项脊轩志

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

先说喜 小轩修葺,算是一喜。修葺前,“尘 泥渗漉”“过午已昏”;修葺后,“日影反 照”“栏楯增胜”。古屋生辉,作者喜悦之情跃 然纸上。在这样的环境中“偃仰啸歌”,或“冥 然兀坐”,每有读书的独得之乐。更添“小鸟啄 食”“明月半墙”。项脊轩昼夜都有赏心美景, 而不乏诗情画意。
吾妻来归,算是二喜。作者先勾画夫妇志趣 相投情景,一句“从余问古事”,可窥他们婚后 情深意笃的生活;再写妻与诸小妹的交谈,所问 “何谓阁子”,最见女儿家好奇、温婉态度,全 没妻有 的嫌 同贫气之相意求。,作留者 下用 了极 想简 象的笔 美墨 好来 空写间贫。贱夫
1:项脊轩,是过去的南阁子。室内仅一 丈见方,只可容一人居住。它是一间上百年 的老房子,(屋顶墙上的)泥土常漏下来, 雨水也往下直灌;每次移动书桌时,看来看 去没有可安置的地方。又加上(屋门)朝北, 不能直接受到阳光的照射,一过中午,(屋 里)就昏暗下来。我稍微给它修补,使它不 从上面漏雨、落灰。室前新开四扇 窗户,院子四周砌上矮墙,用来挡 住南边射来的阳光,日光反照,屋 子里才明亮起来。
发妻 在项脊轩日益的衰颓里,妻子的来归 是作者人生的一抹亮色。有妻伴读,迥异于独 处时的冥然兀坐,或问或答,有教有学,良辰 美景、赏心乐事,四美具于小轩,其乐也融融; 述诸小妹语见证了妻对阁子的牵挂,益显妻对 作者的深情;妻死之年手植枇杷,今已亭亭如 盖。如是收尾于一声 叹息,言淡情浓,余响袅 袅。勤学好问、情真意切 的贤妻形象,跃然纸上。
明代归有光和王慎中、唐顺之等, 提倡唐宋古文,被称为“唐宋派”。 归有光的散文继承了唐宋八大家散文 的优秀传统,内容赅简,结构精致, 富于变化,被誉为“明文第一”。 他的集子里,颇有成就的是一些回忆家庭琐事 和亲情的散文,如《项脊轩志》《寒花葬志》 等,善于抓住日常生活中的典型细节,表达自 我感受,具有浓厚的抒情色彩,文笔朴素自然, 随笔点染处深情可喜。王锡爵曾这样评说归有 光的散文:“无意于感人,而欢愉惨怛之思, 溢于言表。”
1.学习作者捕捉生活细节, 真情为文的手法;
2.感受文章运用朴素语言, 真意自吐的特色。
归有光
(1506-1571)
归有光(1506-1571) 清桐城派代表人物之 一的姚鼐视其为唐宋 八大家和桐城派之间 的一座桥梁。
字熙甫,号项脊生,人称 震川先生,昆山(江苏昆山) 人。明代著名散文家。出生于 累世不第的寒儒家庭。少年好 学,一生仕途坎坷,前后历8次 会试。嘉靖21年迁居于嘉定安 亭,读书讲学,远近从学者常 达数百人。60岁时中进士,初 任浙江长兴县令,后被大学士 高拱推荐,任南京太仆寺丞, 留在北京掌内阁制敕房,参与 撰修《世宗实录》,66岁卒于 任上。
最为可贵的是,迭遭现实的残酷打击, 面对的又是家族日益败落到叔伯之间各人自 顾的境遇,作者并未感伤连连,呜呼满纸。 他还能不弃绝于陋室,甘于清贫,在书堆里 苦读;还能刻意修葺经营,使旧阁子呈现盎 然生机,感受它的“可爱”。从中我们不难 感受作者淡泊明志的高洁情怀。
常言说“板凳要坐十年冷, 文章不写一句空”。用这句话来 形容归有光,真是一点也不错。
《项轩志》是一篇借记物以叙事抒情的 散文名作,为两截文字。前半段悼念母亲、 祖母,补记及于发妻魏氏。正文至于“殆有 神护者”,悼念母亲、祖母,作于18岁;35 岁左右写补记,内容及于发妻魏氏。文章借 项脊轩的兴废,写与之有 关的家庭琐事和三世变迁, 表达了人亡物在的感慨以 及对祖母、母亲和妻子的 深切怀念。
本文有两条线索,一条是项脊轩的迁变兴 废,一条是归有光的悲喜感情。所用素材看似 碎而不相连缀,可它们都发生在项脊轩。作者 借一小轩把所见所闻所感的物事、人情穿连起 来,再用自己悲喜的情怀加以统摄,使过滤而 成绝响。全文两个部分。
第1部分:围绕项脊轩的迁变,叙述或可 悲喜的小轩苦读及亲情。涉及人物,祖母、母 亲。
第2部分:围绕项脊 轩的兴废,补记或可悲 喜的寒门婚姻及爱情。 涉及人物,妻子。
百年存老屋 尘泥渗漉 过午已昏
项脊轩
日影反照 室始洞然
迁变
杂植竹木 栏楯增胜
阁子稍修葺 偃仰啸歌 万籁有声 多可喜
小鸟啄食 人至不去
明月半墙 风移影动
家道遭败落 诸父异爨 项脊轩 老妪忆慈母 儿寒欲食
衰废 祖母多期待 象笏当用 多可悲 轩室久苦读 扃牖辨人 亡妻添故事 枇杷如盖
牙。男子八岁龆齿;女子七岁龀齿。垂髫:古代 儿童不戴帽子,头发下垂。男女未冠、未笄时, 拂发总角,即结发,扎成像牛角的小髻。束发: 古代男子十五岁左右,把头发梳到头顶成为髻。 及笄:笄,古女子盘发用的簪子,笄礼是古代女 子的成年礼。女子十五“及笄”,表示女子成人。 笏
朝笏或手板,文武大臣朝见君王时 用。双手执之以录君命,或书上奏事项。 明代规定五品以上者执象笏,五品以下 不执笏;清朝废笏不用。
②细节生动,情景感人。善 于抓住日常生活中的典型细节, 表达自我感受,随笔点染而深情 可喜。对祖母的回忆非常感人。 祖母爱怜孙儿苦读的喃喃自语、以手阖门 以及持象笏来至的细节,意蕴深厚,把对 孙儿的关心、疼爱和期待,都惟妙惟肖地 表现了出来。文章以“庭有批把树”, “今已亭亭如盖矣”的细节结尾,可谓言 简意丰而情深。睹物思人,由“亭亭如盖” 的树,自然联想到当年亭亭玉立的植树人, 物在人去,占据着心头的是永远的痛。
3:项脊轩的东边以前曾经是厨房, 人们到厨房去,必须从轩前经过。我 关着窗子在里面读书,时间长了,能 根据人们走路的脚步声辨别是谁。项 脊轩共遭过四次火灾,
竟然没有焚毁,大概 是有神灵保护的缘故 吧……
4:我已经作了这篇志,过了五年,我的妻子 嫁到我家来,她时常到轩中,向我问及一些历史 故事,有时伏着桌子学写字。妻子回娘家去省亲, 回来转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里 有阁子,那么什么叫阁子呢?”这以后六年,我 的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也无心修理。此 后又过了两年,我很长时近生病卧床,闲极无聊 之际,派人再次修缮南阁子。那格局和以前稍有 不同。然而此后我长期羁留在外,不常回到轩中 居住。
2:我在这里居住,有许多可喜的事, 但也有许多可悲的事。在这以前,院子南 北相通,是一个整体。等到伯父叔父们分 家以后,室外设置了许多小门,隔墙到处 都是。东西各家的狗相互对叫,客人得越 过邻居的厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。 庭中开始用篱笆隔开, 后来又用墙隔离, 总共变动了两次。
家里有一个老婆婆,曾经在这阁中居住过。这 位老婆婆,是我死去的祖母的仆女,在我家曾 做过两代人的乳母,母亲在世时待她很好。轩 的西边和内室相连,母亲曾到轩中来过。老婆 婆时常对我说:“这地方,你母亲曾经站在这 儿。”老婆婆还说:“你姐姐小时候,我抱在 怀中,她呱呱地哭;你母亲听见了用手指轻敲 着房门说:‘孩子冷呢?还是想吃东西呢?’ 我在门外一一回答。” 老婆婆的话没有说完, 我哭起来,老婆婆也流 下了眼泪。
渗漉lù:往下渗漏。 修葺qì:修补。 栏楯shǔn:纵横的栏杆。 偃yǎn仰:俯仰,这里指起居。 兀坐:端坐。 万籁:各种声音。 珊珊shān:美好的样子。 异爨cuàn:分灶。 呱呱ɡū:婴儿啼哭声。 阖门hé:关门。 扃牖jiōnɡyǒu:关窗户。
庭阶寂垣寂墙周庭
风移影动
wk.baidu.com百年老屋
庭有枇杷树
分析归家三代女人的形象
母亲 人生当有母,为人子不可或缺的 是母爱。从老妪在轩中绘声绘色的说说道 道里,可见母亲的温婉
慈爱与贤良。母亲翩若惊 鸿的迹踪和温情脉脉的话 语,对于一个八岁失去慈 恩的少年,那真是刻骨铭 心的痛。老妪语未竟,而 作者早已潸然泪下,情何 以堪。
祖母 祖母对束发轩中的孙儿备至关怀, 念念不忘的是光宗耀祖。亲情的督责里, 底蕴是真诚的赏识。 祖母情发乎衷地款款过 访、喃喃自语和切切劝 勉,举手投足间全是对 孙儿的关爱,更可以看 作是母爱亲情的一种延 续。
我从十五岁起就在轩中读书。一天,祖母来看 我,她说:“我的孩子,好长时间没看到你的 身影。为什么整天默默地呆在这里,真像个女 孩子呀?”临走时,她用手轻轻地掩上轩门, 自言自语地说:“我家的人长期以来读书没有 得到功名,这孩子成立,就可以等待了呀!” 不一会儿,又拿了一个象笏到轩里来说:“这 是我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝用 的,日后你会用到它!”回忆旧日这些事, 就像昨天刚发生,真叫人忍不住放 声悲号啊!
①结构整饬,文脉通贯。《项脊轩志》正 文之下补记缀连,时间上跨度较大,且同一时 期的生活内容,多为琐碎家事。但经作者匠心 营构,虽为两截文字,并不给人以松散、拖沓 的感觉。相反,由于文章紧扣项脊轩来写,又 用或喜或悲的感情经历作为主线贯通全篇,因 此,那些看似散漫无章的 生活琐事就得以构成为一 个有机的整体,使得文章 结构严谨、文脉通畅。
妻子亡故,已有时日,但复葺旧室,全 然不见当年热情,有无限伤感溢于言外。对 爱妻的补记并没有什么波澜壮阔的大悲喜, 随事曲折的人生情怀晶莹温润如山谷清溪, 静静流淌。补记无一字悲,无一笔伤,复现 前之“多可喜,亦多可 悲”,其感伤人事处, 全在字里行间,摇曳生 姿。于最轻笔处现最深 情,韵味含蓄而醇厚。
③叠词妙用,富于美感。文章六用叠词来摹 声、绘景、状物、抒情。“寂寂”描述环境清静, “往往”直白门墙杂乱,“呱呱”来摹拟小儿啼 哭,“默默”状写作者苦读。“珊珊”感受光影 可爱;“亭亭”渲染世事迁变。作者不是纯客观 地状物绘景,而是“随物以宛转”,“与心而徘 徊”(《文心雕龙•物色》)。既写物貌,又兼达心情, 情景交融。且音节和谐,富于美感。值得注意的 是,“往往”强调门墙触处皆是,流露出作者对 分家后杂乱的厌苦。“亭亭”写树木长身耸立, 使人联想到人的亭亭玉立,寄寓了悼亡的惆怅。 黑格尔说:“在艺术里,感性的东西是经过心灵 化了,而心灵的东西也借感性化而显现出来了”。 文的表中正现多。这样
一本释为“窗户朝北。向,窗户”,这和 “前辟四窗”相矛盾。向,本意是“朝北的窗 户”,如“塞向谨户”(《诗经•豳风》),引申有 朝向义。大约项脊轩只有朝北开的门,没有窗户。 正因为如此,才“前辟四窗”,否则,朝北已有 朝了南窗不户必,再开四窗,因项脊轩“室仅方丈”。
束发 龆龀、垂髫、总角、束发、笄年:龆龀,换
感受归有光的志趣与悲情
《项脊轩志》名是志轩,实为志人言情。 归有光的父亲是个穷书生。母家家道殷实, 对归家多有接济。《先妣事略》上说“孺人(母 亲)卒,母(外祖母)何孺人亦卒。周氏家有羊 狗之疴。舅母卒;四姨归顾氏,又卒,死三十人 而定;惟外祖与二舅存。”母亲在三十人数之中 不能幸免,年仅25岁丢下三子两女与世长辞。家 境急遽败落,迫使年幼的归有光过早懂得了人世 艰难。加上归有光至35岁时(也就是发妻魏氏去 世后两年)才中举,故《项脊轩志》字里行 间有太多的岁月沉淀。
在庭前我又错杂地种上兰花、桂树、竹子 等,往日的栏杆,也就增加了新的光彩。 图书摆满了书架,我安居在室内,有时长 啸吟唱,有时安静独坐,听到自然界各种 声响;庭前、阶下异常寂静,小鸟不时飞 下来啄食,人到它面前也不离开。十五的 夜晚,明月高悬,
照亮半截墙壁。庭中 桂树的影子疏疏密密, 微风吹来,花影摇动, 美丽可爱。
再说悲 咀嚼文章,归有光这样表现他的悲 苦:一悲百年老屋,无可置案;二悲诸
父异爨,为篱为墙;三悲娘 亲早逝,谁问饥寒;四悲祖 母教诲,未酬故去;五悲爱 妻既死,卧病无聊。归有光 内心的悲苦,至少包括了这 样几个方面的内容:母爱缺 失的孤苦,命运自担的早慧, 家业待兴的艰难,科举困顿 的凉热。
其中,在写伯叔分家之痛时,先叙原来“庭 中通南北为一”而后却“内外多置小门,墙往往 而是”;接写“东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于 厅”,展现一片败象。悲念亡母,通过老妪所言 表现,母亲“以指叩门扉”的动作,“儿寒乎? 欲食乎?”的询问,跨越时空而如见其人,如闻 其声,令人泪下。还写了“语未毕,余泣,妪亦 泣”的情景,把真挚的感情渗透于场面描写中, 委婉动人。对祖母的感情,则着落在瞻顾象笏遗 物上,借以表现祖母寄托的厚望。“长号不自禁” 的描写,含着感念,也藏着内疚,感情深沉自不 待言。最后是悲悼亡妻,一树枇杷“亭亭如盖”, 感将情作推者向的了高潮。真是树犹如此,人何以堪。
5:庭前有一棵枇杷树,是我妻 子去世那年亲手种下的,今天已高 高矗立,枝叶繁盛,像伞盖一样了。
借书满架 归有光世代书香门第,家道中落但不至于小
孙无书可读。“借”,古籍作“藉”,有荐、陈 列义。全句可理解为“陈列的书堆满书架”。另, 中华书局出版的《震川先生文集》为“积书满 架”,积,存也,指室内存书摆满书架。 北向
相关文档
最新文档