翻译理论与实践方向
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译理论与实践方向
必读书目:
1、Bassnett, Susan and Andre Lefevere, ed. 1990. Translation, History and Culture. London:
Cassell.上外,¥12.00(祝朝伟)/ 胶印本7.00 2、Gentzler, Edwin. 2001.Contemporary Translation Theories.Second Revised Edition.
Multilingual Matters.上外,¥14.00(廖七一)/ 代订购
3、Harish Trivedi, ed. 1996. Post-colonial Translation: Theory and Practice. London and New
York: Routledge.(费小平)/ 胶印本¥10.00 4、Hermans, Theo. 1999.Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approach
Explained. St. Jerome Publishing.,上外,¥12.00(廖七一)/ 胶印本,¥6.00 5、Hickey, Leo, ed. 1998. The Pragmatics of Translation. Multilingual Matters Ltd.(侯国金)
上外,¥14.50 / 胶印本,¥10.00 6、Jones, Roderick. 1998. Conference Interpreting Explained. Manchester: St. Jerome
Publishing.(李芳琴)/ 胶印本,¥10.00 7、Lefevere, Andre. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. Shanghai:
Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.¥11.00(祝朝伟)/ 胶印本,¥8.00 8、Simon,Sherry.1996. Gender in Translation. London and New York: Routledge.(费小平)
/复印本,¥6.00
9、陈福康,《中国译学理论史稿》,上海外语教育出版社,2002,¥23.00(杨全红)/代订购
10、谢天振:《译介学》,上海:上海外语教育出版社,1999年¥18.00(杨全红)/代订购
推荐书目:
Alvarez, Roman and M. Carmen-Africa Vidal, ed. 1996. Translation, Power, Subversion.
Multilingual Matters Ltd.
Baker, Mona, ed. 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New York: Routledge.
Bassnett-Mcguire Susan. 1980. Translation Studies. London and New York: Routledge. Bassnett, Susan and Andre Lefevere. 1998.Constructing Culture: Essays on Literary Translation. Multilingual Matters Ltd.
Bassnett, Susan and Harish Trivedi, eds. 1999. Post-colonial Translation Theory and Practice.
London and New York: Routledge.
Bell, Roger. 1991. Translation and Translating: Theory and Practice. London and New York: Longman.
Catford, J.C. 1965. A Linguistic Theory of Translation.London: Oxford University Press.
胶印本,¥5.00
Chesterman, Andrew. 1997. Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory.
Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Davis, Kathleen. 2001. Deconstruction and Translation. Manchester and Northampton: St.
Jerome Publishing.
Flotow, Luise von. 1997. Translation and Gender: Translating in the Era of Feminism. St.
Jerome Publishing.
Gutt, Ernst-August. 1991. Translation and Relevance, Cognition and Context. Oxford, Basil Blackwell Ltd.
Hatim, Basil. 2001. Teaching and Researching Translation. Pearson Education Limited. Hermans, Theo. 1985. The Manipulation of Literature. Croom Helm Ltd.
Munday, Jeremy. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London and New York: Routledge.
Newmark, Peter. 1981. Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Press.
Nida, E.A. 1964. Toward a Science of Translating. Leiden: E.J. Brill.
Nida, E.A. 2001. Language and Culture: Contexts in Translation.Shanghai Foreign Language Education Press.
Reiss, Katharina. 2000. Translation Criticism—the Potentials and Limitations: Catergories and Criteria for Translation Quality Assessment. Trans. Erroll F. Rhodes. St. Jerome Publishing.
Robinson, Douglas. 1997/2002. Western Translation Theory: From Herodotus to Nietzsche. St.
Jerome.
Savory, Theodore H. 1957. The Art of Translation. London: Cape.
Schaffner, Christian and Helen Kell-Holmes. 1995. Cultural Functions of Translation.
Multilingual Matters, Ltd.
Shuttleworth, Mark and Moira Cowie. 1997. Dictionary of Translation Studies.St. Jerome Publishing
Snell-Hornby, Mary et al. 1994. Translation Studies: An Interdiscipline.Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Steiner, G. 1975. After Babel: Aspects of Language and Translation.London: Oxford University Press.
Toury, Gideon. 1995.Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Tymoczko, Maria. 1999. Translation in a Postcolonial Context. St. Jerome Publishing. Venuti, Lawrence. 1995. The Translator's Invisibility: A History of Translation. London and New York: Routledge.
Williams, Jenny and Andrew Chesterman. 2002. The Map. St. Jerome Publishing.
Ztaleva, Palma ed. 1993. Translation as Social Action. London: Routledge.
郭延礼:《中国近代翻译文学概论》,武汉:湖北教育出版社,1998年。
孔慧怡:《翻译·文学·文化》,北京:北京大学出版社,1999年。
孙艺风:《视角·阐释·文化——文学翻译与翻译理论》,清华大学出版社,2004年。
谭载喜:《西方翻译简史》,商务印书馆,2000年。
王宏志:《翻译与创作——中国近代翻译小说论》,北京:北京大学出版社,2000年。
王克非编著:《翻译文化史论》,上海:上海外语教育出版社,1997年。
许宝强、袁伟选编:《语言与翻译的政治》,北京:中央编译出版社,2001年。
许钧:《翻译论》,武汉:湖北教育出版社,2003年。