科技英语翻译与写作考试重点
科技的利弊英语作文带翻译
科技的利弊英语作文带翻译科技的利弊英语作文带翻译在平平淡淡的学习、工作、生活中,许多人都有过写作文的经历,对作文都不陌生吧,借助作文可以提高我们的语言组织能力。
那么你有了解过作文吗?以下是店铺整理的科技的利弊英语作文带翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
科技的利弊英语作文带翻译篇1科技是把双刃剑Improvement in science and technology is a double-edged sword, offering comfort and convenience to life, while simultaneously bringing harm and pain to people.When the development of science and technology brings mankind plenty of profits, it also brings us severely negative effects.积极影响:positive effects高科技对人类社会发展的积极影响1、促进了社会生产力的迅速发展。
New scientific discovery and technical revolution are changing the social mode of production, promoting the development of the social productivity2、提高了人们的物质和精神文化生活水平。
With the rapid development of science and technology,people's material and spiritual life have been greatly improved现代科技成果广泛应用,使人们的'闲暇生活变得丰富多彩,例如上网游戏,听音乐,看电影等。
科技英语翻译(1)
ENGLISH FOR SCIENCE AND TECHNOLOGY
Historically,“three peaks”in translation movements:东汉至唐宋的Buddhism scripture 的翻译、明末清初的科技翻译、鸦片 战争至‘五四“ 的西学翻译。( First Opium War (Britain’s invasion of China, 1840-1842) In terms of scope, quality, and contribution to the development of the nation, the current one is unprecedented.
形象生动,句式简单,强烈的审美意识, 文字生动而感人。
专业术语,正式的客观描述词汇,较长的
名词化结构,客观事实,文字严谨而客观。
2. 与英语口语文体的对比 An old lady who was listening exclaimed: It beats all how folks do things nowadays. When I was a gal, they made a hole in each end of an egg and sucked. A young lady back home from school was explaining. “ Take an egg.” She said, “ and make a perforation in the base and a corresponding one in the apex, then apply the lips to the aperture, and by forcibly inhaling the breath, the shell is entirely discharged of its contents.”
科技英文作文70字带提纲
科技英文作文70字带提纲
英文:
As a technology enthusiast, I believe that technology has greatly improved our lives in many ways. For example, the invention of smartphones has made it much easier for us to communicate with others and access information on the go. Additionally, advancements in medical technology have led
to the development of life-saving treatments and improved healthcare for many people. However, it's important to also consider the potential negative impacts of technology, such as the impact of social media on mental health.
中文:
作为一个科技爱好者,我相信科技在许多方面极大地改善了我
们的生活。
例如,智能手机的发明使我们更容易与他人交流并在外
出时获取信息。
此外,医疗技术的进步导致了拯救生命的治疗方法
的发展,为许多人改善了医疗保健。
然而,重要的是也要考虑科技
的潜在负面影响,比如社交媒体对心理健康的影响。
科技英语翻译与写作---教学大纲
《科技英语翻译与写作》课程教学大纲课程代码:050442014课程英文名称:English for Science and Technology Translation课程总学时:16 讲课:16 实验:0 上机:0适用专业:无机非金属材料工程专业大纲编写(修订)时间:2017.10一、大纲使用说明(一)课程的地位及教学目标本课程是无机非金属材料工程专业的一门选修课。
学生在学完一般的英语学习和进行了基本的翻译实践之后,进一步了解科技英语的特点;掌握科技英语翻译的基本理论、方法、和技巧;拓宽对各领域科技知识和对英语科技材料的阅读理解,扩大科技英语词汇量的同时,学习科技翻译的翻译方法;培养学生翻译科技英语材料的基本素质,力求翻译准确,语言通顺,达到能够利用工具书翻译一般性的科技文章。
译文要求基本通顺、达意,符合科技语言的要求,无翻译错误。
(二)知识、能力及技能方面的基本要求根据教材内容安排,教学上从词、句翻译到篇章翻译,循序渐进,注重翻译基本功的训练;同时兼顾不同科技领域的专业词汇的掌握和帮助学生理解科技原理。
另外,加强英语语言基本功的训练,尤其是句法分析,因为在科技英语长句多,通过句法分析巩固学生的语言知识,促进理解,提高翻译技能。
教学中采用多媒体教学,可以方便快捷的把英语原文和翻译结果展示出来,以便讨论和纠正。
(三)实施说明1.教学方法:课堂讲授中要重点对基本概念、基本方法和解题思路的讲解;采用启发式教学,培养学生思考问题、分析问题和解决问题的能力;引导和鼓励学生通过实践和自学获取知识,培养学生的自学能力;增加讨论课,调动学生学习的主观能动性。
讲课要联系实际并注重培养学生的创新能力。
2.教学手段:在教学中采用电子教案、CAI课件及多媒体教学系统等先进教学手段,以确保在有限的学时内,全面、高质量地完成课程教学任务。
(四)对先修课的要求本课程的教学必须在完成先修课程之后进行。
本课程主要的先修课程有大学英语。
科技英语论文写作及翻译
LOGO第一章记叙文体的英译与写作第二章法律文体的英译与写作第三章应用文体英译与写作第四章广告文体英译与写作QQ:105448245424学时科技英语(二)EST ⅡREFERENCES:1、张梦井,杜耀文汉英科技翻译指南,航空工业出版社,19962、王运,实用科技英语翻译技巧,科技文献出版社,19923、熊第霖,英文科技写作,国防工业出版社,20011 记叙文体的汉译英1. 1 科技论文的汉译英问题1. 2 摘要的英译与写作1. 3 国际会议文献的英译与写作1. 1 科技论文的汉译英问题一、科技论文的分类◆按学科的性质和功能⏹基础学科论文⏹技术学科论文⏹应用学科论文◆按照写作目的和发挥的作用⏹学术性论文⏹技术性论文⏹学位论文◆按论文内容所属学科数学论文物理论文化学论文天文学论文机械工程技术论文建筑工程技术论文◆按研究和写作方法理论推导型实(试)验研究型观测型设计计算型发现发明型争鸣型综述型Title标题Abstract摘要Keywords关键词Table of contents目录Nomenclature术语表Introduction引言正文Acknowledgement致谢Reference参考文献Appendix附录Methods方法Results结果Discussion讨论Conclusion结论二、科技论文的一般结构LOGOacknowledgmentReferencesTitle 标题Author 作者Abstract 摘要Introduction 引言4 Summary and conclusion三、论文标题的英译与写作1、标题的作用⏹Generalizing the Text⏹Attracting the Reader⏹Facilitating the Retrieval2、标题的长度(单词总数)及词性⏹标题不宜过长,大多为12个单词以内。
⏹标题中用得最多的是名词(包括动名词),除名词外,用得较多的是介词,有时使用形容词、冠词、连词、副词。
翻译与写作考试题目及要求
要求:请把此文翻译为英语,然后从写作角度和读者可接受性角度对译文进行评述。
重点应该讲到:文化成分如何处理才能增强读者对译文的可接受性?句子与句子、段落与段落之间如何在语言上进行衔接和连贯?句与句之间如何进行贯通,并符合英语写作的习惯?词语选择和修辞方式的选择按照什么标准?译文语言如何达到简洁,即尽量不多一词?如何在译文中达到强调?如何从整体上把握译文?请大家仔细想想看看本学期的课程内容,争取能把课堂所学的一些标准应用到自己的翻译实践之中。
译完后可请同学(或如有可能,外国人)读一读,看看从读者角度出发,译文有哪些地方比较费解。
注:考试成绩并不重要,重要的是你们能从每次翻译实践中有所领悟,所以请大家认真对待,努力翻译。
作业上交时限:7月10日前。
请各班班长统一收齐,用压缩文件发到我的邮箱:alexzhaogang@。
参考译文我暑假会发给班长。
行书《前后赤壁赋》的故事和艺术特点《前后赤壁赋》原文是宋代最著名的散文家苏轼的代表作品。
苏轼(1037-1101),号东坡,四川人,是北宋最杰出的文学家,一生坎坷,才华横溢,在诗、词、散文方面都有很高成就。
1079年苏轼因得罪了朝廷,被放逐到湖北省黄州(现黄冈县)担任小官。
在此期间,他经常与当地人一起喝酒、畅谈。
一方面体验了黄州的自然景色和风土人情,更重要的是藉此排遣失意的情绪,掩饰自我悲苦和抑郁的心情。
令人惊讶的是,苏轼的艺术创作却达到了顶峰,其书法、诗词和文章方面最著名作品都诞生在这段时间,包括书法《黄州寒食诗》、词《赤壁怀古·大江东去》和文《前后赤壁赋》。
其中《赤壁怀古》和《前后赤壁赋》具有相类似的主题:即重游赤壁旧地,谈论三国故事,抒发个人感情。
有趣的是,其实苏轼所在的赤壁,并非是中国历史上三国时期真正发生战争的地方,但是中国读者更熟悉苏轼笔下的《前后赤壁赋》由两篇独立的文章构成,前篇写于1082年秋天,后篇则作于三个月后的初冬。
苏轼用其传神的笔墨,描述了两次与友人夜游赤壁的故事。
《科技英语》课件
科技英语PPT课件是一份介绍科技英语的教学材料,帮助学习者掌握科技英语 的基础知识和应用技巧,提升科技领域的沟通和交流能力。
1. 介绍
科技英语是指应用于科学和技术领域的英语,包括科技文献阅读、科技领域的交流和表达,以及科技英语的翻 译和口译。
掌握科技英语对于从事科技相关工作的人员来说至关重要,因为它是与国际顶尖科学家、工程师和研究人员进 行交流的着科技的不断进步和创 新,科技英语将继续发展, 为科技领域的人员提供更 多的机会和挑战。
4. 科技英语学习的方法和技巧
1
学习科技英语的步骤和计划
制定适合个人的科技英语学习计划,包
提高科技英语听力和口语的技巧
2
括词汇和语法学习、阅读和听力训练, 以及语言实践和交流。
通过多听科技英语资料、模仿和练习口
语,提高听力理解和口语表达的能力,
增强科技领域的交流能力。
3
提高科技英语阅读和写作的技巧
运用科技英语学习方法,提高科技文献 阅读和写作的技巧,包括理解文章结构、 提炼关键信息和写作逻辑清晰。
5. 结论
1 科技英语学习的重要
性和意义
掌握科技英语对于从事科 技相关工作的人员来说至 关重要,可以提高工作效 率和质量,增强国际竞争 力。
2 科技英语学习的建议
建议通过系统学习、反复 实践和培养科技英语思维 方式,不断提升科技英语 能力。
3. 科技英语的应用
科技文献阅读和写作
掌握科技英语,能够高效阅读和 理解科技文献,并能准确撰写科 技类论文和研究报告。
科技领域的交流和表达
良好的科技英语沟通能力可以帮 助与科技团队进行高效的合作和 项目管理,顺利地进行技术会议 和演讲。
科技英语的翻译和口译
科技文本的英译
科技文本:科学专著、科学论文、实验报告、工程技术说明、科技文献、科普文献等•一、科技文本的特点与英译原则•(1)特点:用词严谨、准确,行文规范,逻辑严密,注重客观性,一般不带个人感情色彩。
已经从ESP中形成一个分支:EST.•(2)英译原则:• a.用词多样化,专业术语多,使用缩略语•purely technical words:•nuclear physics: proton(质子), neutron(中子), electron(电子), reactor(核反应堆), radioactivity(放射性).•semi-technical words:•fastener(建筑扣件), carrier(车床底座), gear switch(齿轮开关), clamp(夹钳), spade(铁铲).•non-technical words:•vapourate, minimize, reciprocate(报酬)科技文本缩略语的翻译:•(1)首字母缩写(acronym)•PC:Personal Computer•IDDD:International direct distance dialiry•DNA:dexoxybonucleic acid•DOS:Disc operation system•CPU:Central processing unit•Telecom:telecommunication•(2)拼凑法•Sicom:situation comedy Biorhythm:Biological rhythm Comsat:communication satellite Minicom:miniature computer •Psywar:psychological war Telecon:telephone conferenceb.语法特点:多用一般现在时;c.名词化现象,注意转换(汉语-动态语言,英语-静态语言)•eg.The house is under construction.•(The house is being constructed.)•例句:中国已经成功地发射了第一课实验通讯卫星。
科技英语的词汇翻译与写作
科技英语的词汇翻译与写作摘要:文章运用nida的翻译理论,来分析和讨论科技英语的词汇翻译与写作。
文章从词汇的表层对等翻译,词汇的修辞对等翻译和词汇的深成对等翻译三个层面讨论了科技英语的词汇翻译与写作。
关键词:nida的对等翻译理论词汇表层对等词汇的修辞对等词汇的深层对等中图分类号:g642.0 文献标识码:a 文章编号:1004-4914(2012)07-105-02一、科技论文的写作和翻译的关系科技英语论文的翻译和写作是密不可分的,我们只有了解英语科技论文的写作特点,我们才能更加准确的翻译。
同时只有了解了科技英语的翻译特点和难点,我们才能更好地运用到科技英语的论文写作中去。
翻译学既要看到语言之间的相似性,又要看到他们之间的非相相似性。
因此,我们只有了解了这些相似性和非相似性才能更好的进行科技英语的翻译与写作的工作。
二、nida的翻译理论翻译涉及两种语言和两种文化的互动与交流。
不同的语言和文化的观点决定了所持翻译理论的观点。
nida认为一种语言能够表达的事物,那么另一种语言也可以表达。
除了形式是信息的必要元素外。
根据nida的理论,从本质上来说,不同的语言在所表诉内容上是没有什么区别的,不同的地方是在于各种语言的表达形式是有区别的。
我们在翻译的时候,不能把每一种语言的语言特点强加到另一种语言的身上。
例如构词,短语顺序的排列和语篇结构等等。
我们不能把一种语言中的正式的结构强加到另一种而又缺乏这一特点语言的身上。
因为所有的语言在形式上是不同的,在翻译的过程中为了保持内容的一致,变换形式是不可避免的。
根据nida的观点,一个忠实原文的翻译并不是原语言和目标语言之间词和语法结构之间的配对而是从新构造作者所表达的含义并且强调在翻译过程中意义分析的重要性。
在翻译圣经的过程中,nida 意识到文化因素的重要性。
因为nida发现在翻译过程中最严重的错误不是词汇用的不准确,而是错误的文化假设。
他解释到语言反映文化,提供了接触文化的机会,在很多方面构成了文化的模型。
科技英语翻译方法
2019/12/15
27
• ≌∽ be approximately equal to •≡ be equivalent to •∝ be proportional to
2019/12/15
28
•→ yields produces results in •↔ reacts inversely (reversibly)
2019/12/15
6
2.词汇特点 新词、缩略词不断出现;前缀、后缀。
3.文章特点 结构严谨、逻辑严密、文体多样
论文、综述、实验报告、教材、专利、 说明书等
2019/12/15
7
1.3 科技英语翻译标准
(1)信(true)------忠实 (2)达(smooth)------流畅、通顺 (3)专业术语正确------不说外行话 e.g. the iron and steel industry
2019/12/15
13
3.普通词汇(non-techical words) • 通用英语中的常用词汇,在科英中占绝
大多数。 • 科技人员习惯使用拉丁语派生词,以示
高雅、正式,称big words,如:
2019/12/15
14
二 、构词法
• 普通英语三种:转化、派生、合成
• 科英还有:压缩、混成、符号和字母象 形
2019/12/15
4
(3)后置定语多 e.g.:
However, the outbreak of World War Ⅰchanged this situation dramatically. Firstly, in both Britain and Germany
stimulus was given to those parts of the industry producing chemicals required for
四六级英语科技作文模板
四六级英语科技作文模板The Influence of Technology on People's Lives。
In today's society, technology has become an integral part of our daily lives. It has significantly impacted how we communicate, work, and live. The influence of technology on people's lives is undeniable, and it has both positive and negative effects.First and foremost, technology has revolutionized the way we communicate. With the advent of smartphones, social media, and messaging apps, people can now easily connect with others regardless of their location. This has made communication more convenient and efficient, allowing people to stay in touch with friends and family, as well as collaborate with colleagues and business partners. Additionally, technology has also facilitated the sharing of information and ideas, enabling people to access news, knowledge, and resources from around the world.Furthermore, technology has transformed the way we work. The rise of automation, artificial intelligence, and digital tools has led to increased productivity and efficiency in various industries. Tasks that were once time-consuming and labor-intensive can now be completed in a fraction of the time, thanks to technological advancements. Moreover, remote work has become more prevalent, allowing people to work from home or any location with an internet connection. This has provided greater flexibility and work-life balance for many individuals.In addition to communication and work, technology has also had a profound impact on how we live our daily lives. From smart homes and wearable devices to online shopping and entertainment streaming, technology has made our lives more convenient and enjoyable. We can now control our home appliances with a simple voice command, track our health and fitness goals with wearable devices, and access a vast array of entertainment options at our fingertips. These advancements have undoubtedly improved the quality of life for many people.However, despite the numerous benefits of technology, there are also drawbacks that cannot be ignored. One of the most significant concerns is the impact of technology on mental and physical health. Excessive screen time, sedentary behavior, and the constant connectivity to digital devices have been linked to a range of health issues, including eye strain, sleep disturbances, and social isolation. Moreover, the rapid pace of technological innovation has led to concerns about job displacement and the potential loss of human skills and expertise.Furthermore, the reliance on technology has raised privacy and security concerns. The collection and utilization of personal data by tech companies and the risk of cyber-attacks and data breaches have become major issues in the digital age. Additionally, the spread of misinformation and the proliferation of online scams and fraud have eroded trust in the digital ecosystem.In conclusion, technology has had a profound influence on people's lives, shaping the way we communicate, work, and live. While it has brought about numerous benefits and advancements, it also comes with challenges and potential risks. As we continue to embrace and integrate technology into our daily lives, it is essential to be mindful of its impact and strive for a balanced and responsible use of technology. Only by doing so can we fully harness the potential of technology while mitigating its negative effects.。
工程硕士英语考试资料——翻译与写作
分 译 法
2. 分译短语→一个独立成分、从句或并列成分 The foreign visitors watched in a fascinated manner the tournament held in Beijing, which exhibited a superb performance and ended in a draw. 外宾们观看了在北京举行的这场锦标赛。这场比赛展示了 精湛的技艺,最后打成平局。他们都看得入迷了 他们都看得入迷了。 他们都看得入迷了 With the fear of largely imaginary plots against his leadership, his self-confidence seemed totally to desert him. 由于害怕有人阴谋推翻他的领导,他似乎完全丧失了自信, 但所谓的阴谋在很大程度上是他自己假想出来的 所谓的阴谋在很大程度上是他自己假想出来的。 所谓的阴谋在很大程度上是他自己假想出来的 The great speed of light explains why we think we see things happen at the exact moment they are happening. 光速极快,这就是为什么我们认为事情正在发生的一霎那 光速极快 我们就看到它们发生。 He, a much respected mayor, has devoted his whole life to the betterment of people’s life. 作为一位深受尊敬的市长,他把一生都献给了为人民谋福 作为一位深受尊敬的市长 利的事业。 7
8
反 说 正 译 译 反 说
正
从语法角度讲,否定包括:完全否定、部分否定、双重 否定、含否定意义的词或短语。 从翻译角度讲,为了使译文忠实于原文且又符合表达习 惯,有时必须把原文中的肯定说法译成否定说法,或把 原文中的否定说法译成肯定说法。 英语词句中含有否定词never, not, no,否定前后缀如in-, less等;汉语词句中含有否定词“不、未、别、莫、勿等 成分的为反说,不含这些成分的为正说。 1、肯定译否定 The above facts insist on the following conclusions. 实使 不 不 。 Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice. 这 法, 为 不 , 。
科技英语翻译的基本方法和技巧
Key: 铝既轻又坚硬,所以广泛用于航空工业。 同性电荷相斥,异性电荷相吸。 正是原子构成了铁、水、氧等等。 线圈周围形成了一个磁场。 原子虽小,但电子却更小。
Like charges repel, unlike charges attract. 同性电荷相斥,异性电荷相吸。(形容词)
In the sunbeam passing through the window there are fine grains of dust shining like gold.
化合物中一种元素的化合价必须等于另一元素的化 合价。
Explosive technological development after 1940 gave the medical profession enormous power to fight disease and sickness.
salt. 众所周知,碱与酸反应生成盐。(化学) A transistor has three electrodes,the emitter,the base
and the collector. 晶体管有三个电极,即发射极,基极和集电极。(电子) Line AB is the base of the triangle ABC. AB线是三角形ABC的底边。(几何) A base of logarithms must be a positive number,not
在射入窗内的阳光里,细微的尘埃象金子一般在闪闪发亮。 (介词)
It is the atoms that make up iron, water, oxygen and the like. 正是原子构成了铁、水、氧等类物质。(名词)
科技英语翻译和写作中常见问题和对策探讨
2021年第15期16文学研究科技英语翻译和写作中常见问题和对策探讨胡相成科技英语的翻译和写作对象为科技含量较高的论文、研究报告等,需要在简明的基础上对其内容有明确的表达,需要有较强的逻辑性与科学性,能完整而真实的传递作者所提供的信息。
作为翻译或者写作者,必须首先注意文章的逻辑性和严谨性,不可对词语进行过分解读,更不能随意运用可能导致歧义的词,以免曲解作者本意,甚至与文章主要意思不符。
所以,应在保证文章表达清楚意思,且足够严谨和准确的情况下,才能进一步考虑辞藻修饰,需尽可能运用简洁易懂的语言来阐述文章重点。
一、科技类型英语特点分析在科技兴国战略指导下,科技类型英语的重要性不言而喻。
不少国家都专门设立了相关英语研究机构,出版了不少研究科技英语翻译和写作的书籍,以供相关人员参考。
作为现代各个国家科学研究者间重要的交流手段,以及技爱好者们阅读、学习的语言载体,科技英语力求客观严谨,常习惯于以无人称句式来描述自然现状或科学理论,有较多的被动语态和科学术语。
一般来说,科技工作者非常重视效率,喜欢尽可能用简洁且客观的词汇来精准的表达意思。
科技英语是英语体系中一个十分重要的分支,虽然从表面上来看,似乎和普通英语没有本质上的区别,但是,在其结构、语法以及整个语篇文本构成上,却有着不少特殊的地方,需要翻译和写作者们关注。
这种特殊性在科技英语的词汇上尤其突出,和普通英语不同,科技英语首要特征就是词汇严谨准确、术语繁多,必须单刀直入的切中主题,而非洋洋洒洒的说一大堆废话后再引出文章主题。
在科技英语中,陈述句、被动语态、简略表达及复杂长句都根据文章的需要而均有较多的运用,以更好的表述有关事务的内在特性和相互联系。
因此,科技英语的翻译技巧更甚于普通英语,需要翻译和写作者们加强学习。
二、科技英语翻译和写作中常见问题分析常见问题包括词汇、术语、概念的运用方面,以及翻译中的错误两大类。
其中,最显著的就是各种专业词汇的运用,不少词语在科技文章中和普通场合的意义并不一样。
(秦荻辉)科技英语写作
第一节 词 类
中国 China 北京大学 Beijng University 西电大学 Xidian University 西北工业大学 the Northwestern Polytechnical University 计算机科学系 the Department of Computer Science
第一节 词 类
(2)论文的标题、书籍名称等的冠词可以省去。如: 锁相环的研究 Study of Phase-locked Loops 计算机入门 Introduction to Computers
第一节 词 类
(3)专有名词一般不加冠词。在科技文写作中,主要 涉及到的专有名词有人名、地名、单位名称和国 家名称。其中单位名称和国家名称需要注意以下 几点:一般由单个词表示的国家名称或一个地点 名词加“大学”构成的专有名称前不加冠词;由三个 或三个以上的普通单词构成的单位或国家名称前 要加定冠词(不过写在信封上或发表的论文作者下 面等场合时一般可不加冠词)。如:
第一节 词 类
2.数词在句子中作前置修饰语 (倍数;分数)+(the+名词;that+后置定语(多为“of 短语”);what从句) 这个电压是加给放大器的信号的80倍。
This voltage is 80 times the signal applied to the amplifier. 其速度为光速的十分之三。 Its speed is three tenths that of light.
第一节 词 类
(5)某些可数名词单数形式在泛指时可省去冠词。 欧姆首先发现了电流、电压、电阻之间的关系。 Ohm first discovered the relationship between current, voltage,and resistance. 晶体管是由发射极、基极和集电极三部分构成的。 A transistor consists of three parts:emitter, base and collector.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英译汉1. The Committee prepared this paper because its members recognized that the government has failed to establish an energy policy capable of providing a comprehensive energy source mix that can meet our requirements for the last portion of this century and the greater portion of the next.该委员会制订这份文件,是因为该委员会的成员看到政府已不能制订能提供全面能源的政策,以满足我们在本世纪末和下一世纪的大部分时间里的需要。
2. Between 2 billion and 3 billion years ago, portions of the surface water, bathed by the energetic radiation from the sun, developed complicated compounds in organization sufficiently versatile to qualify as what we call “life”.在 20 亿年到 30 亿年前, 地球表面的一部分水在太阳的强辐射作用下, 导致了结构复杂的化合物出现。
这些化合物结构灵活多样, 足以被我们称为“生命”。
3. Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect-eating animals.假如没有那些以昆虫为食的动物保护我们, 昆虫将吞噬我们所有的庄稼, 害死我们的牛羊家畜, 使我们不能生存于世。
4. Such a large choice of materials allows and leads to the construction of new machines and equipment which were not possible to imagine on the limited choice given to the engineer of a hundred years ago.由于在材料方面有这样广泛的选择余地,因而现在可以制造许多新的机器和设备,而这些机器和设备在一百年前是不可能想象的,因为当时工程师选择材料的余地有限。
5. Up to the present time, throughout the eighteenth and nineteenth centuries, this new tendency placed the home in the immediate suburbs, but concentrated manufacturing activity, business relations, government, and pleasure in the centers of the cities.到目前为止, 经历了18和19两个世纪, 这种新的倾向是把住宅安排在城市的近郊, 而把生产活动、商业往来、政府部门以及娱乐场所都集中在城市的中心地区。
1. The classical Greek civilization knew of seven metals: gold, silver, copper, iron, tin, lead and mercury. 在古希腊文明社会里,人们已经知道使用金银铜铁锡铅和水银七种金属。
2.Now we have a better understanding of Einstein’s special theory of relativity after attending a series of lectures on the topic.参加了一系列相关讲座后,我们加深了对爱因斯坦狭义相对论的理解.3.The holographic image (全息照片)must be viewed by looking directly through the film. Consequently,the size of the film limits the size of the audience that may view it at one time.全息图像一定要直接透过底片才能观看。
因此,底片的尺寸使同时观看的人数受到限制。
4.Sodium hydroxide (氢氧化钠)is a strong base.氢氧化钠是一种强碱。
5.The half-lives of certain radioactive substances are very long.某些放射性物质的半衰期很长。
6. Friction is usually the main cause of wear.摩擦是造成磨损的主要原因。
7.A body will expand when heated and contract when cooled.物体热胀冷缩。
8.They got a heavy fine due to the breach of the contract.由于违反了合同,他们受到了巨额罚款。
9. The image forms on the plate and is then developed.图像形成于底片,接着冲洗出来。
10. The next step would be to try to develop means for sending television pictures. 下一步就是要寻求发送电视图片的方法了。
1.Matters consist of molecules and molecules of atoms.物质是由分子组成的,而分子是由原子组成的。
2. Accurate in operation and high in speed, computers can save man a lot of time and labor.由于计算机运算准确,速度快,所以能节省人类大量的时间和精力。
3.Solids in greatly different degrees resist being changed in shape.各种固体抗形变的程度极不相同。
4.Machinery has made the products of manufactories very much cheaper than formerly.因为使用机器的缘故,工厂的产品比以前价格便宜多了。
5.Changing the number of turns of coils may set up or set down the voltage.改变线圈匝数可以升压或降压。
6. In case the air moves slowly, there will be a breeze.空气慢慢流动,就会产生微风。
7. Physics is the study of heat, sound, magnetism, electricity, light, the properties of matter and what it is composed of.物理学研究热,声,磁,电,光,物质的性质及其成分。
8. Alternating current has a lot of advantages.交流电优点很多。
9.Throughout the world come into use the same signs and symbols of mathematics.全世界都采用相同的数学符号。
10. Water evaporates more rapidly when the temperature is high than when it is low.温度高,水蒸发得快;温度低,水蒸发得慢。
1.Among the most noteworthy achievements at that time was the realization that light consists of electromagnetic waves.当时最引人注目的成就之一是人们认识到了光是由电磁波构成的。
2.The 1960s witnessed the great advance in electronics industry with the emergence of the large-scale integrated circuits随着大规模集成电路的出现,电子工业在60年代取得了巨大发展。
3.The electric resistance of iron is not so small as that of copper.铁的电阻不像铜的电阻那样小。
4. The nature of the organism causing measles remained unclear until 1911, when it was proved to be a virus. 引起麻疹的有机体的性质曾一直是一个不解之迷,直到1911年才证实它是一种病毒。
5. A continuous increase in the temperature of a gas confined in a container will lead to a continuous increase in the internal pressure within the gas. 不断提高密闭容器内气体的温度,会使气体内的压力不断增大。
6.The new liquid crystals feature wide working temperature range, low operation voltage and high reliability.新型液晶的特点是工作温度范围宽,工作电压低,可靠性高。
7.The number of molecules in any object is unimaginably large.任何一种物体中的分子数量是大得难以想象的。