 分支,研究不同国家和民族的作品之间的 关联;格外重视被研究对象之间的事实联 系。

比较文学课件ppt课件

比较文学课件ppt课件
比较文学
特别注意
1网上确认课程名单里有自己的名字 ……. ……
目录
第一章 文学研究的新途径――比较文学 第一节 文学 第二节 比较 和 文学 第三节 比较文学不是文学比较 第四节 比较文学和其他几个概念的区别 第二章 为什么要学习比较文学 第三章 比较文学的历史 第一节 比较文学的发端 第二节 比较文学在法国的发展-影响研究 第三节 比较文学在美国的发展-平行研究
直到19世纪末比较文学成为一门独立的学
形成学科的三标志:期刊 专著 讲座
1第一本比较文学期刊的出现 1877年匈牙 利的梅茨尔在布达佩斯创办了《比较文学 学报》
2第一本比较文学专著的出版 1886年英国 文学教授波斯奈特 《比较文学》
3第一个比较文学常设性讲座的建立 1897 年在法国里昂设立 由戴克斯特担任第一位 比较文学教授
较地理学 比较语言学 学术研究方式、人类思维方式的转变
1816年 法国中学教师诺埃尔和拉普拉斯第 一次使用了比较文学这个词 <比较文学教 程>英法意等几种语言的文学作品
1827-1830 法国学者维尔曼 安培等在法 国的大学开设了比较文学性质的讲座(非常 设性 罗列不同国家文学知识 缺乏系统方 法)
SUCCESS
THANK YOU
2019/6/13
第二节 比较文学在法国的发展
师承关系
布吕奈尔
戴克斯特
贝茨
巴尔登斯贝格
梵第根
梵第根《比较文学论》
研究对象 各国文学之间的关系
输出者 传递者 接受者
放送者-- 传递者-- 接受者
A
C
B
渊源学 A B
流传学 A B
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2.外国文学在中国的流传。 外国文学在中国的流传,可以分成三 个时段:一是1840年至“五四”时期 对于西方文学的翻译与介绍;二是 “五四”至改革开放以前;三是1978 年以来。 西方文学批评在中国的流传,则要具 体问题具体分析:有《接受美学研究 在中国》、《女性义文学批评在中国》 等论文。
如何探讨:首先,要清楚什么叫“多 波次”与“多向度”?其次,要思考 每一次传播所具有的不同内容;再次, 要思考为什么会产生这种多波次与多 向度的流传态?第四,这种流传形态 是如何产生的?最后,具有什么样的 结果?首先是要发现是不是存在这样 一种形态?在此基础上能够回答上述 问题,就可以有所发现并撰写论文。
5、从群体到群体:多线与交叉流传形 态。 案例一:西方象征派诗人人数众多, 像波特来尔、爱伦坡、马拉美以及象 征主义诗歌的代表人物:法国的瓦雷 里、德国的里尔克、爱尔兰的叶芝、 美国的艾略特和庞德等,他们以其动 人华章影响了中国现代一大群诗人: 王独清、穆木天、冯乃超、艾青、李 金发、徐志摩、戴望舒、沈宝基等。
3、多波次、多向度流传形态 多波次、多向度流传,是指同一个作 家或者作品、同一种文学思潮与文学 批评流派,在不同的时段对同一个国 家的作家所产生的影响,并且产生的 结果并不相同。 多波次、多向度的文学流传,在世界 各国各民族的文学交流中是一种重要 的现象,这种流传对接受国的文学思 潮、文学流派与文学批评风潮的形成, 具有重要意义。
再次,要认识到大作家往往是非常丰 富的,因为其思想与艺术来源的多向 性和多重性,决定了他不是那么一种 简单的存在。如果很简略,那肯定不 是杰出的作家,如赵树理的小说。就 其文学接受而言,他对西方文学是陌 生的,对中国古典作品了解是不够的。 他所接受的主要是中国北方的民间文 学传统。
赵 树 理
如莎士比亚对法国文学的影响,通过 法国又对俄罗斯文学产生的影响。 法国近代作家拉伯雷《巨人传》与当 今世界文学创作的关系。 陀斯妥也夫斯基对欧洲现代派文学的 影响,在欧洲和日本形成这种影响的 高潮,又在法国、英国、美国等国的 作家萨特、艾略特、加谬、海勒等作 品中广泛存在。
这种研究涉及到的民族、语言、文化 传统的因素比较多,往往是单独一个 学者难于把握的;做这样的题目,最 好是各种语种的专家集合在一起。 教育部一般人文社科项目《20世纪世 界战争文学研究》,没有投赞成票, 因为那个课题组没有人懂法文、德文、 日文等,显然无法研究。
案例二:结构主义文学思潮,从布拉 格的符号学派,到俄国的形式主义, 再到法国形成结构主义文学批评,并 形成流行欧美的“结构主义旋风”。 最后又回到欧洲,在此基础上产生 “解构主义”思潮。 可见,多波次、多向度的文学流传形 态,是一种在20世纪比较流行的形态, 主要限于文学思潮这样的层面,更有 利于形成多样化的文学流派。
案例二:印度大诗人泰戈尔及其作品, 在中国“五四”时期一群诗人中流传, 并产生了程度不同的影响,呈现出相 当复杂的形态。 郭沫若从泰戈尔的泛神论思想中吸收 了追求个性解放和反抗封建势力的力 量,如《天狗》中所表现的那样一种 天马行空、独往独来的境界,与泰能够查找有多少中国文 学作品的译本,有多少中国文学的原 本,有多少中国文学的研究专著,有 多少中国文学的电子文献等。 20 世纪早期,留学生在英国写的博士 论文,就是《18世纪英国文学中的中 国题材》之类,如范存忠、陈受颐、 吴宓等。探讨中国文学在西方世界的 流传情况,是标准的流传学研究。
王统照
徐志摩
如何探讨:首先要注意在个体对群体 的流传中,为什么在不同的作家身上 有不同结果: 第一,可能是由于放送者本身具有多 面性; 第二,可能是由于接受者不同的个性 与气质; 第三,可能是由于各个时段的历史语 境的不同。
其次要思考相关的问题:比如什么样 的个体才能够实现对群体的流传?什 么样的文化语境才能够形成这样的群 体? 再次是要提出问题:作为传者的个体 与作为受者的群体究竟是一种什么样 的关系?作为受者的群体中的个体相 互之间是什么样的关系?只有深入到 这样的层面,才有意义。
郭 沫 若
冰心则从那里接受了以母爱、童真和 自然美为主的“泛神论”,其诗显得 更加恬静和柔和。 王统照受到其“泛神论”哲学思想的 影响,总是在作品中尚自然、忆童心, 表现出阴郁朦胧的风格。 徐志摩则接受其诗歌的艺术表达技巧, 写出了许多清新明快、飘逸空灵的诗 作,如《雪花的快乐》。
冰心
案例一:西方现代主义文学思潮在中 国: 20-30年代的流传主要在诗人里面,如 象征派的诗和现代派的诗; 40年代主要是在小说家里面,如施蛰 存、穆时英、刘呐鸥的小说; 80年代的流传主要是在诗人和戏剧作 家里面,如朦胧诗、探索戏剧; 90年代的流传主要是在小说作家里面, 如先锋小说、实验小说。 形态各异,五彩缤纷。
2、从个体到群体:多向流传形态
案例一:在60年代的美国最受欢迎的 寒山诗,对美国一群诗人产生了重要 影响,并形成了一个重要的诗歌流派 “跨掉派”。这一群年轻诗人们“反 大众”、“逆潮流”而行。当然,其 所提出的“幻觉”和“感悟”的艺术 理念,也决定了他们对寒山诗的倾心。
正如史德在寒山诗集的“前言”中所 说的:“他们的卷轴、扫帚、乱发、 狂笑—成为后来禅宗画家特别喜欢描 绘的对象。他们已成为不朽人物。” 这是许多学者所没有料到的,因为寒 山在中国唐代诗歌史上没有什么地位; 后代许多诗人都没有读过他的诗,不 知道唐代还有这么一位诗人。到了19 世纪末的时候,才从燉煌出土文物中 发现了他的完整诗集。
案例二: 中国一大群古典作家实现了对歌德的 流传。 歌德在自己的“日记”中说:他读过慕 尔转译的《好逑传》、汤姆斯译的 《花笺记》、大卫斯译的《中国短篇 小说集》等。
歌 德
他还读了当时欧洲流行的“十才子 书”:《三国演义》、《好逑传》、 《玉娇梨》、《平沙冷燕》、《水浒 传》、《西厢记》、《琵琶记》、 《花笺记》、《平鬼传》和《三合剑》 等。其中既有小说,也有戏剧,主要 是小说作品。虽不全是一流作品,却 也是名家名作,对其文学创作产生了 重大的影响。
庞 德
第三,以中国诗歌自然清新的意象语 汇,来反对美国诗歌的“庸俗主义”。 第四,模仿中国的七言古诗,以七个 音节的词来构成一个诗行,从而在诗 歌朗诵中,实现一种“抑扬顿挫”的 音乐美感。
如何探讨:首先,要认识到这种流传 方式最能够形成流派和思潮:所谓美 国诗歌的意象主义运动,所谓中国诗 歌的象征主义运动,也就是在这种群 体的影响下才形成的。 其次,要认识到如果放送者成为多向 的投射,或者接受者成为多向的吸纳, 就更为复杂。
第六讲 如何从事流传学研究
一、文学流传的五种形态
比较文学研究中的流传学研究,是影 响研究中最重要的一个分支,也是最 受学者关注的一支。我们要了解如何 从事流传学的研究。因为研究某一作 家在国外的流传,进行具体的考察, 意义重大。但要做好这个方面的研究, 有必要从总体上认识文学流传中产生 过哪些方式,形成了哪些形态。主要 存在以下五种形态:
他们都不同程度地从那里吸收自己的 艺术营养。 其中,李金发主要受波德莱尔的影响, 在诗中追求一种敏锐的感觉。 沈宝基则主要受魏尔仑的影响,在诗 中追求一种纯真与蕴籍的风格。 《法国象征诗派对中国现代诗歌的影 响》(武大,2000),可以参阅。
案例二:在20世纪初期,唐诗以其鲜 明的节奏、清新的意象和优美的韵律, 影响了一大批美国诗人,如庞德和王 红公等。他们主张: 第一,以中国诗的隐而不露,来反对 美国诗歌的“滥情主义”。 第二,以中国诗歌的质朴简化,来反 对美国诗歌的“装腔作势”。
孔 子
如何探讨:首先,要认识到群体对个 体的流传并不多见,只有当一个作家 有相当开阔的胸怀,有懂得多种语言 的条件,才可能实现。 其次,要认识到大作家所接受的影响, 是一种来自各个方位的圆形的影响。 中外一流大家,往往是在接受外国作 家群体的影响下才产生的。 在没有外来影响的条件下成为一流大 家,在历史上是少见的。
最好是从一个作家作品开始,西方一 流的作家与作品,都可以单独地来探 讨它在中国流传的情况。 只要能够找出他在中国有多少种译本, 有多少篇研究论文,分成几个时段, 清理出一些具有代表性的观点,找出 各时期的特点,再找出一些局限性, 并探讨这种流传的时代与文化背景。
因为终点在中国,资料方面的问题是 容易解决的。象国家、上海、北大、 南京图书馆、重庆图书馆,以及各省 图书馆,都可以查到。当然,资料问 题,不可能在一个图书馆内解决。 3.各国文学之间的交流和影响。 流传研究并不能局限于中国与西方, 应当是将世界上所有的国家与民族的 文学,都包括在内。
像鲁迅这样的作家,他所接受的西方与 东方的影响是相当复杂的,虽然他只活 了56年,但胜过一百年。 鲁迅如果不到日本留学,不研读外国的 一百来篇小说,不读尼采的《苏鲁支语 录》,不从事西方文学的翻译工作,不 在编辑期刊过程中接触大量的西方作家 与作品,得到来自各方面的艺术营养, 要成为真正的大家,是没有条件的。
1、从个体到个体:单向流传形态 案例一: 沈从文《湘行散记》受俄国作家屠格 涅夫《猎人笔记》的影响: 主要体现在人物和景物的处理上,受者 与传者都十分喜爱和追求将人、事与 自然环境融为一体的境界。也许正是 因此,两者都成为了世界一流散文作 品,受到高度评价。
沈从文及夫人张兆和
案例二: 狄更斯的小说影响到老舍的一系列小 说写作,让其成为“中国的狄更斯”: 老舍在英留学时读过狄,并在《二 马》、《骆驼祥子》等早期小说中, 留下了深刻的影响:注重对底层人民 生活的描写,关注人物形象种种因素中 的社会因素,对自然风景只作简洁描 写,对人物形象只作简单勾勒。
文学流传中的形态学研究,是比较文 学流传学中一个需要了解的重要方面, 也是从事比较文学流传学研究的基础。 我们只有将所探讨的对象进行分类, 从整体上进行把握,并分析相互之间 可能存在的种种关系,这样的学习才 会是有效的,不然有可能讲了老半天, 还是糊里糊涂。
相关文档
最新文档