写秋愁的古诗词李清照《醉花阴》赏析

合集下载

初中语文文言文李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

初中语文文言文李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

初中语文文言文李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)李清照《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

鉴赏:醉花阴李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

李清照的重阳《醉花阴》词相传有一个故事:“易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。

明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。

德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳’。

明诚诘之,答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

’正易安作也”(见《元伊世珍·琅嬛记》)。

这个故事不一定是真实的,但是它说明这首词最好的是最后三句。

现在先看看它的全首。

词的开头,描写一系列美好的景物,美好的环境。

“薄雾浓云”是比喻香炉出来的香烟。

可是香雾迷朦反而使人发愁,觉得白天的时间是那样长。

这里已经点出她虽然处在舒适的环境中,但是心中仍有愁闷。

“佳节又重阳”三句,点出时间是凉爽的秋夜。

“纱厨”是室内的精致装置,在镂空的木隔断上糊以碧纱或彩绘。

下片开头两句写重阳对酒赏菊。

“东篱”用陶渊明“采菊东篱下”诗意。

“人比黄花瘦”的“黄花”,指菊花。

《礼记》月令:“鞠(菊)有黄花”。

“有暗香盈袖”也是指菊花。

从开头到此,都是写好环境、好光景:有金兽焚香,有“玉枕纱厨”,并且对酒赏花,这正是他们青年夫妻在重阳佳节共度的好环境。

然而现在夫妻离别,因而这佳节美景反而勾引起人的离愁别恨。

全首词只是写美好环境中的愁闷心情,突出这些美好的景物的描写,目的是加强刻画她的离愁。

李清照《醉花阴》——翻译与赏析

李清照《醉花阴》——翻译与赏析

李清照《醉花阴》——翻译与赏析
李清照这个名字,相比大家都再熟悉不过了。

宋代女词人,号易安居士,婉约词派的代表人物,有着“千古第一才女”的美誉。

下面就是店铺给大家介绍的李清照《醉花阴》——翻译与赏析,欢迎大家阅读!
醉花阴·薄雾浓云愁永昼
宋·李清照
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文
薄雾笼罩,浓云难消,秋天的白昼显得十分漫长。

香炉里的熏香也快要燃尽了。

又是一年重阳节,躺在玉枕纱帐的床上,直至半夜也难以入睡,秋日的凉气浸满全身。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

赏析
重阳佳节,夜半微凉,薄雾愁云,黄昏把酒,西风卷帘,人若黄花,独自一人,心上人在哪儿呢?
《醉花阴》是李清照在婚后前期的怀人之作品,丈夫赵明诚”负笈远游“,深闺寂寞,无时无刻不在思念着丈夫的归来。

全词明白如花,没有任何一点冷瑟难懂之初。

“不著一字,尽得风流。

语不涉及,若不堪忧。

”没有写离别之苦、相思之情,但每次仔细寻味,字里行间都能流露出深刻的思念。

李清照度日如年的生活,白天好不容易挨过去了,夜晚独自一人更加苦楚,难以入眠。

李清照不直接写”每逢佳节倍思亲“,而是通过一些细节,”半夜凉初透“来表明自己深夜因思念而难以入睡。

李清照总你能把词写的那么细腻,融入读者的内心并产生共鸣,这或许就是我们喜欢李清照的原因吧。

李清照醉花阴原文及赏析

李清照醉花阴原文及赏析

李清照醉花阴原文及赏析李清照的《醉花阴》是一首被广泛传诵的词作,以其婉约浪漫的风格和深情绵绵的意境,赢得了广大读者的喜爱。

下面将对《醉花阴》的原文进行赏析,并探讨其中的文化内涵和艺术特点。

《醉花阴》原文如下:铅华洗尽,溶尽鹅黄。

凭欄悒寄,应苦惚中啼酸。

不管春风犹细雨,只疑烟柳晚妆悔,回眉应笑丹。

残花无语,中庭月色,到晓还醉,真个无人省问。

惟有长情未老,留得记取,偏有味于人微茫。

《醉花阴》以醉花阴作为描写的对象,通过对阴暗中醉花的描绘,表达了主人公在爱情的纠葛中所感受到的情绪。

作品开篇就采用了铅华洗尽、溶尽鹅黄的形容词来描绘花朵的颜色,给人一种苍白、凄凉的感觉。

接着描述凭栏郁闷地寄情思,犹豫不决地苦苦纠结。

这种表现手法让人感受到主人公内心的痛苦和无奈。

词中还融入了对自然景物的描绘,如春风细雨、烟柳晚妆等,这些景物不仅为整个词增添了一丝恬静和温柔的氛围,同时也反衬出主人公内心的不安和痛苦,让读者更加深入地感受到她的情感。

在描写时光流转的同时,李清照也将其与情感的变迁相结合,通过残花无语、中庭月色等景物描写,将主人公在感情失落之后的孤独和寂寞表现得淋漓尽致。

作品中还出现了一个扣人心弦的情节,即人们都没有注意到主人公的内心痛苦,这种失望和无助的心境,进一步凸显了主人公的孤独和无助。

最后,词中也表达了主人公对长情的向往和渴望,以及对人微茫的沉思。

这种情感表达使得整篇词更加具有思想性和感染力。

经过对《醉花阴》的原文赏析,我们可以看到李清照以婉约浪漫的语言,刻画了主人公在爱情悲欢离合中的矛盾与纠结。

通过描绘醉花阴以及自然景物,她巧妙地表达了主人公内心的情感变迁和对人生的思考,使读者产生共鸣。

这首词不仅给人以美的享受,还给人以更深层次的思考和启示。

李清照《醉花阴》原文、注释、译文

李清照《醉花阴》原文、注释、译文

李清照《醉花阴》原文、注释、译文
【原文】
《醉花阴》
宋·李清照
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

【注释】
永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

东篱:泛指采菊之地,取自陶渊明《饮酒》诗“采菊东篱下”句。

暗香:这里指菊花的幽香。

消魂:形容极度忧愁、悲伤。

【大意】
薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽炉中慢慢烧完。

又到重阳这一美好的节日,洁白的瓷枕,轻柔的纱帐,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直到黄昏后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

不要说心里没有忧愁啊,西风吹拂珠帘卷起,帘内人的身影比菊花还要消瘦。

醉花阴李清照赏析

醉花阴李清照赏析

醉花阴李清照赏析李清照的《醉花阴重阳》,表达了对丈夫的相思之情,彻骨的爱恋,痴痴的思念,借秋风黄花表现得淋漓尽致。

下面是小编为您带来的醉花阴李清照赏析,希望能对您有所帮助!醉花阴李清照赏析篇1《醉花阴》作者:李清照薄雾浓云愁永昼。

瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后。

有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

注释永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

消魂:形容极度忧愁,悲伤。

翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。

美好的重阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

赏析:这首词是李清照前期的怀人之作。

婚后不久,丈夫赵明诚便“ 负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

这年,时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。

“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。

“永昼”指漫长的白天,“永”字便可见词人内心的无聊愁苦。

本来,“每逢佳节倍思亲”,可是丈夫又远在他乡,值此沉闷的天气,不由得使人心情郁闷、愁肠百结,不知什么时候天气能好起来,心情何时能好转起来。

外面天气不佳,就留在室内吧!可是室内的空气却又让人感到空虚寂寞难捱,“瑞脑销金兽”写的就是这种境界。

“瑞脑”,香料名,又叫龙脑香。

“金兽”,铜制的兽形熏香炉。

这两句的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。

那雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了,可心中的愁思为何总缕缕不绝呢?可见,这两句虽为景语,却句句含情,构成一种凄清惨淡的氛围,有力地衬托出思妇百无聊赖的闲愁。

“佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透”,这三句写出了词人在重阳佳节孤眠独寝、夜半相思的凄苦之情。

醉花阴诗意解析 醉花阴李清照赏析翻译

醉花阴诗意解析 醉花阴李清照赏析翻译

醉花阴诗意解析醉花阴李清照赏析翻译《醉花阴》是宋代女词人李清照所作的一首词。

当时李清照的丈夫赵明诚游宦在外,作者生活孤寂,思念甚深,便用婉转含蓄的笔调,作了此词,表达无比深笃的相思之情。

历代文人墨客抒写女子相思之情的佳作甚多,但此词写相思之情,用喻新奇,不露,不俗,含蓄蕴藉,颇值得揣摩品味。

全文内容单纯。

上片描写渲染了闺中环境,烘托孤寂,诱发相思。

前两句“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽”,写的是白日之景,同时也透露了作者的内心感受。

秋天日长,从清晨薄雾到入暮浓云,时光难以消磨,因而为之生愁。

看铜炉的香料慢慢地燃尽,更令她觉得时间难捱顿生愁思。

“永昼”“销”让人感觉时间漫长,愁思凝重。

“佳节又重阳”三句,写的是秋夜之景。

又到佳节,说明时光流逝,可时过境迁,今非昔比。

往年的夫妻对酒赏月,今朝却成了“半夜凉初透”。

“佳节又重阳”一个“又”字说明这种节日思念亲人的愁情不是第一次出现,更使愁之深,愁之苦。

“玉枕纱厨,半夜凉初透”,既是实写又是虚写。

实写天气渐渐转凉,虚写心中因为思念远方亲人而产生凉的感觉。

一个“凉”字写尽了孤寂,折射了相思。

由此看以看出,作者虽然处在舒适的环境中,但由于爱人不在身边,玉枕寒凉,只能平添惆怅、相思之情在不经意中已流露出来。

下片借黄昏把酒赏菊,仿古人而遣今意,尽现相思之情,开头“东篱把酒黄昏后”,写重阳对酒赏菊,转换空间,由室内到庭院。

“东篱”指地点,也是菊花的代称,语出陶渊明《饮酒》诗中“采菊东篱下”句,“有暗香盈袖”是从《古诗十九首》中“馨香盈怀袖”脱化而来。

两句暗含佳节思亲情绪。

至此词人虽未明言感时怀人心绪。

但她的孤独寂寞之感,伤时叹逝之情,已寓于字里行间。

一个日夜想念丈夫,愁情满怀的少妇形象已刻画出来。

词作最后三句感情迸发,更加激烈。

“莫道不消魂”运用了发问法,醒人耳目,直抒离别的极度悲苦。

“帘卷西风”是西风卷帘的倒文,既写景又写人。

秋风袭来,帘子卷起女词人更觉得形单影孤,于是发出“人比黄花瘦”的感叹。

《醉花阴 薄雾浓云愁永昼》全文及解析

《醉花阴 薄雾浓云愁永昼》全文及解析

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》全文及解析《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品,全文如下:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

这首词是李清照在重阳佳节时为思念丈夫而作,通过描述重阳节把酒赏菊的情景,表达了她对丈夫的思念之情和独居的寂寞之感。

这首词表达了作者在重阳佳节时因思念丈夫而感到孤独和忧伤的心情。

上阕描写了作者在薄雾浓云的天气中,独自在家中消磨时光的情景,表现出她的寂寞和哀愁。

下阙描述了作者在东篱把酒赏菊的情景,以及闻到菊花香气后的感受,表现出她对丈夫的思念之情。

这首词的语言具有以下特点:清新婉约:李清照的词以婉约风格著称,这首词也不例外。

语言清新自然,情感表达含蓄细腻,给人以柔美的感觉。

用典巧妙:词中“东篱把酒黄昏后”一句借用了陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”的典故,表达了作者对隐士生活的向往和对自由自在的追求。

对仗工整:“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”、“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”等句子对仗工整,增强了词的节奏感和韵律美。

形象生动:词人通过“薄雾浓云”、“瑞脑”、“金兽”、“东篱”、“暗香”等具体形象的描写,使整首词更加生动、具体。

整首词以细腻的描写和深刻的情感表达,展现了作者在重阳佳节时的孤独和忧伤,同时也表达了她对丈夫的思念和对爱情的珍视。

这首词表达了作者在重阳佳节时因思念丈夫而感到孤独和忧伤的心情。

上阕描写了作者在薄雾浓云的天气中,独自在家中消磨时光的情景,表现出她的寂寞和哀愁。

下阙描述了作者在东篱把酒赏菊的情景,以及闻到菊花香气后的感受,表现出她对丈夫的思念之情。

整首词以细腻的描写和深刻的情感表达,展现了作者在重阳佳节时的孤独和忧伤,同时也表达了她对丈夫的思念和对爱情的珍视。

这首词的语言简练、含蓄,意境深远,具有很高的艺术价值。

李清照的醉花阴的全文解析

李清照的醉花阴的全文解析

李清照的醉花阴的全文解析
《醉花阴》
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳 ,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

注释
(1)醉花阴:词牌名,又名"九日”,双调小令,仄韵格,五十二字, .上下阕各五句三仄韵。

(2)云:一作”雾”,一作"阴”。

愁永昼:愁难排遣觉得白天太长。

永昼,漫长的白天。

这首词是李清照前期的怀人之作。

婚后不久,夫赵明诚便”负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

这年,时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。

“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。

”永昼”指漫长的白天,"永” 字便可见词人内心的无聊愁苦。

本来,”每逢佳节倍思亲”,可是丈又远在他乡,值此沉闷的天气,不由得使人心情郁闷、愁肠百结,不知什么时候天气能好起来,心情何时能好转起来。

外天气不佳,就留在室内吧!可是室内的空气却又让人感到空虚寂寞难捱,"瑞脑销金兽”写的就是这种境界。

"瑞脑”,香料名,又叫龙脑香。

金兽'制的兽形熏香炉。

这两句的意思是:从清晨稀薄的雾
气到傍晚浓厚的云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。

那雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了,可心中的愁思为何总缕缕不绝呢?可见,这两句虽为景语,却句句含情,构成一种凄清惨淡的氛围,力地衬托出思妇百无聊赖的闲愁。

李清照醉花阴赏析

李清照醉花阴赏析

李清照醉花阴赏析在学习、工作或生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。

那什么样的古诗才是大家都称赞的呢?下面是小编帮大家整理的李清照醉花阴赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《醉花阴》李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂。

帘卷西风,人比黄花瘦。

作品赏析【注释】①瑞脑:龙脑香。

②金兽:兽形铜香炉。

③纱厨:有纱帐的小床。

【评解】这是一首著名的重阳词。

作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。

用黄花比喻人的'憔悴;以瘦暗示相思之深。

上片咏节令,“半夜凉初透”句,尖新在一“透”字。

下片“帘卷西风”两句,千古艳传;不惟句意秀颖,且以“东篱”、“暗香”,为“黄花”预作照应,有水到渠成之妙。

【集评】胡仔《苕溪渔隐丛话》:“帘卷西风,人比黄花瘦”,此语亦妇人所难到也。

伊士珍《瑯嬛记》:易安作此词,明诚叹绝,苦思求胜之,乃忘寝食三日夜,得十五阕,杂易安作以示陆德夫。

德夫玩之再三,曰:只有“莫道不消魂”三句绝佳。

柴虎臣《古今词论》:语情则红雨飞愁,黄花比瘦,可谓雅畅。

陈廷焯《白雨斋词话》:深情苦调,元人词曲往往宗之。

唐圭璋《唐宋词简释》:此首情深词苦,古今共赏。

起言永昼无聊之情景,次言重阳佳节之感人。

换头,言向晚把酒。

着末,因花瘦而触及己瘦,伤感之至。

尤妙在“莫道”二字唤起,与方回之“试问闲愁知几许”句,正同妙也。

这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。

传说清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首《醉花阴》。

“薄雾浓云愁永昼”,这一天从早到晚,天空都是布满着“薄雾浓云”,这种阴沉沉的天气最使人感到愁闷难捱。

外面天气不佳,只好待在屋里。

“瑞脑消金兽”一句,便是转写室内情景:她独自个儿看着香炉里瑞脑香的袅袅青烟出神,真是百无聊赖!又是重阳佳节了,天气骤凉,睡到半夜,凉意透入帐中枕上,对比夫妇团聚时闺房的温馨,真是不可同日而语。

李清照《醉花阴》原文翻译及相关赏析

李清照《醉花阴》原文翻译及相关赏析

李清照《醉花阴》原文翻译及相关赏析李清照《醉花阴》原文翻译及相关赏析这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

以下是小编整理的李清照《醉花阴》原文翻译及相关赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

原文醉花阴①李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

[注释]①醉花阴:创调。

②瑞脑:即龙脑。

一种香料。

③金兽:兽形铜香炉。

④玉枕纱窗:瓷枕纱帐。

瓷白如玉,故美名之。

⑤东篱:指菊圃。

⑥消魂:形容极度愁苦。

翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

【译文】薄雾浓云日子过得愁烦,龙脑香在兽形炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐里,半夜里凉气将全身浸透。

黄昏后在东篱边饮酒,菊花的幽香袭满衣袖。

莫要说清秋不让人伤神,西风卷起门帘,帘内的人比菊花还瘦。

【评点】这首词写重阳佳节时词人对丈夫的怀念,是一首相思之作。

词的上半部分写别愁。

起首两句写重阳佳节的百无聊赖,连香炉也懒得管,任它自行消尽。

“愁”字点题,给全词奠定了情感基调。

随后三句写重阳节晚上词人的情态:她辗转反侧,无法入眠,这都是离愁使然。

“凉初透”,意境萧疏,给人以凄凉之感。

词人以乐景写哀情,以佳节衬离愁,含蓄蕴藉,手法高妙。

这一片短短五句,将一个思妇愁绪满怀的神态描绘得呼之欲出,堪称妙笔生花。

词的下半部分写词人赏菊的情景。

“东篱”两句,看似飘逸洒脱、陶然自乐,可如此美景,如果只有一人独赏,那就不免反过来让人生愁了,这是典型的`以乐景写哀情。

“莫道”三句,来得突兀,三句各成一层,一层紧扣一层:“不消魂”是一处转折,承上启下,使重阳佳节平添一股凄凉之意;结尾“人比黄花瘦”,突出离愁之深重。

醉花阴·薄雾浓云愁永昼的诗意与鉴赏

醉花阴·薄雾浓云愁永昼的诗意与鉴赏

醉花阴·薄雾浓云愁永昼的诗意与鉴赏《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品。

这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

下面小编给大家带来关于醉花阴·薄雾浓云愁永昼的诗意,方便大家学习。

本文背景:这首词是李清照前期的怀人之作。

公元1101年(宋徽宗建中靖国元年),十八岁的李清照嫁给太学生赵明诚,婚后不久,丈夫便“负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

公元1103年(崇宁二年),时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。

原文:《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

(厨通:橱;销金兽一作:消金兽)东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

(人比一作:人似)注释:云:《古今词统》等作“雰”,《全芳备祖》作:“阴”。

永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种薰香名。

又称龙脑,即冰片。

消:一本作“销”,《花草粹编》等作“喷”。

金兽:兽形的铜香炉。

重阳:农历九月九日为重阳节。

纱厨:即防蚊蝇的纱帐。

橱:《彤管遗篇》等作“窗”。

凉:《全芳备祖》等作“秋”。

东篱:泛指采菊之地。

暗香:这里指菊花的幽香。

销魂:形容极度忧愁、悲伤。

销:一作“消”。

西风:秋风。

比:《花草粹编》等作“似”。

黄花:指菊花。

鞠,本用菊。

诗意:薄雾弥漫,云层浓密,日子过得郁闷愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。

鉴赏:这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

“薄雾浓云愁永昼”,这一天从早到晚,天空都是布满着“薄雾浓云”,这种阴沉沉的天气最使人感到愁闷难捱。

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》李清照宋词注释翻译赏析

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》李清照宋词注释翻译赏析

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》李清照宋词注释翻译赏析作品注释: 1. 醉花阴:词牌名,又名“九日”,双调小令,仄韵格,五十二字,上下阕各五句三仄韵。

2. 薄雾浓云:形容秋天的雾气浓厚,云层低垂。

3. 永昼:漫长的白天。

4. 瑞脑消金兽:瑞脑,即龙脑香,一种香料;金兽,兽形的香炉。

这句描绘了香炉中瑞脑香的青烟袅袅升起。

5. 佳节又重阳:重阳节又到了。

6. 玉枕纱厨:玉枕,瓷枕;纱厨,纱帐。

这句描绘了室内的清凉和孤寂。

7. 东篱把酒黄昏后:东篱,种菊花的地方;把酒,喝酒。

这句描绘了在黄昏时分,女子在东篱边喝酒赏菊的情景。

8. 暗香盈袖:暗香,指菊花的香气;盈袖,满袖。

这句描绘了菊花的香气弥漫在衣袖之间。

9. 莫道不销魂:不要说不令人销魂。

10. 帘卷西风:西风卷帘。

11. 人比黄花瘦:用菊花比喻人,形容人的憔悴。

作品翻译:薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

作品赏析:这首词的上阕描绘了一个寂寞、忧愁的女子形象。

她在重阳节这一天,感到孤独和寂寞,度日如年。

室内的香炉中瑞脑香的青烟袅袅升起,室外的天空阴沉浓厚,云层低垂,这一切都烘托出她内心的忧愁。

下阕描绘了她在重阳节这一天的活动和感受。

她在东篱边饮酒赏菊,直到黄昏时分。

菊花的清香弥漫在她的衣袖之间,使她更加感到孤独和寂寞。

最后三句“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”,是整首词的精华所在。

这三句用黄花比喻女子的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有尽而意无穷,历来广为传诵。

李清照的《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是一首婉约词的代表作品,通过描绘女子在重阳节的孤独和寂寞,表达了她对丈夫的思念之情。

这首词的语言优美,意境深远,情感真挚,是中国古代词坛上的一朵奇葩。

醉花阴薄雾浓云愁永昼解析

醉花阴薄雾浓云愁永昼解析

醉花阴薄雾浓云愁永昼解析
《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的代表作之一,以下是解析:
这首词是李清照婚后所作,通过描述她重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

此词在艺术上的一个特点是“物皆著我之色彩”,从天气到瑞脑金兽、玉枕纱厨、帘外菊花,词人用她愁苦的心情来看这一切,无不涂上一层愁苦的感情色彩。

在结构上自起句至“有暗香盈袖”,都是铺叙笔法;而把节日离索的刻挚深情留在结拍,使它如高峰突起。

“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”,成为全篇最精彩之笔。

此外,这首词中还巧妙地运用了对偶、拟人、借代等修辞手法,使得语言更加优美、生动。

例如,“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”运用了对偶的修辞手法,使得句子更加整齐、音韵更加和谐;“玉枕纱橱,半夜凉初透”中的“玉枕”、“纱橱”运用了借代的修辞手法,形象地描绘出了夜晚的凉爽和作者的孤寂;“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”则运用了拟人的修辞手法,使得菊花成为了诗人自比的对象,表达了诗人对丈夫的思念之情。

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是一首充满离愁别绪的词,通过对重阳节把酒赏菊情景的描绘,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

同时,这首词在艺术
上充分体现了李清照词作的语言优美、生动、形象的特点,展现了她深厚的文学功底。

李清照醉花阴原文和译文

李清照醉花阴原文和译文

李清照醉花阴原文和译文《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的词作。

此词为作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

全词两阕,上阕咏节令,写别愁;下阕写赏菊情景。

作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。

尤其是结尾三句,用黄花比喻人的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有尽而意无穷,历来广为传诵。

一、作品原文醉花阴⑴薄雾浓云愁永昼⑵,瑞脑消金兽⑶。

佳节又重阳⑷,玉枕纱厨⑸,半夜凉初透⑹。

东篱把酒黄昏后⑺,有暗香盈袖⑻。

莫道不销魂⑼,帘卷西风⑽,人比黄花瘦⑾。

[1]二、注释⑴醉花阴:词牌名,又名“九日”,双调小令,仄韵格,五十二字,上下阕各五句三仄韵。

⑵云:一作“雰”,一作“阴”。

愁永昼:愁难排遣觉得白天太长。

永昼,漫长的白天。

⑶瑞脑:薰香名。

又称龙脑,即冰片。

消金兽:香炉里香料逐渐燃尽。

消,一作“销”,一作“喷”。

金兽,兽形的铜香炉。

⑷重阳:农历九月九日为重阳节。

《周易》以“九”为阳数,日月皆值阳数,并且相重,故名。

这是个古老的节日。

南朝梁庾肩吾《九日侍宴乐游苑应令诗》:“朔气绕相风,献寿重阳节。

”⑸纱厨:即防蚊蝇的纱帐。

北宋周邦彦《浣溪沙》:“薄薄纱厨望似空,簟纹如水浸芙蓉。

”厨,一作“窗”。

⑹凉:一作“秋”。

⑺东篱:泛指采菊之地。

东晋陶渊明《饮酒》“采菊东篱下,悠然见南山”为古今艳称之名句,故“东篱”亦成为诗人惯用之咏菊典故。

⑻暗香:这里指菊花的幽香。

盈袖:满袖。

《古诗十九首·庭中有奇树》:“攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

”这里用其意。

⑼销魂:形容极度忧愁、悲伤。

南朝江淹《别赋》:“黯然销魂者,惟别而已矣。

”销,一作“消”。

⑽帘卷西风:秋风吹动帘子。

西风,秋风。

⑾比:一作“似”。

黄花:指菊花。

《礼记·月令》:“鞠有黄华”。

鞠,本用菊。

《醉花阴》原文及赏析

《醉花阴》原文及赏析

《醉花阴》原文及赏析《醉花阴》原文及赏析《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品。

这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

下面是店铺收集整理的《醉花阴》原文及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

醉花阴作者:李清照薄雾浓云愁永昼。

瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后。

有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

注释永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

消魂:形容极度忧愁,悲伤。

翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。

美好的重阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

《醉花阴》赏析:这首词是李清照前期的怀人之作。

婚后不久,丈夫赵明诚便“ 负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

这年,时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。

“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。

“永昼”指漫长的白天,“永”字便可见词人内心的无聊愁苦。

本来,“每逢佳节倍思亲”,可是丈夫又远在他乡,值此沉闷的天气,不由得使人心情郁闷、愁肠百结,不知什么时候天气能好起来,心情何时能好转起来。

外面天气不佳,就留在室内吧!可是室内的空气却又让人感到空虚寂寞难捱,“瑞脑销金兽”写的就是这种境界。

[1]“瑞脑”,香料名,又叫龙脑香。

“金兽”,铜制的兽形熏香炉。

这两句的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。

那雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了,可心中的愁思为何总缕缕不绝呢?可见,这两句虽为景语,却句句含情,构成一种凄清惨淡的氛围,有力地衬托出思妇百无聊赖的闲愁。

李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)李清照《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

鉴赏:醉花阴李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

李清照的重阳《醉花阴》词相传有一个故事:“易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。

明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。

德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳’。

明诚诘之,答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

’正易安作也”(见《元伊世珍·琅嬛记》)。

这个故事不一定是真实的,但是它说明这首词最好的是最后三句。

现在先看看它的全首。

词的开头,描写一系列美好的景物,美好的环境。

“薄雾浓云”是比喻香炉出来的香烟。

可是香雾迷朦反而使人发愁,觉得白天的时间是那样长。

这里已经点出她虽然处在舒适的环境中,但是心中仍有愁闷。

“佳节又重阳”三句,点出时间是凉爽的秋夜。

“纱厨”是室内的精致装置,在镂空的木隔断上糊以碧纱或彩绘。

下片开头两句写重阳对酒赏菊。

“东篱”用陶渊明“采菊东篱下”诗意。

“人比黄花瘦”的“黄花”,指菊花。

《礼记》月令:“鞠(菊)有黄花”。

“有暗香盈袖”也是指菊花。

从开头到此,都是写好环境、好光景:有金兽焚香,有“玉枕纱厨”,并且对酒赏花,这正是他们青年夫妻在重阳佳节共度的好环境。

然而现在夫妻离别,因而这佳节美景反而勾引起人的离愁别恨。

全首词只是写美好环境中的愁闷心情,突出这些美好的景物的描写,目的是加强刻画她的离愁。

初中语文 文言文 李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

初中语文 文言文 李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

初中语文文言文李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)李清照《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

鉴赏:醉花阴李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

李清照的重阳《醉花阴》词相传有一个故事:“易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。

明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。

德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳’。

明诚诘之,答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

’正易安作也”(见《元伊世珍·琅嬛记》)。

这个故事不一定是真实的,但是它说明这首词最好的是最后三句。

现在先看看它的全首。

词的开头,描写一系列美好的景物,美好的环境。

“薄雾浓云”是比喻香炉出来的香烟。

可是香雾迷朦反而使人发愁,觉得白天的时间是那样长。

这里已经点出她虽然处在舒适的环境中,但是心中仍有愁闷。

“佳节又重阳”三句,点出时间是凉爽的秋夜。

“纱厨”是室内的精致装置,在镂空的木隔断上糊以碧纱或彩绘。

下片开头两句写重阳对酒赏菊。

“东篱”用陶渊明“采菊东篱下”诗意。

“人比黄花瘦”的“黄花”,指菊花。

《礼记》月令:“鞠(菊)有黄花”。

“有暗香盈袖”也是指菊花。

从开头到此,都是写好环境、好光景:有金兽焚香,有“玉枕纱厨”,并且对酒赏花,这正是他们青年夫妻在重阳佳节共度的好环境。

然而现在夫妻离别,因而这佳节美景反而勾引起人的离愁别恨。

全首词只是写美好环境中的愁闷心情,突出这些美好的景物的描写,目的是加强刻画她的离愁。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

20XX年写秋愁的古诗词李清照《醉花
阴》赏析
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

《醉花阴》译文:
薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽香炉中烧尽了。

又到重阳佳节,洁白的玉枕,轻薄的纱帐中,半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

别说不忧愁,西风卷起珠帘,闺中少妇比黄花更加消瘦。

《醉花阴》赏析:
此词的首二句就白昼来写。

“薄雾浓云愁永昼。

”这“薄雾浓云”不仅布满整个天宇,更罩满词人心头。

“瑞脑销金兽”,写出了时间的漫长无聊,同时又烘托出环境的凄寂。

次三句从夜间着笔,“佳节又重阳”点明时令,也暗示心绪不好、心事重重的原因。

常言道:“每逢佳节倍思亲”,今日里“佳节又重阳”,本应该是夫妻团圆、共同饮酒赏菊的,而如今只有自己,词人又怎能不更加思念
远方的丈夫呢?一个“又”字,便充满了寂寞、怨恨、愁苦之感,所以,才会“玉枕纱厨,夜半凉初透”。

“玉枕”,瓷枕。

“纱厨”,即碧纱厨,以木架罩以绿色轻纱,内可置榻,用以避蚊。

“玉枕纱厨”这样一些具有特征性的事物与词人特殊的感受中写出了透人肌肤的秋寒,暗示词中女主人公的心境。

更何况,玉枕、纱厨往昔是与丈夫与共的,可如今自己却孤眠独寝,触景生情,自然是柔肠寸断心欲碎了。

显然,这里的“凉”不只是身体肌肤所感之凉意,更是心灵所感之凄凉,是别有一番滋味在心头。

“佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透”,这三句写出了词人在重阳佳节孤眠独寝、夜半相思的凄苦之情。

上片贯穿“永昼”与“一夜”的则是“愁”、“凉”二字。

下片倒叙黄昏时独自饮酒的凄苦。

“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”,这两句写出了词人在重阳节傍晚于东篱下菊圃前把酒独酌的情景,衬托出词人无语独酌的离愁别绪。

“东篱”,是菊圃的代称,化用了陶诗“采菊东篱下,悠然见南山。

”“暗香”,菊花的幽香。

“盈袖”,因饮酒时衣袖挥动,带来的香气充盈衣袖。

古人在旧历九月九日这天,有赏菊饮酒的风习。

唐诗人孟浩然《过故人庄》中就有“待到重阳日,还来就菊花”之句。

宋时,此风不衰。

所以重九这天,词人照样要“东篱把酒”直饮到“黄昏后”,菊花的幽香盛满了衣袖。

重阳佳节,把酒赏菊,本来极富情趣。

然而丈夫远游,词人孤寂冷清,不禁触景生情,菊花再美再香,也无
法送给远方的亲人了;离愁别恨涌上心头,即便“借酒销愁”,亦是“愁更愁”了,又哪有心情欣赏这“暗香浮动”的菊花呢?深秋的节候、物态、人情,已宛然在目。

佳节依旧,赏菊依旧,但人的情状却有所不同。

这是构成“人比黄花瘦”的原因。

“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”,末尾三句设想奇妙,比喻精彩。

“消魂”极喻相思愁绝之情。

“帘卷西风”即“西风卷帘”,暗含凄冷之意。

匆匆离开东篱,回到闺房,瑟瑟西风把帘子掀起,人感到一阵寒意,联想到把酒相对的菊花,顿感人生不如菊花之意。

上下对比,大有物是人非,今昔异趣之感。

于是,末句“人比黄花瘦”,便成为千古绝唱。

这三句直抒胸臆,写出了抒情主人公憔悴的面容和愁苦的神情,共同创造出一个凄清寂寥的深秋怀人的境界。

这三句工稳精当,是作者艺术匠心之所在:先以“消魂”点神伤,再以“西风”点凄景,最后落笔结出一个“瘦”字。

在这里,词人巧妙地将思妇与菊花相比,展现出两个迭印的镜头:一边是萧瑟的秋风摇撼着羸弱的瘦菊,一边是思妇布满愁云的憔悴面容,情景交融,创设出了一种凄苦绝伦的境界。

全词开篇点“愁”,结句言“瘦”。

“愁”是“瘦”的原因,“瘦”是“愁”的结果。

贯穿全词的愁绪因“瘦”而得到了最集中最形象的体现。

可以说,全篇画龙,结句点睛,“龙”画得巧,“睛”点得妙,巧妙结合,相映成辉,创设出了“情深深,愁浓浓” 的情境。

在这首词里,虽然写的是思亲,但是却没有出现思亲或相思之苦的语句,而是
用了叙事的方式,表达出深深的思亲的愁苦。

显的很沉重高雅。

古诗词中以花喻人瘦的作品屡见不鲜。

如“人与绿杨俱瘦”(宋无名氏《如梦令》),“人瘦也,比梅花、瘦几分?”(宋程垓《摊破江城子》),“天还知道,和天也瘦。

”(秦观《水龙吟》)等等。

但比较起来却均未及李清照本篇写得这样成功。

原因是,这首词的比喻与全词的整体形象结合得十分紧密,比喻巧妙,极切合女词人的身份和情致,读之亲切。

词的意境通过描述了重阳佳节作者把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的寂寞与孤寂的心情。

相关文档
最新文档