军官英语考试

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

军队专业技术干部晋升专业技术职务英语考试大纲(试行)

南方健康网: 时间:2005-12-22

推荐专题:甲型H1N1流感专题

一、考试目的

本考试是为鉴定申报晋升专业技术职务的军队专业技术干部的英语水平而设置的常模参照性水平考试。

二、试卷类别

根据全军专业技术干部考试中心的规定,按照应试对象单位性质、专业要求及所在地区的不同,将就试人员分成三类,试卷分为A、B、C、D、E五个类别。试题主要分为语法结构与词汇、阅读理解和翻译三个部分。考试时间为120分钟,总分100分。

三、评价目标

本考试重点考察应试者的阅读理解能力,同时也考察应试者的基本语法和词汇知识,以及翻译能力。本考试对应试者要求分别为:

(一)词汇:

要求应试者一般性掌握本大纲所附的词汇表。对不同试卷类别的应试者要求认知的词汇量分别如下:

1、A、B类卷应试者应从认知6000个左右的词汇和短语;

2、C类卷应试者应认知4500个左右的常用词;

3、D、E类卷应试者应认知3000个左右的基本词汇。

(二)语法知识:

本部分对不同试卷类别的应试者要求掌握的语法项目和知识分别为:

1、A类卷应试者熟练掌握本大纲所附“语法项目表” 所规定的主要语法和知识。

2、B类卷应试者较熟练掌握本大纲所附“语法项目表” 所规定的主要语法和知识。

3、C类卷应试者基本掌握本大纲所附“语法项目表” 所规定的主要语法和知识。

4、D类卷应试者初步掌握本大纲所附“语法项目表” 所规定的除虚拟语气、省略和倒装以外的其他语法和知识。

5、E类卷应试者初步掌握本大纲所附“语法项目表” 中除虚拟语气、省略和倒装、动词不定式的完成式完成被动式以及分词独立结构以外的其他语法项目和知识。

(三)阅读理解:

本部分着重考察应试者以下几个方面的阅读理解能力:

1、能基本掌握所读材料的主旨和大意;

2、了解作者用以阐述主旨的事实和有关的细节;

3、根据上下文语境推断某些词汇、短语和句子的意义;

4、根据所读材料能按要求讲行一定的判断、概括和推理;

5、能正确领会作者的观点和意图。

(四)翻译:

测试应试者理解和翻译原文的能力。要求应试者理解准确,译文忠实原意,语言通顺。

四、题型、题量和计分本考试题型分为客观题和主观题两种题型。语法结构与词汇、阅读理解两部分为客观题,采用机器阅卷;翻译部分为英译汉,系主观题型(以后将逐步增加汉译英、英语写作。听力测试等内容)。

第一部分:语法结构与词汇本部分20小题,其中A、B、C类试卷为每小题1分,共20分;D、E类卷为每小题1.5分,共30分。试卷60%为语法结构,40%为词汇和短语的用法。要求应试者从每题4个选择项中选一最佳答案。

第二部分:阅读理解A、B、C类卷为25小题,每小题2分,共50分,要求应试者阅读5篇短文;D、E类卷为20小题,每小题2分,共40分。要求应试者阅读4篇短文。每篇短文后面列有若干道阅读理解判断题,要求应该者从每题4个选择项中选一最佳答案。考试时间60分钟。本部分要求如下:

1、A类卷应试者能够读懂

英语国家出版的具有较高难度的材料,阅读速度每分钟70个英文词,阅读总量不超过1500词;

2、B类卷应试者能够读懂英语国家出版的具有中高等难度的材料,阅读速度每分钟60个英文词,阅读总量不超过1300词;

3、C类卷应试者能够读懂英语国家出版的具有中等难度的材料,阅读速度每分钟50个英文词,阅读总量不超过1100词;

4、D类卷应试者能够读懂词汇量为3000词左右的浅易材料以及简易读物,阅读速度为每分钟40个英文词,阅读总量不超过1000词;

5、E类卷应试者能读懂词汇量为2500-3000词的浅易材料以及简易读物,阅读速度为每分钟近40个英文词,阅读总量不超过900词。

第三部分:翻译本部分共30分,要求应该者将若干段英语短文(或短文中的某些段落)翻译成汉语。考试时间为30分钟。本部分要求如下:

1.A类卷应试者能运用翻译基础理论,熟练掌握常用的翻译技巧。能翻译相当于英美报刊上具有中高等难度的各种材料总的译量不超过250词;

2.B类卷应试者能较熟练掌握常用的翻译技巧。能翻译相当于英美报刊上具有中等难度的各种材料,总的译量不超过220词;

3.C类卷应试者能基本掌握常用的翻译技巧。能翻译相当于英美报刊上具有一定难度的各种材料,总的译量不超过200词;

4.D类卷应试者能较准确地翻译浅易材料和简易读物,总译量不超过180词;

5.E类卷应试者能翻译较浅显的材料,译文通顺达意,总的译量不超过160词。

阅读理解与翻译部分的短文体裁多样,题材广泛,以非专业化的文章为主。短文中无法猜测而又影响理解的关键词和偏难的词,皆用汉语注释,此类词不超过短文词汇总量的3%。

(本文由韩颖、王垒整理)

军队专业技术干部考试工作实施细则

(2006年3月19日)

第一章总则

第一条为了加强军队专业技术干部考试工作管理,促进考试工作的制度化、规范化建设,保证考试事业的健康发展,依据国家和军队的有关规定,制定本细则。

第二条军队专业技术干部考试(以下简称“专业技术干部考试”)工作按照客观、严密、公正的总要求,坚持统一领导、分级负责、科学规范、严谨高效的原则。

第三条专业技术干部考试是指由中国人民解放军专业技术干部考试中心(以下简称“全军考试中心”)组织的评定专业技术资格外语考试(以下简称“外语考试”)、计算机应用能力考试(以下简称“计算机考试”)和卫生技术资格考试(以下简称“卫生考试”),以及与专业技术干部评价体系相关的各种考试。

第四条专业技术干部考试工作包括:研究制定考试政策规定,组建考试管理机构,编写考试大纲和考试指南,建立考试试题库,组织实施考试,建设考试信息化系统,管理使用考试经费,开展考试培训和服务等。

第五条专业技术干部考试工作遵守《中华人民共和国保守国家秘密法》、《中国人民解放军纪律条令》等有关规定。

考务人员应当认真学习和准确掌握考试工作有关政策,自觉遵守考试工作纪律,严格执行保密规定,不得以任何形式擅自发表、透露或者暗示与考试工作内容有关的秘密事项。

第六条专业技术干部考试工作应当按照职责分明,分级管理,密切合作,互相支持的原则,协调一致地开展工作。除本细则规定的工作程序外,工作开展依照隶属关系,逐级上报和下达。

第七条专业技术干部考试工作实行回避制度。凡参加当年考试的考务人员,一律不得参加拟考科目的试卷命制、保管、评阅和考试信息

相关文档
最新文档