(完整word版)五年级文言文训练
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
503班第六周文言文训练
姓名得分书写
第一讲寓言故事类
郑人买履
郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。(定语后置)
4.先:首先。
5.度(duó):测量。
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。 10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往13.操:携带。 14.已:已经。 15.得:得到;拿到。16.履:鞋。
17.乃:于是,这才。 18.持:拿。19.度(dù):量好的尺码20.反:通假字,同“返”,返回。
21.市罢:集市散了。 22.遂:于是。23.曰:说。24.宁(nìng):宁可。25.无:不。 26.自信:相信自己。
27.以:用。
【注意字音】
【读音】履:lǚ 边音,第三声;度:duó 多音字,第二声;
【读音】宁:nìng 鼻音,第四声遂:suì 非常用生字,第四声
【全文翻译】
有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
【作者与评点】
本文出自《韩非子﹒外储说左上》,韩非子(约前280—前233),即韩非,是我国战国末期思想家、政治家。韩非子继承和发展了荀子的法家思想,
吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。他的著作被后人称作《韩非子》,现存55篇。
《郑人买履》既是一个成语,又是一个典故,更是一则寓言。文中的郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
【当堂检测】
矛与盾
楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
【训练要点】
1.解释下列加点字的词。
(1)楚人有鬻.盾与矛者()(2)誉.之()
(3)物莫能陷.也()(4)或.曰()
2. 下列“之”字用法与其他三项不同的一项是()
A以子之矛 B陷子之盾 C不可陷之盾 D誉之曰
3. 把下列语句翻译成现代汉语。
(1)吾盾之坚,物莫能陷也。
(2)以子之矛,陷子之盾,何如?
(3)夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立
4. 从故事里卖矛与盾的人的话语中,我们可提炼一个成语:
这个故事告诉我们
【举一反三】
鹬蚌相争
蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍,渔者得而并禽之。
【训练要点】
1. 解释下列加点字的词。
(1)蚌方出曝.()(2)蚌合而箝其喙.()
(3)两者不肯相舍.()(4)渔者得而并禽.之()
2. 下列各组中加点字意思不同的一项是()
A 蚌合而.箝其喙渔者得而.并禽
B 今日不出,明日不出,即.有死鹬!今日不雨,明日不雨,即.有死蚌!
C 而鹬啄其.肉蚌合而箝其.喙
3. 把下列语句翻译成现代汉语。
(1) 今日不雨,明日不雨,即有死蚌!
(2) 两者不肯相舍,渔者得而并禽之。
4. “鹬蚌相争”这个成语的后半句是。这个故事给我们的启示是:
第二讲寓言故事类
东施效颦
西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。
【字词注释】
1. 效:仿效,模仿。
2. 颦:皱眉头。
3. 东施:越国的丑女。
4. 西施:越国的美女。
5. 美之:认为她的样子很美,以之为美。
6. 美,动词,以……为美。
7. 归:返回,回去。8. 去:躲开,避开。9. 其里:同一个村里;同一个乡里。
10. 里:乡里,这里指家门口11 坚:紧紧的。12 挈:本意是用手提着,在此处是带领的意思。
13. 妻子:妻子和子女。14 彼:她,代指丑妇(东施)。15. 病:毛病,生病。16. 病心:病于心,心口痛。【“之”字的意思】
(1).贫人见之:可代指东施的样子。(2).其里之:的(3).见而美之:(代指)她。(西施皱眉、捂胸的样子)。
(4).之所以美:......的原因。
【全文翻译】
从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。
【作者与评点】
本文选自《庄子》。庄子(约前369—前286),名周,战国中期著名的思想家、哲学家和文学家。道家学派的主要代表人物之一。本文主要告诉我们:
(1)不要盲目地去仿照,只会弄的适得其反。
(2)讽刺了那些不知自丑,不识时务的人,只知道盲目效仿,结果却适得其反,成为人的笑柄。
(3)爱美之心人人有,不要不顾自身条件而盲目模仿他人。
(4)不应该一味的去模仿别人,更不能知其然不知其所以然,这样结果只会适得其反!
【当堂检测2】