系统功能语言学论文

合集下载

《英语同源宾语之系统功能语言学研究》范文

《英语同源宾语之系统功能语言学研究》范文

《英语同源宾语之系统功能语言学研究》篇一一、引言在语言学的研究领域中,同源宾语(Cognate Object)作为一种特殊的语言现象,具有深厚的语言结构和文化内涵。

本文旨在通过系统功能语言学的视角,对英语同源宾语进行深入研究,探讨其结构特点、功能作用以及在语言交际中的应用。

二、系统功能语言学理论框架系统功能语言学(Systemic Functional Linguistics)是一种以语言的社会功能为基础的语言学理论。

该理论强调语言作为一种社会现象,其功能决定其结构。

在系统功能语言学的理论框架下,语言被视为一个复杂的系统网络,其中包含词汇、语法、语义等多个层面。

三、英语同源宾语的结构特点英语同源宾语是指句子中两个或多个宾语之间存在语义上的联系,它们通常共享一个或多个相同的词汇元素。

同源宾语在英语中具有一定的结构特点,如:词义相近、语法关系紧密等。

这些特点使得同源宾语在句子中起到强调、补充和连接的作用。

四、英语同源宾语的功能作用(一)强调功能:同源宾语可以通过重复使用相同的词汇元素来强调句子的某个部分,使听者或读者更加关注这一部分信息。

(二)补充功能:同源宾语可以提供额外的信息,丰富句子的内容。

通过使用同源宾语,说话者可以更加详细地描述事物或事件,使句子更加完整和准确。

(三)连接功能:同源宾语在句子中起到连接作用,使句子更加流畅和连贯。

通过使用同源宾语,说话者可以轻松地将多个思想或观点连接在一起,形成一个完整的句子。

五、英语同源宾语在语言交际中的应用(一)日常交流:在日常交流中,人们经常使用同源宾语来表达自己的思想和情感。

例如,在描述一个事物时,人们可能会使用多个具有相似意义的词汇来丰富句子的内容。

(二)文学创作:在文学作品中,作者经常使用同源宾语来增强语言的艺术性和表现力。

通过使用同源宾语,作者可以更加生动地描述人物、场景和情感,使读者更加深入地理解作品。

六、结论本文通过对英语同源宾语的深入研究,发现其在结构、功能和应用方面具有重要价值。

韩礼德系统功能语言..

韩礼德系统功能语言..

韩礼德系统功能语言学与其在外语教学实践中的应用本文来源于(论文网) 原文链接:/jiaoxue/yingyujiaoxue/0429234F2010.html摘要: 本文主要阐述了系统功能语言学的形成发展历程。

作为系统功能语言学的创始人和发展者,韩礼德更侧重于对语言学的纯理论研究,他研究如何把语言学应用到外语教学中比较少。

本文介绍了其他应用语言学家把他的理论应用到外语教学实践中去发展了许多新的教学方法及其语言学理论对于外语教学实践的深远指导意义。

关键词: 系统功能语言学外语教学实践应用1.理论概述1.1韩礼德与系统功能语法系统功能语言学理论的重要奠基者和代表人物——韩礼德,从上个世纪60年代致力于研究语言功能,并阐释了语言本身与语言社会功能之间的关系,坚持从系统和功能的角度研究语言。

《功能语法导论》(1994[1985])的出版标志着其系统功能语言学理论的整体性和系统性已基本形成并日趋成熟。

作为伦敦学派著名的语言学家,他继承并发展了弗斯的学术思想,对乔姆斯基的形式理论提出异议。

他的理论和思想得到前所未有的传播和世界范围内的普遍认同。

1.2系统功能语言学下的三大宏观功能韩礼德的系统功能语法侧重于语言的语用研究,从对人们语言学习的研究过程中完成了由工具功能(instrumental)、控制功能(regulatory)、反映功能(interactional)、表达功能(informative)、个人功能(personal)、启发功能(heuristic)、想象功能(imaginative)向“概念(ideational)功能”即语言具有反映客观世界事物发生的进程,以及人们内心世界的功能、“交际(interpersonal)功能”即语言具有建立、维系和反映人际关系的功能、“语篇(textual)功能”即语言具有组句成篇,并根据交际语境组织信息并传递信息的功能这三种纯理功能的凝练[1]。

这三大纯理功能的语法构成分别是“及物系统”、“情态系统”与“衔接手段”。

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》篇一一、引言系统功能语言学是一种研究语言功能的理论框架,其关注语言在交际中的实际作用和功能。

在语言中,偏正结构是一种常见的语法结构,它由修饰语和中心词组成,但在不同的语境和语言中,偏正结构可能会产生歧义。

本文将从系统功能语言学的视角出发,对英汉偏正结构的歧义进行对比分析,旨在探讨两种语言在偏正结构上的异同及其产生歧义的原因。

二、系统功能语言学理论框架系统功能语言学强调语言的社会性、功能性和系统性。

语言不仅是表达意义的工具,更是交际活动的参与者。

在这一理论框架下,语言的各个组成部分如词汇、语法、语音等都是相互关联、相互作用的。

本文将基于这一理论框架,对英汉偏正结构的歧义进行深入分析。

三、英汉偏正结构的概述偏正结构是语言中常见的语法结构,由修饰语和中心词组成。

在英语中,偏正结构通常表现为定语从句或形容词短语等形式;而在汉语中,偏正结构则表现为状中结构或定中结构等形式。

由于两种语言的语法结构和表达习惯存在差异,导致在偏正结构上产生歧义的情况时有发生。

四、英汉偏正结构歧义的现象与原因1. 现象在英汉两种语言中,偏正结构常常因语境不明确、词汇多义等因素产生歧义。

例如,在英语中,“a tall building”可能指一个高大的建筑物,也可能指一个建筑物的某个部分很高;在汉语中,“高楼大厦”可能指一座高大的建筑群,也可能指某一类建筑物。

2. 原因产生歧义的原因主要在于两个方面:一是语言自身的特点,包括词汇的多义性、语法结构的复杂性等;二是语境的不明确性,即缺乏足够的上下文信息来消除歧义。

此外,文化背景和思维方式的不同也会对偏正结构的理解产生影响。

五、英汉偏正结构歧义的对比分析1. 英语偏正结构歧义分析英语中的偏正结构歧义主要表现在定语从句和形容词短语中。

由于定语从句的复杂性,常常导致句子意义不明确。

例如,“The man who bought a new car”可能指买了新车的那个男人,也可能指被新车所吸引的那个男人。

语言学专业毕业论文 系统功能语言学及物性理论发展综述

语言学专业毕业论文 系统功能语言学及物性理论发展综述

语言学专业毕业论文系统功能语言学及物性理论发展综述Abstract本文旨在对语言学专业中的系统功能语言学及物性理论的发展进行综述。

首先,介绍了系统功能语言学的基本概念和起源,并对其与传统语言学的关系进行了对比分析。

接着,探讨了物性理论在系统功能语言学中的应用,并对物性理论的发展历程进行了回顾。

最后,对系统功能语言学及物性理论的研究意义和未来发展方向进行了展望。

1. 引言语言学作为一门关于语言的科学,通过研究语言的结构、功能和使用等方面的规律,旨在探寻人类语言的本质和运作机制。

在过去的几十年里,研究者们不断探索和开拓,逐渐形成了多种不同的语言学派别和理论体系。

在这些理论体系中,系统功能语言学及物性理论作为一种重要的分析模型和研究方法,逐渐受到了广泛关注。

2. 系统功能语言学的基本概念和起源系统功能语言学是在20世纪50年代末期由英国学者M. A. K.哈尔迪发展起来的一种语言学理论体系。

其核心观点是语言是一种社会交往工具,通过语言的选择和组织方式来实现特定的交际意图。

系统功能语言学强调语言的功能性和文化背景,通过分析文本的功能和结构来揭示语言的特征和规律。

3. 系统功能语言学与传统语言学的关系相对于传统语言学的形式主义和结构主义观点,系统功能语言学更加注重语言的社会功能和交际意义。

传统语言学主要关注语言形式和结构的规律,而系统功能语言学通过对语言使用背后的社会环境和交际目的进行分析,提供了一种全面理解语言的方法。

4. 物性理论在系统功能语言学中的应用物性理论是系统功能语言学中的重要组成部分,其主要研究物质性的语言元素在交际中的功能。

物性理论通过研究语言的声音、形态和结构等方面的特性,揭示了语言元素在交际中的功能作用。

通过物性理论的应用,我们可以更好地理解和解释语言的演化和变化。

5. 物性理论的发展历程物性理论的发展经历了多个阶段,从最早的语音学到后来的语法和语义学,每一阶段都为系统功能语言学的研究提供了重要的理论支持。

《系统功能语言学视角下的英语关系从句分析》范文

《系统功能语言学视角下的英语关系从句分析》范文

《系统功能语言学视角下的英语关系从句分析》篇一一、引言系统功能语言学是一种关注语言在交际过程中实际运用及其功能的语言学派别。

该理论体系重视语言的功能性,包括概念功能、交际功能和语篇功能。

英语关系从句作为英语语言中常见的复杂句型之一,具有丰富的表达能力和复杂结构。

本文将从系统功能语言学的视角出发,对英语关系从句进行深入分析。

二、系统功能语言学理论基础系统功能语言学认为语言具有三大元功能:概念功能、交际功能和语篇功能。

其中,概念功能指的是语言反映和表达经验的功能;交际功能则关注语言在交际过程中的互动和意义;语篇功能则强调语言的组织和构建语篇的能力。

在分析英语关系从句时,我们将从这三个方面入手,探讨其功能和作用。

三、英语关系从句的分类与特点英语关系从句主要包括定语性关系从句和状语性关系从句。

定语性关系从句通常用于修饰名词或名词短语,而状语性关系从句则用于描述动作或状态。

这两种关系从句都具有复杂的结构,能够表达丰富的语义信息。

四、系统功能语言学视角下的英语关系从句分析1. 概念功能从概念功能的角度,英语关系从句能够反映和表达复杂的经验。

定语性关系从句通过附加信息,对名词或名词短语进行修饰和限定,从而丰富语言表达。

状语性关系从句则通过描述动作或状态,使句子更具生动性和形象性。

这些关系从句的使用,有助于提高语言的表达能力和信息传递的准确性。

2. 交际功能在交际过程中,英语关系从句具有互动和传递意义的功能。

通过使用关系从句,说话者可以更准确地表达自己的意思,使听者更好地理解信息。

同时,关系从句的使用还能增强语言的连贯性和流畅性,使交际更加有效。

3. 语篇功能英语关系从句在构建语篇时发挥着重要作用。

它们能够连接句子、段落和整个文本,使语篇具有连贯性和一致性。

通过使用关系从句,作者可以构建出复杂而丰富的语篇结构,提高文本的可读性和吸引力。

五、结论本文从系统功能语言学的视角出发,对英语关系从句进行了深入分析。

通过分析表明,英语关系从句具有丰富的表达能力和复杂的结构特点,能够反映和表达复杂的经验、实现有效的交际以及构建连贯的语篇。

《2024年系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《2024年系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》篇一一、引言在语言中,结构复杂性往往与意义的不确定性相关联。

特别地,偏正结构在多种语言中,如英语和汉语,是一种常见而重要的语言结构形式。

系统功能语言学强调语言作为社会交流和互动的工具,不仅包括语法、句法等基础层面的分析,还包括在交际过程中的语用学及篇章的相互关联性等角度的研究。

本篇论文将聚焦于系统功能语言学视角下,英汉偏正结构的歧义现象进行对比分析。

二、偏正结构的定义及重要性偏正结构指的是由修饰语(即偏部)和中心语(即正部)构成的结构。

在英语和汉语中,这种结构在句法构造和表达中占据重要地位。

无论是名词短语、形容词短语还是动词短语,都可能包含这种结构。

这种结构的复杂性导致了语言理解的难度,尤其是在出现歧义时。

三、英汉偏正结构的歧义现象1. 英语偏正结构的歧义在英语中,偏正结构的歧义常常由于词义的多解性、语境的模糊性以及句法结构的复杂性而产生。

例如,“a red car”可以指代“红色的汽车”或“一辆红色的轿车”,这取决于上下文的具体信息。

2. 汉语偏正结构的歧义在汉语中,偏正结构的歧义同样普遍。

例如,“红色苹果”可以理解为“苹果的颜色是红色”或“一种名为‘红色’的苹果品种”。

这种歧义的产生往往与汉字的多义性、语序的灵活性和语境的差异有关。

四、系统功能语言学视角下的对比分析从系统功能语言学的角度来看,英汉偏正结构的歧义对比分析可以从以下几个方面进行:1. 语法与句法:对比分析英汉偏正结构的语法规则和句法结构,探讨其差异和相似之处。

2. 语用学:分析语境对偏正结构歧义的影响,探讨不同文化背景下的语言使用习惯和交际策略。

3. 篇章分析:从篇章的角度出发,分析偏正结构在篇章中的相互关联性和作用,探讨其在篇章构建中的重要性。

五、结论通过对英汉偏正结构的歧义对比分析,我们可以发现,无论是英语还是汉语,偏正结构都是语言中常见且重要的结构形式。

然而,由于词义的多解性、语境的模糊性以及句法结构的复杂性等因素的影响,这种结构往往会产生歧义。

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》篇一一、引言在语言交际中,语言结构的歧义是一个常见的现象。

系统功能语言学作为语言学的一个分支,着重研究语言的三大元功能:概念功能、交际功能和语篇功能。

其中,偏正结构是句子中常见的结构之一,其在英汉两种语言中都有出现,但由于两种语言的语法、文化、历史背景等方面的差异,偏正结构的歧义现象存在较大差异。

本文将从系统功能语言学的视角出发,对英汉偏正结构的歧义进行对比分析。

二、英汉偏正结构的概述偏正结构是指句子中修饰语与被修饰语之间的关系结构。

在英语中,偏正结构通常由定语从句或分词短语等修饰语构成,而在汉语中,偏正结构则主要由定语或状语等修饰成分构成。

由于两种语言的语法规则和文化背景等方面的差异,导致偏正结构的表达方式和歧义现象存在较大差异。

三、英汉偏正结构歧义的对比分析1. 英语偏正结构的歧义在英语中,定语从句或分词短语等修饰语的复杂性和多义性容易导致偏正结构的歧义。

例如,The man with a long face.(那个有着长脸的男子。

)这句话中,“a long face”既可以是用来描述“人”的外貌特征,也可以是用来形容“面孔”本身。

因此,这个偏正结构的歧义可能使得读者对句子的理解产生不同的解释。

2. 汉语偏正结构的歧义与英语相比,汉语的偏正结构更容易出现歧义现象。

在汉语中,定语和状语等修饰成分往往较为复杂,其与被修饰成分之间的关系往往需要依赖上下文和语境才能确定。

例如,“大红苹果”这个短语中,“大”和“红”的修饰关系可以有两种理解:一是苹果很大,颜色为红色;二是苹果是红色的,并且大小可变。

这种歧义现象在汉语中非常常见。

四、系统功能语言学的解释从系统功能语言学的角度来看,英汉偏正结构的歧义现象可以归因于语言的三大元功能的相互作用。

在语言交际中,人们需要根据不同的语境和目的选择不同的语言结构和表达方式。

因此,同一种偏正结构在不同的语境和目的下可能产生不同的理解和解释。

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》篇一一、引言系统功能语言学是语言学的一个分支,它强调语言在交际和社会生活中的作用,特别是语言如何实现其交际和表达功能。

偏正结构是自然语言中常见的句法结构,指在句子中某一成分通过偏正关系修饰或限定另一成分的句法现象。

这种结构在英语和汉语中均有体现,但两者之间存在着诸多差异,尤其是其产生歧义的情况。

本文旨在从系统功能语言学的视角,对英汉偏正结构的歧义现象进行对比分析。

二、英汉偏正结构的概述1. 英语偏正结构英语中,偏正结构主要通过定语从句、形容词短语、介词短语等形式实现。

例如,“the book that I bought yesterday”(我昨天买的书)就是一个典型的偏正结构。

2. 汉语偏正结构汉语中,偏正结构主要通过修饰语和中心词的关系实现,如“红色的花”(红色的为修饰语,“花”为中心词)。

三、英汉偏正结构的歧义现象1. 英语偏正结构的歧义由于英语句法结构的复杂性,有时定语从句或其他修饰成分的添加可能导致句子产生歧义。

例如,“The man who sold the car is hones t.”(卖车的那个人是诚实的。

)这句话可以理解为卖车的人是诚实的,也可以理解为车的卖主为人诚实。

2. 汉语偏正结构的歧义汉语中,由于词序和语境的不同,偏正结构也常常产生歧义。

如“他红色的衣服”(他的红色衣服)和“红色衣服的男子”(穿红色衣服的男子)虽然句法结构相似,但意义却大相径庭。

四、系统功能语言学视角下的对比分析从系统功能语言学的角度来看,英汉偏正结构的歧义现象产生的原因主要在于两个方面:一是语言系统的复杂性,二是语境和文化的差异。

1. 语言系统的复杂性英语和汉语的句法结构各有特点,导致偏正结构的表达方式存在差异。

例如,英语中定语从句的复杂性可能导致歧义的产生,而汉语中词序的微妙变化也可能导致意义的大相径庭。

2. 语境和文化的差异语境和文化背景对语言的理解有着重要的影响。

《2024年系统功能语言学视角下的英语关系从句分析》范文

《2024年系统功能语言学视角下的英语关系从句分析》范文

《系统功能语言学视角下的英语关系从句分析》篇一一、引言在语言学的多个分支中,系统功能语言学以其独特的研究视角和深入的理论分析在语言学领域占有重要地位。

英语关系从句作为句子结构中一个重要组成部分,其功能和作用在系统功能语言学的理论框架下具有深入研究的价值。

本文旨在从系统功能语言学的视角出发,对英语关系从句进行详细分析。

二、系统功能语言学的理论基础系统功能语言学是一种以语言功能为核心的语言学理论,它强调语言在社会交际中的实际作用和功能。

在系统功能语言学的理论框架下,英语句子可以被分解为若干个独立但相互关联的系统,包括词汇、语法和语义等层面。

其中,关系从句作为英语句子中常见的一种结构,具有连接主句和从句、表达复杂语义等功能。

三、英语关系从句的分类与特点根据不同的分类标准,英语关系从句可以被分为多种类型,如定语性关系从句、状语性关系从句等。

这些关系从句在句子中具有特定的语法和语义功能,其结构和意义在具体语境中会发生变化。

此外,关系从句的连词也具有一定的复杂性,需要根据不同的语境进行选择和搭配。

四、系统功能语言学视角下的英语关系从句分析(一)功能分析在系统功能语言学的视角下,英语关系从句的功能主要包括连接主句和从句、表达复杂语义等。

这些功能使得关系从句在句子中起到了重要的组织作用,使得句子结构更加复杂、语义更加丰富。

同时,关系从句的连词也具有一定的语义功能,能够进一步丰富句子的意义。

(二)结构分析在结构上,英语关系从句具有一定的复杂性。

其结构包括主语、谓语、宾语等基本成分以及各种修饰成分和连接成分。

这些成分的组合和搭配构成了不同类型的关系从句。

此外,关系从句的连词也具有一定的结构特点,需要根据不同的语境进行选择和搭配。

(三)语境分析语境是影响英语关系从句使用的重要因素。

在不同的语境下,关系从句的用法和意义会发生变化。

因此,在分析英语关系从句时需要考虑具体的语境因素。

例如,在不同的语境下,定语性关系从句和状语性关系从句的用法会有所不同;同时,连词的选择也会受到语境的影响。

《英语同源宾语之系统功能语言学研究》范文

《英语同源宾语之系统功能语言学研究》范文

《英语同源宾语之系统功能语言学研究》篇一一、引言在语言学领域,同源宾语作为一种特殊的语言现象,在英语中广泛存在并具有丰富的表达力。

本文旨在探讨英语同源宾语在系统功能语言学中的研究,通过分析其结构特点、语法功能和语境作用,以进一步深化我们对英语语言特性的理解。

二、系统功能语言学的理论背景系统功能语言学是现代语言学的一个分支,主要关注语言的实际应用及其在社会中的功能。

它认为语言具有交际和表达的双重功能,通过对语言的系统性研究,可以更好地理解语言在人类社会中的角色。

在系统功能语言学的框架下,本文将探讨英语同源宾语的结构特点及其在语言交际中的作用。

三、英语同源宾语的结构特点英语同源宾语是指两个或多个具有相同或相似词根的词语在句子中作为宾语出现的现象。

这种结构在英语中具有独特的语法特点,如词性、词序和句法结构等。

通过分析同源宾语的语法特点,我们可以更好地理解其在句子中的功能和作用。

四、英语同源宾语的语法功能同源宾语在英语句子中具有丰富的语法功能。

首先,它们可以表达复杂的思维和情感,使句子更具表现力和感染力。

其次,同源宾语可以增强句子的节奏感和韵律感,使语言更具音乐性和可读性。

此外,同源宾语还可以通过词义的引申和扩展,丰富句子的语义内容。

五、英语同源宾语的语境作用同源宾语在语境中具有重要的作用。

首先,它们可以传达特定的文化和社会信息,反映语言使用者的价值观和思维方式。

其次,同源宾语可以增强语言的交际效果,使表达更加生动、形象和具体。

此外,同源宾语还可以通过语境的暗示和推理,帮助听者或读者理解说话者的意图和态度。

六、结论通过对英语同源宾语在系统功能语言学中的研究,我们可以发现其在结构、语法和语境等方面具有独特的特性和作用。

同源宾语不仅丰富了英语的表达方式,还反映了语言使用者的文化和社会背景。

因此,对英语同源宾语的研究有助于我们更好地理解英语语言特性及其在交际和表达中的作用。

七、未来研究方向尽管本文对英语同源宾语的研究取得了一定的成果,但仍有许多问题值得进一步探讨。

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》篇一一、引言系统功能语言学是语言学的一个重要分支,主要关注语言在社会语境中的运用及其所具有的功能。

本文将通过这一理论视角,对比分析英汉两种语言中偏正结构的歧义现象。

偏正结构作为句法结构中的一种常见类型,常用于表达事物的属性或关系,其不同的排列组合往往会导致歧义现象的出现。

本文旨在通过对英汉两种语言偏正结构歧义的对比分析,进一步理解系统功能语言学在语言歧义分析中的应用。

二、偏正结构的定义及特点偏正结构是句法结构的一种,指由修饰语(偏)和中心语(正)组成的结构。

在句子中,修饰语通常用来描述或限定中心语,二者的关系密切且具有特定的语义指向。

然而,由于语言的多义性、语境的复杂性以及人们的认知差异,偏正结构往往会产生歧义。

三、英汉偏正结构的歧义现象1. 英语偏正结构的歧义英语中偏正结构的歧义现象主要表现在名词短语、介词短语以及形容词短语等方面。

例如,在“a tall building”中,“tall”作为修饰语,可以理解为“高大的建筑物”,也可以理解为“高层的建筑”(如高层住宅楼),这就产生了歧义。

此外,介词短语如“on the top of the mountain”(山上的顶部)也可能因为语境的不同而产生歧义。

2. 汉语偏正结构的歧义汉语中偏正结构的歧义现象主要体现在词序、语序以及多义词的组合上。

例如,“红太阳”中的“红”既可以理解为“红色”,也可以理解为“新出现”,这种不同的理解就会导致句子的歧义。

此外,在“吃了一碗饭”中,“一碗”作为修饰语,既可以理解为“一整碗”,也可以理解为“部分一碗”,这也产生了歧义。

四、系统功能语言学视角下的分析从系统功能语言学的角度来看,偏正结构的歧义现象是语言运用中的一种复杂现象,其产生与语言系统的复杂性、语境的多样性以及人们的认知差异密切相关。

在分析英汉偏正结构歧义时,应关注以下几个方面:1. 语境因素:语境是影响偏正结构歧义的重要因素。

论文 从系统功能语言学角度分析剧本

论文  从系统功能语言学角度分析剧本

从系统功能语言学角度分析剧本摘要:言语交际是人际交往的主要方式,而情景语境是言语交际的重要元素之一不可忽视。

剧本主要由台词和舞台指示组成。

剧本中的舞台指示是以剧作者的口气来写的叙述性的文字说明,而台词(part/dialog/lie)是戏剧表演中角色说的话语,是剧作者用以展示剧情,刻画人物,体现主题的主要手段。

本文从韩礼德的系统功能语言学的情景语境角度分析剧本语言,以验证系统功能语言学在分析文字作品中的实用性和可操作性。

关键词:系统功能语言学;剧本;语境;语境要素1.引言:系统功能语言学派认为,语言的基本功能是交际,具有显著的社会性,语言的社会性表现为语言所使用的语境,人际交往的活动中所使用的语言都是在一定的情景语境中发生的。

Kramsch认为: “The key to understanding language in context is to start not with language, but with context。

”( ClaireKramsch1993: 34) 。

可见语境对于理解文本,话语有重要作用。

剧本是一种文学形式,是戏剧艺术创作的文本基础。

它以代言体方式为主,表现故事情节的文学样式,是戏剧演出的文学依据。

在文学领域里,它是一种独特的文体;在艺术领域里,它又接近文学;在戏剧领域里,它是一切戏剧活动的根本出发点。

对话、独白、旁白都采用代言体,在戏曲、歌剧中则常用唱词来表现。

剧本可分为:话剧剧本,电影剧本,电视剧剧本,小说剧本,相声小品剧本等。

台词按照应用范围,分为对白,独白,旁白。

本文主要从情景语境角度分析话剧剧本语言,验证语境在理解情景化语言中的作用。

2. 语境语境这一概念最早由英国人类学家B. Malinowski在1923年提出来的。

他区分出两类语境,一是“情景语境”,一是“文化语境”。

也可以说分为“语言性语境”和“非语言性语境”。

语言性语境指的是交际过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种表现为言辞的上下文,它既包括书面语中的上下文,也包括口语中的前言后语;非语言性语境指的是交流过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种主客观因素,包括时间、地点、场合、话题、交际者的身份、地位、心理背景、文化背景、交际目的、交际方式、交际内容所涉及的对象以及各种与话语结构同时出现的非语言符号(如姿势、手势)等。

《英语句法中的非连续现象之系统功能语言学研究》范文

《英语句法中的非连续现象之系统功能语言学研究》范文

《英语句法中的非连续现象之系统功能语言学研究》篇一一、引言在英语句法的研究中,非连续现象是一个重要的研究领域。

这种现象涉及到句子中词语之间的非线性关系,即句子成分在形式上并不连续,但语义上却有着紧密的联系。

系统功能语言学作为研究语言结构和功能的理论框架,为非连续现象的研究提供了有力的工具。

本文旨在探讨英语句法中的非连续现象及其在系统功能语言学框架下的研究。

二、非连续现象概述非连续现象在英语句法中表现为多种形式,如名词性从句的嵌入、动词性从句的插入、并列结构中的省略等。

这些现象使得句子在形式上呈现出不连续的特点,但通过语义和语用的理解,我们可以发现这些不连续的成分在句子中扮演着重要的角色。

三、系统功能语言学的视角系统功能语言学认为语言具有三大元功能:概念功能、交际功能和语篇功能。

在这一理论框架下,非连续现象的研究可以更好地揭示语言的组织结构和语义关系。

例如,名词性从句的嵌入体现了概念功能中的指称和分类;动词性从句的插入则体现了交际功能中的信息传递和交流;并列结构中的省略则体现了语篇功能中的衔接和连贯。

四、非连续现象的分类与解析根据不同的表现形式,英语句法中的非连续现象可以分为以下几类:1. 名词性从句的嵌入:这类现象主要涉及到名词性短语在句子中的嵌入,使得主句和从句在形式上呈现出不连续的特点。

但通过语义分析,我们可以发现这些从句在句子中扮演着重要的成分,如主语的补足语或宾语的补足语等。

2. 动词性从句的插入:这类现象主要涉及到动词性短语在句子中的插入,使得句子在结构上呈现出更加复杂的形态。

这些插入语往往起到补充信息、强调或转折等作用。

3. 并列结构中的省略:这类现象主要涉及到并列结构中某些成分的省略,使得句子在形式上呈现出更加简洁的特点。

这些被省略的成分往往可以通过语境和语篇分析得到恢复。

五、结论通过对英语句法中的非连续现象进行系统功能语言学的研究,我们可以更好地理解语言的组织结构和语义关系。

同时,这也为我们提供了更有效的语言教学方法和翻译策略。

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》篇一一、引言系统功能语言学作为一门研究语言结构和功能的学科,对于语言中的各种现象有着深入的解读。

在语言实践中,偏正结构是一种常见的语言现象,尤其在英汉两种语言中都有所体现。

然而,由于英汉两种语言在语法、文化等方面的差异,其偏正结构在表达时常常会产生歧义。

本文旨在从系统功能语言学的视角出发,对比分析英汉偏正结构的歧义现象。

二、系统功能语言学理论基础系统功能语言学是一种强调语言使用及其功能的语言学理论,它将语言看作是一种系统,通过与其他社会活动紧密相关的功能性作用来表现其价值。

在这种理论下,语言的任何一个结构都与整体语言系统的运行有着紧密的联系。

三、英汉偏正结构的概述偏正结构是语言中常见的一种结构形式,它通常由修饰语(偏)和中心语(正)组成。

在英汉两种语言中,偏正结构都起着重要的作用,但两者在表达方式上存在差异。

英语偏正结构多以定语或状语的形式出现,而汉语则多以中心词和修饰词的组合形式出现。

四、英汉偏正结构的歧义现象虽然英汉两种语言的偏正结构有其共性,但在具体表达时却经常出现歧义。

这主要表现在以下几个方面:1. 修饰语与中心语的关系不明确:在英汉两种语言中,修饰语与中心语的关系有时并不明确,容易造成歧义。

例如,在英语中,“a virtual reality game”(一个虚拟现实游戏)的修饰语“virtual”可以理解为“虚拟的”,也可以理解为“真实的”,这取决于语境的不同。

在汉语中,“红色汽车”的“红色”可以指代颜色,也可以指代某种象征意义。

2. 语法结构差异:英汉两种语言的语法结构存在差异,这也导致了偏正结构在表达时产生歧义。

例如,汉语中的“红玫瑰”和“红颜色玫瑰”在英语中可能翻译为“red rose”或“rose of red color”,而不同的翻译方式可能产生不同的语义理解。

3. 文化背景差异:英汉两种语言所处的文化背景不同,这也会影响偏正结构的理解。

《2024年系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《2024年系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》篇一一、引言系统功能语言学作为一种重要的语言学理论,为我们提供了理解和分析自然语言的新视角。

在语言对比分析中,偏正结构作为一种常见的语言现象,在英语和汉语中均有所体现。

然而,由于两种语言的语法规则和表达习惯的差异,偏正结构在英汉两种语言中往往呈现出不同的表现形式和复杂性。

本文旨在从系统功能语言学的视角出发,对英汉偏正结构的歧义现象进行对比分析。

二、系统功能语言学的理论基础系统功能语言学以韩礼德为代表,注重语言在社会功能、意义和文化语境中的运用。

在这一理论框架下,语言被视为一种资源,人们通过选择和使用这些资源来实现特定的交际目的。

这一理论为本文提供了分析偏正结构歧义的理论基础。

三、英汉偏正结构的差异1. 英语偏正结构的特点英语偏正结构以名词短语为主,通常由限定词、形容词、名词等组成。

在英语中,偏正结构的语序相对固定,通常为定语在前,名词在后。

然而,由于英语中存在大量的同义词、近义词以及复杂的句法结构,使得英语偏正结构在表达上具有较高的灵活性,也容易导致歧义的产生。

2. 汉语偏正结构的特点汉语偏正结构以短语和句子为主,其语序与主谓结构密切相关。

在汉语中,定语通常位于名词之后,这种语序与英语截然不同。

此外,汉语偏正结构的表达更加注重语义的连贯性和语境的依赖性,这使得汉语偏正结构在表达上具有更大的灵活性,但同时也增加了产生歧义的可能性。

四、英汉偏正结构的歧义对比分析1. 语义歧义由于英汉两种语言在语法和表达习惯上的差异,同一偏正结构在两种语言中可能产生不同的语义理解。

例如,“red car”在英语中可能被理解为“红色的车”,但在汉语中则可能产生“红车”或“一辆红色的汽车”等不同的理解。

这种语义歧义在翻译过程中需要特别注意。

2. 句法歧义句法歧义是指由于句法结构的不明确或复杂导致的理解困难。

在英汉两种语言中,偏正结构的句法歧义都可能存在。

例如,在英语中,“the girl with a red hat”可能被理解为“戴着红帽子的女孩”或“那个女孩有一顶红帽子”,而在汉语中,“穿红衣服的人”也可能因为语境不清而产生歧义。

浅析系统功能语言学的三大元功能2300字

浅析系统功能语言学的三大元功能2300字

浅析系统功能语言学的三大元功能2300字摘要:韩礼德的系统功能语法在理论和实践方面具有重要意义,得到普遍接受,应用于越来越多的领域。

本文试图探索韩礼德的系统功能语言学的三大元功能:概念功能、人际功能和语篇功能。

毕业关键词:概念功能;人际功能;语篇功能1 引言功能语法是一种主要的语言理论,其已经受到自然语言研究者的特别关注。

著名的语言学家,如:马西修斯和费尔巴斯,把系统功能语言学的发展与布拉格学校紧密联系在一起。

然而,韩礼德的系统功能语言学作为最主要且最系统的语言理论,致力于探究词汇语法结构与社会结构之间的关系。

它不仅将结构文本作为结构文本化的结构实体本身,而且侧重于文本与他们实现的社会目的之间的相互预测关系。

韩礼德的功能语言学是以功能为主体。

很明显,语言可以执行各种功能,比如:问候、询问、说服等。

韩礼德通过提出三个元功能:概念功能、人际功能和语篇功能,使得他的理论更接近于语言细节。

在20世纪后半叶,由韩礼德所代表的功能语言学是最具影响力的国际语言学理论之一。

如今,它已渗透到文本、会话分析、批判话语分析和语言教学等领域。

本文旨在探索系统功能语言学在语言教学中的应用。

2 系统功能语言学的三个元功能1.概念功能语言是用来组织、理解和表达我们对世界的看法和我们自己的意识。

这一功能被称为概念功能,而概念功能最主要的语法系统是及物性。

及物性有六种过程“物质过程、心理过程、关系过程、言语过程、行为过程和存在过程。

其中前三者过程是及物性的主要过程。

及物性指语言中识别的不同类别过程以及表达他们的结构。

1.1物质过程韩礼德(1994:109)定义物质过程为“做”的过程。

他们表达了一些实体对其他实体可能做的某些事情或可能带来过程的概念。

通常,过程本身包含一个执行者、动词和可选的目标。

每个过程都有个执行者,他本身是逻辑主体。

当然有些过程也有第二个参与者,这被称之为目标。

比如:1.2心理过程心理过程被定义为感觉的过程。

他们包含:感觉、思维和感知的过程。

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》篇一一、引言系统功能语言学是语言学的一个重要分支,它以语言的功能和用途为研究对象,对语言的结构和意义进行深入探讨。

在语言交流中,偏正结构是一种常见的语言现象,尤其在英汉两种语言中都有所体现。

然而,由于两种语言的语法、词汇、文化背景等方面的差异,偏正结构在英汉两种语言中存在不同程度的歧义现象。

本文将从系统功能语言学的视角出发,对英汉偏正结构歧义进行对比分析。

二、偏正结构的定义及作用偏正结构是指修饰语与中心词之间的语法关系,即修饰语对中心词进行描述、限定或补充。

在英汉两种语言中,偏正结构都起着重要作用,能够帮助表达者更准确地传达信息,增强语言的表达力。

然而,由于两种语言的语法规则和文化背景的差异,偏正结构的运用存在一定差异。

三、英汉偏正结构的歧义现象1. 英语偏正结构歧义在英语中,偏正结构常常由于修饰语与中心词之间的语义关系不明确而产生歧义。

例如,“a tall building”中的“tall”可以修饰“building”的整体高度,也可以修饰其某一部分(如楼层高度),从而产生不同的理解。

此外,英语中的定语从句、形容词短语等也可能导致偏正结构的歧义。

2. 汉语偏正结构歧义汉语中的偏正结构歧义主要表现在修饰语与中心词的搭配上。

由于汉语词汇的丰富性和多义性,同一个修饰语与不同的中心词搭配可能产生不同的意思。

例如,“红色跑车”中的“红色”可以指车漆颜色,也可以指车内座椅或其他部分的颜色,这取决于具体的语境和表达者的意图。

四、系统功能语言学视角下的对比分析从系统功能语言学的视角来看,英汉偏正结构歧义的产生与两种语言的语法规则、词汇意义、文化背景等因素密切相关。

在英语中,偏正结构的歧义往往与句法结构、词汇意义以及语境因素有关;而在汉语中,则更多地与词汇搭配、语境和语用因素有关。

因此,在对比分析英汉偏正结构歧义时,需要充分考虑两种语言的特性和差异。

五、结论与建议通过对英汉偏正结构歧义的分析,我们可以得出以下结论:由于语法规则、词汇意义、文化背景等方面的差异,英汉偏正结构在表达上存在不同程度的歧义现象。

系统功能语言学在自然语言处理领域的应用历程-应用语言学论文-语言学论文

系统功能语言学在自然语言处理领域的应用历程-应用语言学论文-语言学论文

系统功能语言学在自然语言处理领域的应用历程-应用语言学论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——一、引言系统功能语言学是一个开放而有活力的语言系统,它总是能随着时代的发展稳步地自我完善。

早在20世纪50年代,韩礼德就密切关注计算语言学的发展,并对机器翻译、电子词典编纂等多个分支领域进行了深入的研究(Webster,2007)。

从此以后,自然语言处理一直在系统功能语言学者的研究视野当中,一系列的研究成果也逐步问世。

从时间上来看,系统功能语言学在自然语言处理领域的应用历程恰巧伴随着计算机的变革。

如今许多系统功能语言学的应用已经离不开计算机,比如机器翻译、语料库、自然语言生成和人机对话等,这些都可以在一定程度上检验系统功能语言学的完整性面对真实的文本(自然语言)时,系统功能语言学能否对文本进行充分的形式化解读。

这样一来,计算语言学者们才可以发现问题出在哪个环节,以及该如何提高。

韩礼德认为能否将语言理论应用于人工智能是检验其正确性的重要手段,同时也是使之发挥更大作用的大好机会(朱永生,严世清,2001:12)。

本文就系统功能语言学在自然语言处理领域的应用历程进行总结,主要的应用领域包括机器翻译、语言切分、自然语言生成以及人机对话系统等。

二、机器翻译早在20世纪50年代,韩礼德已经着手机器翻译方面的研究,此后,陆续发表了多篇重要论文。

其中1962年发表的Linguistics and machine translation(Halliday,2007:20-36)具有重要的历史价值和现实意义,在此论文中,他所提出的理论观点对于今天的机器2翻译研究仍有重要的指导和借鉴意义。

首先,韩礼德对于机器翻译的语言学归属问题进行了探讨,他明确了机器翻译归属于应用语言学的范畴,这为机器翻译最终发展成为计算语言学中的一个重要研究领域起到了积极的推动作用。

在上世纪90年代之前,绝大部分的机器翻译系统基于规则的机器翻译系统,它们的设计方案可以归纳为三种基本的类型:直接翻译,中间翻译和转换翻译。

系统功能语言学在大学英语教学中的应用(优质论文)

系统功能语言学在大学英语教学中的应用(优质论文)

系统功能语言学在大学英语教学中的应用摘要:本文从语言学的理论出发,探讨了现代外语教学中系统功能功能语言学的重要应用。

传统的英语教学模式侧重句法分析及语言讲解,系统功能语言学框架下的理论分析为英语教学提供理论框架,并且能够改进和提高教学效果,对大学英语教学改革有着深远意义。

论文关键词:系统功能语法,大学英语教学,翻译,写作0.引言大学英语如今越来越受到国家教育部的重视和关注,在2004年国家教育部颁布的大学英语课程教学要求>>中提出“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力”,“充分调动教师和学生两方面的积极性”和“重视教师的面授辅导作用”。

这需要教师在教授过程中着重培养学生运用语言进行表达和理解的能力。

本文集中讨论系统功能语言学视角下,功能语言学在大学英语教学中的应用。

在英语教学中充分利用功能语言学理论,可改进和提高教学效果,对大学英语教学改革有着深远意义。

1.系统功能语言学研究韩礼德(Halliday)创立的功能语言学由二部分组成:系统和功能。

因此,系统功能语言学有时也被人们称之为"系统功能语法","系统语言学","功能语言学","系统语法","功能语法"等.虽然这些概念在理论上有着比较明显的差别,但在具体使用时,却往往被人们视为相同意思.Halliday(2001)认为语言系统的使用和形成是根据人们在具体使用时需求的不同而最终形成的,因此他认为语言具有功能性.也就是说,语言是为满足人们的需求而最终演变和发展的,就这些需要而言,语言的组织也具有功能性.其中系统语法为基础,着重说明语言作为系统内部的底层关系,它是与意义相关联的、可供人们不断选择的、由若干子系统组成的系统网络,又被称为“意义潜势”。

(胡壮麟,朱永生,张德禄1989:5)功能的观点是系统功能语法的另一个方面,其核心是“纯理功能”或“元功能”的思想,即概念功能(Ideationalfunction)、人际功能(Interpersonalfunction)和语篇功能(Tuxtualfunction)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A Metafunctional Analysis ofMartin Luther King’s I Have a DreamChapter I IntroductionThis thesis makes a detailed analysis of the great speech I Have a Dream, delivered by Martin Luther King Jr., from systemic functional perspective. it aims to investigate how the author successfully develops it, strengthens the theme and reaches the ideal effects.Such a powerful English political public speech has long been repeatedly studied and excerpted ever since it was first delivered in Washington. Many scholars have also analyzed either the oral or the written speech text from different aspects. However, few of them have ever tried to apply Systemic Functional Grammar (SFG) to analyze it. As SFG will become the backbone theoretic support in this paper, it is important to start with the following brief introduction of the history of systemic functional grammar.For their own research purposes, linguists present different methods for analyzing discourses. Here are some examples: Schiffrin in Approaches to Discourse introduces 6 methods for discourse analysis: speech act theory, international sociolinguistics, the ethnography of communication, pragmatics, conventional analysis, variation analysis, socio-cultural analysis, critical analysis and comprehensive analysis. They can be roughly categorized as Structuralism and Functionalism according to their theoretic bases. At the turn of the twentieth century, historical and general linguistics were well established as academic disciplines.With the development of linguistics, some linguists begin to do some research on language from functional prospective. These linguists stress the social attribute of language, emphasize the information transmitting function of lingual forms and interpret lingual phenomena with reference to their contexts. SFG is the representative theory of Functionalism. SFG, mainly developed by M.A.K. Halliday in the 1960s, is “a theory of meaning as choice, by which a language, or any other semiotic system, isinterpreted as networks of interlocking options.”And SFG is more suitable for discourse analysis than other theories because it is a theory of high manipulation and practicability. Some successful studies of separate discourses with this theory have been done.Martin Luther King Jr. became a famous leader of Civil Rights Movements in America in the 1960s, and he was also a powerful speaker. He delivered this greatest speech on the hot afternoon of August 28, 1963. Almost 250,000 people marched on Washington to witness this historic moment of the United States. His speech was the symbol of the demonstration for the civil rights as Washington that was also the turning point and the milestone of the Civil Rights Movement.Now it still has immeasurable influence on American civil right legislation, black people‟s struggle for freedom and democracy and the global struggle of anti-racial segregation and discrimination. It is also one of the well-known speeches in the world which has been translated into many languages, read and studied as a speech model by people for the purpose of appreciating its artistry of literature and improving their writing or speaking competence. Although many studies have offered many insights into the speech, it is still worthy of studying the speech from the prospective because that may offer us new insights into it.This thesis attempts to extend its analysis to different aspects of lexico-grammatical layer of the speech in order to practice and testify that SFG is of notable power of application and manipulation; so it can be effective method of analyzing discourses. It also provides its readers a better understanding and fuller appreciation of the speech.Chapter II Relevant Theories2.1 The Definition of Discourse/ Text in SFGThis thesis is mainly about discourse analysis with SFG; so it is of great value to elaborate the definition of discourse/ text in SFG. The present author will treat the two terms as the same with both referring to any language in use, including written ones and spoken ones.Structural linguistics considers text as a grammatical unit that is larger than a sentence but is related to a sentence in the same way that a sentence is related to a clause. While Halliday believes it is misleading for he holds the view that a text is some kind of super-sentence, “something that is larger than sentence but of the same nature” (Halliday, 2001:135). In terms of the size of text, functional grammar claims that text is “not defined by its size”and it is used in linguistics to refer to “any passage, spoken or written, of whatever length, that does form a unified whole”(Halliday & Hasan, 2001:1).While Halliday and Hasan make the interpretation of a text into a broader sense. From functional prospective, “a text is a unit of language in use”, which breaks the limit of the structural interpretation of text being grammatically larger than sentence that treats text and sentence as the same nature.2.2 Discourse AnalysisThe term Discourse Analysis originated from Z. Harris‟ paper Discourse Analysis published in 1952 which is considered as the beginning of modern discourse analysis. But some linguists define discourse analysis the linguistic analysis of spontaneous and coherent spoken or written discourse. And others think it as research or how sentences are used in communications to perform social behaviors, emphasizing the communicational functions of discourses.So a discourse provides many characteristics for analyzing from different perspectives. And these characteristics can not be dealt within a single analysis, so any single analysis cannot cover all of them or cannot be elaborate. What is to be analyzed should be decided by the register of the discourse and the purpose of analysis.2.3 Three MetafunctionsAll the more specific functions can be assigned to one or more functions, and hence we refer to these broad functions as metafunctions. The first is the experiential; the second is the interpersonal; and the third is the textual.Ideational function comprises a set of resources for constructing people‟s theories of experience, and the ways in which people construct reality that seem natural tothem. It is used to understand the environment.Interpersonal function has something to do to with a speaker/writer‟s resources for interacting in dialogue and for expressing hid/ her opinions and attitudes. It is used to “act on the others in it”.The third function is the textural function, having to do with the problem of organizing what a speaker/writer has to say with respect to what they‟ve said and what they‟re going to say, and making what they‟ve said relevant to the context in which they are speaking. So it is a kind of management function which is supposed that a speaker/writer encode into interpersonal and ideational meaning.Chapter III Metafunctional Analysis of I Have a Dream3.1 The Experiential Function3.1.1 TransitivityAs we know that the life of human being is full of varied and colorful experiences, which are composed of the content of “goings-on”—happening, doing, sensing, meaning, and being and becoming. Human beings use language to build a mental picture of reality, to make sense of these experiences and sort out these “goings-on” in the grammar clause. The grammatical system by which achieved is transitivity. The transitivity system construes the world of experience into a set of process types in which the processes consist, in principle, of three components: (i) the process itself; (ii) participants in the process; (iii) circumstances associated with the process, which change their specific terms with the different types of process.In the transitivity system, there are three main kinds of processes: material, mental and relational processes. The processes of doing are those of material processes; and the processes of consciousness are those of mental processes; the processes of classifying and identifying are those of relational processes. (Halliday, 2000: 106-7).3.1.2 Transitivity Analysis of I Have a DreamEvery complete discourse shall have consisted of more than one functional component realized through different processes which combine together to express a speaker/ writer‟s thought for different purposes. The combination of different processes in an English political discourse such as the above-mentioned speech servesvarious functions: to state the truth, to express feelings, to describe happenings, to explain power relationships, to call for actions, and so on.The transitivity analysis of I Have a Dream is as follows:This speech is given on the day in memory of the 100th anniversary of the Emancipation Proclamation at the step before Abraham Lincoln‟s memorial. Through this speech, he wants to make the following points clear:1.American blacks‟ equal civil rights, liberty and freedom are legitimate, so their struggle for these civil rights is legitimate.2. At current, American black people can not enjoy their legitimate civil rights as American whites do because of racial injustice, discrimination and segregation.3. Peaceful struggle is the right way for American blacks to obtain heir legitimate civil rights and they should keep on struggling until their goal is realized.We know that many processes have two participants. And this speech involves passive voice, subjunctive mood and various tenses. All these prove that King illustrates his points from different angles to make his arguments touching and convincing.Look at the extract from I Have a Dream:(1)In a sense we have come [Material] to our nation‟s capital to cash [Material] acheck. When the architects of our republic wrote [Material] the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing [Material] a promissory note to which every American was to fall [Relational] heir.This note was [Relational] a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed[Material] the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of happiness.In (1), 5 out of 7 processes are material processes, others are relational processes. These five material processes here state firmly the truth about American blacks‟ civil rights that they are bestowed to American blacks as to the rest of American people since the foundation of the Untied States of America.Relational processes describe the relationship of people and things in a discourse. In English political speeches, the relational processes are often used in explainingsome abstract political concepts, elaborating the relationship between political powers or between other entities. In this speech, the relationship processes take up one quarter of all the processes and many serve to state the imbalance of power relationship, or civil rights, between American whites and American blacks and their hope to change the current imbalance of power between them and their faith in their final victory.3.1.3 Lexical Density of I Have a DreamLexical density is closely related to nominalization through which processes and properties are reworded metaphorically as nouns; they function as thing in the nominal group.The style of public political speeches is more formal than that of daily spoken discourses, which makes a public political speech contain characteristics of both spoken discourse and written discourse.As a public political speech made at such a solemn moment, this speech needs characteristics of written discourses to maintain its seriousness. Its characteristics of written discourse are displayed more in the adoption of many figurations such as “a great beacon lights”, “a bad check”and “tranquillizing drug of gradualism”, its repetition of phrases and words, its clausal parallel structures which all add sublimity to its tone, momentum and vividness to the speech as a whole.3.2 Interpersonal FunctionIt is the way in which the communication between speaker/writer and audience/reader is established.3.2.1 The Mood SystemThe mood system of mood and modality is the main ways put forward by Halliday to realize the interpersonal function of a discourse. “Mood expresses the speech function”(Halliday, 2000:363). “Modality refers to the areas of meaning that lies between yes and no—the intermediate ground between positive and negative polarity”.3.2.1.1 Analysis of the Mood System of I Have a DreamInterpersonal function of a discourse is mainly realized through the choice of the mood of it. Halliday points out: “the general principle behind the expression of moodin the clause is as follows. The grammatical category that is characteristically used to exchange information is the indicative; the characteristic expression of a statement is the declarative that of a question is the interrogative.” King uses two modal operators as in (13) and (14).(13) …to which every American was to [obligation] fall heir.(14)…that all men, yes, black men and white men, would [obligation] be guaranteed the inalienable rights of life, liberty and pursuit of happiness.It first presents what American blacks deserve and what they actually have now. King describes the real and terrible situations at present in which American blacks are. All these are facts that have happened and cannot be changed.3.3 Textual FunctionAs we know mentioned that a text is a semantic unit, but to be exact, a text should also be a semantically coherent unit. A text of this kind has “texture” which integrates different and related parts of the text so that it expresses meaning as a whole. It is “texture” that ensures a text‟s coherence, and thus it is a meaningful text. The concept of texture is entirely appropriate to express the property of …being a text‟. A text has texture, which is what distinguishes it from something that is not a text. It derives this texture from the fact that it functions as a unity with respect to the enviro nment”(Halliday & Hasan, 2001:2). In a text, texture is the semantic relation of the information relationship expressed by the elements of the text.3.3.1 Non-structural CohesionIt can be further divided into componential and organic relations. Cohesion of componential relations refers to the semantic relation between information components, i.e. language elements in cohesive ties are not the holistic information, but the components of information. Cohesion of organic relations means the semantic relation of the holistic information, not that of the components of information.After the brief introduction to the non-structural cohesive devices, we shall analyse some typical ones in this speech.3.3.1.1 Grammatical Cohesive DevicesGrammatical cohesive devices can be divided into two groups: reference includingpronominals, demonstratives, definite articles and comparative, and substitution and ellipsis including nominal substitution/ellipsis, verbal substitution /ellipsis and clausal substitution/ ellipsis.In this speech, exdophoric reference is greatly employed. “We” appears 31 times; “us”, 4 times; “our”, 16 times. They are all together 51 times. These pronominals refer to participants of the communication, the speaker, King and his audience. Of the demonstrative “this” in that speech, there are 5 elements referring to the participants, the place, the time and the political conditions of the speech as in the discourse, “...(16)...this nation...(18)...this hallowed spot...(25) this sweltering summer (50)this situation…(54) this nation…”. “Here” refers to the place of the speech appears 3 times.The great number of “we (us, our)” used in the speech shorten the distance between King and other American blacks and that between American blacks and American whites and imply the fact that all Americans, black people and white people, are the citizens of the USA. “We” can include the speaker and the listener at the same time in English, so the use of “we” mean the speaker and the listener hole the position, so the listener will feel the intimacy between them and would like to support the speaker without any doubt. This would lead them to make the conclusion that they are equal, and thus American blacks deserve the civil rights as American whites do.The words “here”and “this”make the relationship between the speech and its context of situation closer, and also strengthen its audience‟s feeling of being on-the-spot and attract their attention more.3.3.1.2 Lexical Cohesive DevicesCo-reference, co-classification and co-extension are realized through different cohesive devices whose realization is language elements of a discourse. These language elements form different cohesive ties of three or more language elements which are also called, as Halliday puts it, cohesive chains, or referential chains. The reason is that language elements forming the chains can be “anything that can have a participant role in a transitivity structure…circumstantial elements, the process itself…” (Halliday,2000:337).Halliday and Hasan categorize lexical cohesion into 2 groups: reiteration and collocation. Reiteration means that a certain word reappears in a discourse through the repetition of itself, or the use of its synonym, superordinate, hyponymy, general word, and other forms to make the discourse‟s sentences cohesive. In terms of the repetition role in the coherence of a discourse, Hoey says: “…repetition serves to show the relatedness of sentences in much the same way that a bibliographical reference shows the relatedness of academic papers.” Collocation means lexical items‟ co-occurrence tendency. In a discourse centering on a certain subject, some words will appear at the same time and others will have little or no possibility to appear because of “field of discourse”. The semantic relations of collocation are antonym and complementary, etc.First, we will take paragraph 2 and paragraph 3 of the speech as an example to analyze the cohesive chain in I Have a Dream.The second and the third paragraphs focus on the fact that American blacks have not received their civil rights, on the contrary, they are still suffering from the segregation and the discrimination from the American racialists even 100 years after they were entitled to protection under the laws such as the Emancipation Proclamation. So the three cohesive chains are “five score years ago”, “we” and “Negro” which make these two paragraphs a semantically coherent local part of that speech.There are three cohesive chains running through I Have a Dream as follows:Chain one:(1)our...(2) we...(9) we...(11) our...(15)we...(16) we...(17) we...(18) we (22)our...(29) our...(31) our/we...(32) us/our...(33) we...(34) we/our (35)we (36)us/our/our/our….(37)we…(38)we/we/we…(39)we…(41)we…(42)we/our…(43 )we…(44) we/we…(51) we…(54) we…(62) our…Chain two:(1)nation...(8) American society...(10) nation...(11) republic...(13) America (14)America...(16) nation...(18) America...(22) nation...(24) nation (27)nation...(28) America...(29) nation...(54) nation...(57) nation...(65) nation (67)country…Chain three:(1)freedom...(3)injustice....(4) captivity...(5) free...(12) liberty...(15) justice (17)freedom/justice...(20)democracy...(21)justice...(22)injustice/brotherhood (23)justice…(25)freedom/equality…(29)justice…(32)freedom…(36)freedom/freedo m…(77)freedom/freedom/free/free…Chain one is a referential chain formed by the exophoric of “we/our/us” discussed in section 3.3.1.1. This chain, as stated above, integrates his speech and its context of situation, stresses the equality between King and his audience and creates the atmosphere of their liking and sympathizing with each other, thus strengthens their solidarity.Chain two is formed by words of repetition, synonym. We treat “American society” as the synonym of “nation”. Chain three is combined by words of repetition, synonym, and antonym. We treat “democracy”as the synonym of “freedom/ equality” and “sisters and brothers/ brotherhood”.Chain one, two and three all begin at the first sentence of I Have a Dream and end at the last sentence of it. From he beginning to the end, there are many lexical items of chain one, two and three which appear in the same sentence. Words like “we/our/us”, “nation/country/America”and “freedom/justice/equality”are the central tokens that refer to the cohesive items interacting with other cohesive chains. The interaction of cohesive chains usually indicates the topic of a discourse. So does in his speech.The interaction of chain one, two, and three shows that the aim of this speech is to call for all Americans, both American blacks and American whites, to fight for the realization of freedom and equality for all the American people. Another thing is the lexical items of chain two and chain three are all words expressing meanings of seriousness and grandness and thus they make this speech more formal and adequate for its context of situation.3.3.2 ParallelismParallelism refers to a linguistic structure appears in a discourse more than one time.These sentences or phrases with the same or similar structures are closely correlated in contents and meanings. They sound rhythmically and sonorously when read aloud, so they can express the speaker/writer‟s strong feelings and become cohesive device helping to make a discourse a coherent one. In this speech, from sentence 55 to 61, “I have a dream” appears nine times at the beginning of the sentences which coheres with “I still have a dream” in sentence 52 to 53. “it is a dream deeply rooted in the American dream”. Besides, it is also the same as the title of the speech. They together advance gradually the speaker‟s argument.We can find out that many other parallel structures in the speech I Have a Dream, such as, “Now is the time to…” in sentence 20, 21,22 and 23; “we can never be satisfied as long as…” in sentence 41, 42 and 43; “let freedom ring…”in the last paragraph. All the parallel structures consist of a great part of a dream, so parallelism is an important cohesive device in it.Chapter IV ConclusionSystemic functional linguistic approach in discourse analysis is undoubtedly valuable and important. It provides discourse analysis with a scientific and practical standard. The association of the three strata (the three variables of context, the three metafunctions and the lexico-grammatical layer) tremendously enhances the power of evaluation and persuasion of analysis and makes it more scientific.Discourse, or text, is the language that is functional in social context. It is a meaning unit that consists of ideational, interpersonal and textual components. In the theory of SFG, the three semantic components of discourse have a corresponding relationship upwards with the three parameters of context of situation: field, tenor and mode, and downwards with the lexico-grammatical structures: transitivity, lexical density, mood, modality, repetition, non-structural cohesion and structural cohesion, etc. Discourses are produced by the actualization of the meaning choices made from the meaning potentials offered by a register. Through the analysis of this speech‟s lexico-grammatical layer, its register variables are summarized as follows:Field: demonstration for civil rights.Tenor: political leader and his followers. Reflecting the roles between the leaderand follower, King as American black and his audience as American blacks (both are victims of racial discrimination), American blacks and American whites, stressing the equality between all Americans.Mode: well written before spoken delivery. Monologue. To urge devotees of civil rights to fight for equality and freedom for all American through nonviolent resistance. This is to say that the choice of its lexico-grammatical layer meets the requirements of the semantic system and the context of situation and that that dream deserves the honor as a worldwide famous public speech.The analysis also shows that language resources realizing three metafunctions can be studied separately, but they interweave with each other in discourses, and one language element may realize different metafunctions at the same time. For example, the analysis shows the repetition can be used to interpret experiential function (increasing lexical density), interpersonal function (increasing emotional appeal) and textual function (increasing cohesion).The analysis provides its readers a better understanding and a fuller appreciation of the speech. For example, its analysis of cohesive chains enables them to better understand how the parts are closely connected together to form this speech an integrated discourse.The thorough review of this thesis suggests a need for further exploration and study of this speech. Concerning time and the length of the thesis, this thesis narrows its attention on some selective analysis approaches. As a result, the broader and deeper analysis can be done through including more analysis approaches. The following are two suggestions for further analysis.1. To analysis I Have a Dream’s key and information structure as oral speech. This may lead to more findings to explain how King uses his voice to make his speech more acceptable for his audience and help raining speakers to influence their audience with their voices.2. To analyze this speech from the approach of appraisal theory. This may lead to more findings on how it realizes interpersonal function with language resources besides mood and modality.Bibliography1. Bloor,T. & Bloor,M. The Functional Analysis of English: A Hallidayan Approach [M]. 北京:外语教学出版社,2001.2. Brown, G. &Yule G. Discourse Analysis. 北京:外语教学与研究出版社,2000.3. Halliday,M.A.K. An introduction to Functional Grammar [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2000.4. Halliday, M.A.K.. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2000.5. 胡壮麟,朱永生,张德禄.系统功能语法概论[M]. 长沙:湖南教育出版社,1989.6. 胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M]. 上海:上海外语教育出版社,1994.7. 杨信彰.英语书面语体中的词汇密度特征[J]. 解放军外语学院学报.第三期,1995.。

相关文档
最新文档