苏格兰诗歌
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【银雲推荐】《Auld Lang Syne 》一首非常出名,耳熟能详的苏格兰诗歌【APE/115】
[align=center]
[attach]8026[/attach]
[/align]
[color=DarkSlateBlue][quote]
Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。人们通常可以哼出歌曲的旋律,但大部份人只可唱出歌词的一小段。[/quote][/color]
[align=left][b]56在线试听:[url]/u92/v_NTYyODk5ODU.html[/b][/url][/align] [align=left][b]1听在线试听:[url]/player/6f/player_18794.html[/b][/url][/align] [align=left][b]酷6在线试听:[url]/show/-eIrnDcoNUgHVUCE.html[/b][/url][/align] [align=center]
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
Boney M.
We twa hae run aboot the braes
And pou'd the gowans fine;
We've wander'd mony a weary foot Sin' auld lang syne.
We two hae paidled i' the burn,
Frae mornin' sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd Sin' auld lang syne.
And here's a hand, my trusty friend, And gie's a hand o' thine;
We'll take a cup o' kindness yet
Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
中文歌词
怎能忘记旧日朋友/心中能不怀想/旧日朋友岂能相忘/友谊地久天长/ 我们曾经终日游荡/在故乡的青山上/我们也曾历尽苦辛/到处奔波流浪/
我们也曾终日消遥/荡桨在碧波上/但如今却劳燕分飞/远隔大海重洋我们往日情意相投/让我们紧握手/我们来举杯畅饮/友谊地久天长
友谊万岁/友谊万岁/举杯痛饮/同声歌颂友谊地久天长[/align]
WHAT IS SUCCESS
Ralph Waldo Emerson
What is success?
To laugh often and love much;
To win the respect of intelligent people
And the affection of children;
To earn the approbation of honest critics And endure the betrayal of false friends;To appreciate beauty;
To find the best in others;
To give oneself;
To leave the world a little better,Whether by a healthy child,
A garden patch,
Or a redeemed social condition;
To have played and laughed with enthusiasm And sung with exultation;
To know even one life has breathed easier,Because you have lived……
This is to have succeeded.
成功的内涵
拉尔夫。沃尔多。爱默生陈采霞译
成功是什么?
笑口常开,爱心永在,
赢得智者的尊重,
孩子们的爱戴;
博得真诚的认可,
容忍损友的背叛;