日本文化新词...

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日本文化新词...

“文化之神宿在语言细节上”,一言一行,一字一词。在日本电影《编舟记》中,几个编辑用15 年的时间“一条路走到底”——编撰一本世人看起来很无聊的辞典。主编最初从业的热血来自于前辈的一段话:“词语的海洋浩瀚无边,辞典是那片大海中的一叶扁舟,人类靠着这叶名为辞典的扁舟渡海,搜寻最能表达自己心情的言语,那是独一无二的言语奇迹。”喜爱日本文化?何不就此架上扁舟!什么“恶妻”、“忘年会”、“花见”......这些词或许在我们中国人的口语中,也能觅得踪影呢。【新欢】高一的儿子说:这周六将有个“新歓”,不在家吃晚饭。请不要以为我养着个小流氓,他说的“新歓”是“新入生歓迎会”的日语简称。电影《横道世之介》中的“新欢”如今的日本高中有好多次“新歓”。最初是四月中旬,新生刚入学不久,全校九百六十名学生加上老师共约一千名,租下东京府中之森艺术剧场大礼堂,从上午到下午,花好几个钟头来欣赏表演。上舞台的是二年级和三年级的学长学姐们,分别代表各社团演出各种节目,以示欢迎新生入学。【忘年会】每到阳历年底,日本到处有人举办“忘年会”。忘年会是年底办的宴会。平时常见面的同事啦、朋友啦,年底的某一晚约在餐馆、居酒屋,一起吃喝玩乐,不一定回顾过

去的一年,也不一定展望要来的新年。即使活动内容跟平时的宴会没有任何区别,只要大家称之为“忘年会”,就是忘年会了。“忘年会”这个名称,好像表现出日本人面对过去、面对历史的态度。每到年底,大家就要透过共同吃喝狂欢一晚来忘记快要过去的一年里发生过的种种事情,包括好的、坏的、光荣的、丢脸的。所谓“付诸流水”日文里的意义等同于“一笔勾销”。【恶妻】中文有“贤妻良母”的说法,到了日语里便是“良妻贤母”了。日语也有“悪妻”的说法,翻成中文则是“坏老婆”“懒媳妇”了。世界历史上最有名的“悪妻”,大概是古希腊哲人苏格拉底的太太。苏格拉底曾劝年轻友人娶媳妇道:结婚吧,若娶到了好妻子,你会很幸福;若娶到了坏妻子,你会成为跟我一样的哲学家。近代日本文坛上,两个大文豪夏目漱石和森鸥外的太太,都被世人贬为“悪妻”。森鸥外的第二任妻子,跟婆婆以及继子的关系不融洽,使鸥外的老朋友们看不惯。他们纷纷写信给当时一个人在外地工作的鸥外,打了她的小报告。至于夏目漱石的妻子,本是富家千金,婚后很不习惯早早起床为丈夫做饭。漱石赴任九州熊本中学教书的时候,虽然她也一块儿去了,却闹起神经衰弱来,一度跳进河里要自杀,使漱石睡觉时非得用绳子把两人手腕绑在一起不可。日剧《夏目漱石之妻》【心中】近松门左卫门(1653—1725 年)是日本江户时代最有名的人

形净琉璃(傀儡戏,今天称文乐)、歌舞伎剧作家。他的作品至今仍经常在大阪的国立文乐剧场或者在东京的歌舞伎座、国立剧场上演。在近松留下的大约一百部剧本中,有以郑成功为主人翁的《国性(姓)爷合战》等历史故事,也有不少恋爱故事。当年的日本社会采取严格的士农工商身份制,男女结婚亦由“父母之命、媒妁之言”决定,几乎不存在自由恋爱。结果,文艺作品中的情侣大多是妓女和嫖客。但是,社会上又不允许良民男子娶妓女为妻,使得当年的恋爱故事,往往以殉情落幕。净琉璃(傀儡戏)《曾根崎心中》最后一景中著名的一段近松的代表作《曾根崎心中》《心中天网岛》等比比皆是殉情故事。标题中的“心中”两字就指双重自杀。从十七世纪初到十九世纪中的江户时代,经常发生妓女跟嫖客殉情的事件,而每次发生此类案件,就马上被剧作家写成戏,搬到舞台上去演出,获得了观众喝彩。可见,过分严厉的社会体制歪曲人性,本来健康的老百姓都要去看殉情故事过瘾一番了。明治维新以后,身份制被取消,经过坎坷不平的道路,整体社会也逐渐民主化、自由化了。如今日本的情侣们似乎没有了殉情的必要,电视上的八卦新闻节目报道的,很多都是“母子心中”“一家心中”等疾病、贫困引发的家庭悲剧了。【ZUZU 瓣】2011 年3 月发生了地震、海啸、核电站事故的东北地区,处处出现方言复生的现象。住在海边的灾民们往往原本

不认识,一般就用标准日语交流。可是,用官方语言交谈,许多人觉得无法把心里话说出来,要表达自己真正的感情,难免隔靴搔痒。当地的NHK电台分局,便把广播体操节目中的口号声,改为东北方言播送出去了。结果,听众们的反应特别强烈。日本方言分布日本东北地区的方言,一般称为“ZUZU 瓣”,因为这种方言里没有ZI 和ZU、SI 和SU 之间的分别,结果要说ZIZU 就变成ZUZU,要说SUSI すしsushi(寿司)也变成SUSU すすsusu(煤烟灰)。语言是文化的寓所,也是自我认同的依据。被ZUZU 瓣的体操口号声鼓励,灾区也出现了ZUZU 瓣诗集,乃用自己的方言记录并表达受灾的经历和感受的。近代以后的日本社会一切均向首都东京一边倒,从前的东北人也不敢在陌生人面前讲ZUZU 瓣。如今人们却认识到了方言具备的疗伤效果,听到ZUZU 瓣也不再觉得好笑,反而觉得好温暖了。【中吊】日本首都每一平方公里的土地上,平均有一点零一公里的铁路。那么多人天天都在车厢里消磨不少时间,聪明的商人就不会错过向他们推销商品的机会。于是出现了从车厢天花板挂下的“中吊广告”,简称中吊。中吊广告往往夸大内容,用大号铅字来强调抢眼的字词。有个电视节目,把各份杂志的中吊广告集合在一起,比一比各自的内容和推销效果,最后决定当周的“中吊大赏”,可见此类广告媒体被日本人接受的程度。【节分

与花见】早已失去阴历年概念的日本人,倒是至今不忘立春。立春前一天的“節分追儺”仪式,跟情人节一样流行。日本的“節分追儺”一定在阳历二月三日晚上举行。在全国各地的神社或家庭,大家抓炒熟的黄豆往外面撒,并喊出“鬼は外、福は内”(鬼出外,福到内),然后每人吃跟年龄一样数量的黄豆,以祈身体健康。丰川稻荷东京别院举办的节分追傩仪式日本的鬼跟中国的鬼不同,是一种头上长着两只角的怪物,要么是全身红色的“赤鬼”,要么是全身蓝色的“青鬼”,一般只穿着虎皮做的小裤,赤着上身,抓着铁杖,系《桃太郎》《一寸法师》等传统日本童话中不可缺少的负面角色。有些幼儿园,由男老师戴着鬼面具扮起怪物来,使小朋友们害怕并当众发誓从此一定做个好孩子,然后被他们撒豆而驱走。至于下一个纯日本大节庆,则得等到四月初的“花見”,即赏樱宴会了。这也似乎受着中国清明节的影响:中国的寒食相当于日本的“花見瓣当”;踏青跟赏花有回到大自然间去体会一下天人合一之感觉的

共同点。2017 樱前线那一段时间的天气预报,每天都公布:明天哪里的樱花会初绽。从日本南部的九州,经过京都、东京,直到北海道,因为纬度和气温之不同,开花的日期前后会相差一到两个月。地图上连接了开花地点的一条线,天气预报员用气团的比喻称为“桜前線”。虽然日本的许多文化传统都来自中国,可是把人文和科学的精髓凝集

相关文档
最新文档