大学英语拓展课程简介

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

附件2:拓展课程简介

大学英语拓展课程-高级英语课程简介

一、课程名称

高级英语

二、课程类型

必修课,拓展课程

三、学时与学分

每学期学时:32;总学时:64

每学期学分:2;总学分:4

四、教材及参考书

李荫华主编,《全新版大学英语综合教程(第二版)》第4册[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2010.

郑树棠主编,《新视野大学英语听说教程(第二版)》第4册[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2011.

李荫华主编,《全新版大学英语快速阅读(第二版)》第4册[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2010.

李荫华主编,《全新版大学英语阅读教程(第二版)》第4册[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2010.

五、教学对象

起修大学英语为2级和3级的学生

六、教学目标

本课程旨在进一步提高学生的综合英语水平,使学生的英语水平基本达到《大学英语课程教学要求(2007)》中的“较高要求”,为其通过大学英语六级(CET6)及考研做准备。

“较高要求”具体如下:

1. 听力理解能力:能基本听懂英语谈话和讲座,能基本听懂题材熟悉、篇幅较长的英语广播或电视节目,语速为每分钟150-180词,能掌握其中心大意,抓住要点和相关细节。能基本听懂用英语讲授的专业课程。

2. 口语表达能力:能够用英语就一般性话题进行比较流利的会话,能基本表达个人意见、情感、观点等,能基本陈述事实、事件、理由等,表达清楚,语音、语调基本正确。

3. 阅读理解能力:能基本读懂英语国家大众性报刊杂志的一般性题材的文章,阅读速度为每分钟70-90词。在快速阅读篇幅较长的材料时,阅读速度达到每分钟120词。能就阅读材料进行略读或寻读。能阅读所学专业的综述性文献,并能正确理解中心大意,抓住主要事实和有关细节。

4. 书面表达能力:能就一般性的主题基本表达个人观点,能写所学专业论文的英文摘要,能撰写所学专业的英语小论文。能描述各种图表,能在半小时内写出不少于160词的短文,内容完整,观点明确,条理清楚,通顺。

5. 翻译能力:能借助词典翻译一般英语国家大众报刊上题材熟悉的文章,能摘译所学专业的英语文献资料。英汉译速为每小时350英语单词,汉英译速为每小时300个汉字。译文通顺达意,理解和语言表达错误较少。能在翻译时使用适当的翻译技巧。

6. 推荐词汇量:掌握的词汇量应达到6395个单词和1200个词组(包括中学和一般要求应掌握的词汇),其中2200个单词(包括一般要求应该掌握的积极词汇)为积极词汇(见《大学英语课程教学要求(2007)》附件3:参考词汇表)。

七、教学内容

本课程为大学英语语言综合能力提升课程,在加强听说的同时充分兼顾对学生读、写、译等应用能力的培养。

本课程第一学期的教学内容为《综合教程》、《听说教程》、《阅读教程》、《快速阅读》系列教材的1-4单元,第二学期为上述系列教材的5-8单元,。在教学过程中教师可适当补充其它方面(如:西方文化)的教学内容。

八、教学环节

每学期处理教材的四个单元。每四周(8课时)处理教材的一个单元,即综合,视听说、泛读和快速阅读各一个单元。其中,综合5课时,泛读和快速阅读1课时,视听说2课时。通过课内课外、网上往下、大班小班、自学面授等一系列的互动互补的教学环节全面提高学生的听、说、读、写、译的语言应用能力。

九、考试要求

课程考试紧密结合课程教学内容,将形成性评估和阶段性评估结合起来,将学习态度、学习方法和学习效果结合起来。形成性评估可采用课堂活动评定,课外作业评定、平时测验、网上学习与测试等。阶段性评估既可采用网上单元测试、期末考试等方式。

考核方式:闭卷考试。

学期总成绩计算公式:学期总成绩=平时成绩(30%)+期末考试(70%)。

大学英语拓展课程-中级口笔译课程简介

十、课程名称

中级口译(笔译+口译)

十一、课程类型

必修课、拓展课程

十二、学时与学分

每学期学时:32;总学时:64

每学期学分:2;总学分:4

十三、教材及参考书

建议教材:

a)《中级口译教程》,梅德明编著,上海外语教育出版社,2010.

b)《中级口语教程》,严诚忠,戚元方编著,上海外语教育出版社,2010.

c)《中级听力教程》,周国强主编,上海外语教育出版社,2010.

d)《中级阅读教程》,陈汉生编著,上海外语教育出版社,2008.

e)《中级翻译教程》,孙万彪编著,上海外语教育出版社,2008.

参考书:

1.《中/高级口译考试备考精要》,汪海涛,邱政政主编,世界图书出版公司,

2008.

2.《中级英语口译:理论、技巧与实践》,鲍晓英,陶友兰编著,上海译文

出版社,2009.

3.《中级口译笔试备考精要》,汪海涛,邱政政主编,世界图书出版公司,

2004.

4.《实用口译手册》,钟述孔著,中国对外翻译出版公司,1999.

5.《中级口译备考指南》,口译教学与测试研究中心编,同济大学出版社,

2008.

十四、教学对象

起修大学英语为2级和3级的学生

十五、教学目标

本课程是非英语专业第三、四学期的一门后续课程。本课程的教学目标是教授口译的基本原理与方法,为学生提供系统的口译技能训练,帮助学生客服在不同场合的口译过程中遇到的双语转换和文化差异的障碍,培养学生独立从事英汉、汉英口译的基本能力。本课程的教学原则是精讲多练,鼓励学生在大量实践的基础上运用所学原理和方法发现存在的问题,寻求解决办法,提高口译技能。十六、教学内容

本课程分为笔译和口译,教学内容主要分为听力、阅读、翻译、口语、口译五大模块,涵盖文化、历史、政治、经济、生活等各个方面,为学习者创造汉英、英汉互译的学习条件。

以下为分学期分课时编写的本课程的主要教学内容:

第三学期:32学时

听力(12学时)

阅读(10学时)

翻译(10学时)

第四学期:32学时

口语(8学时)

口译(24学时)

口译综述(2学时)

接待口译(2学时)

会谈口译(2学时)

访谈口译(2学时)

礼仪性口译(4学时)

介绍性口译(4学时)

说服性口译(2学时)

学术性口译(2学时)

商务性口译(2学时)

科普性口译(2学时)

十七、教学环节

相关文档
最新文档