中日校园流行语之文化背景比较研究

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中日校园流行语之文化背景比较研究【摘要】大学校园流行语是高校校园文化的一个组成部分,其来源广泛、特征鲜明。

现在无论是汉语中的流行语还是日语中的流行语基本都是产生并发展于大学校园中,越来越多的校园口头流行语的出现,证明当今学生的思想越来越丰富,社会对他们的影响程度也愈来愈深。

为了更好地了解中日年轻人心理特点和思维现状,本研究旨在对校园中年轻人口头流行语进行调查和研究,分析其利弊的情况。

【关键词】流行语;网络用语;造词法
一、先行研究
1、汉语流行语研究现状
早期的流行语研究以词语为对象。

90年代是流行语研究的初期,这一时期通常将流行语的概念限定在词汇范畴之内,以此为理论依据的文章其调查研究的内容也必然以词语为主。

之后的研究则在深入发展,学者们开始将新元素加入到流行语的定义中,有些研究开始将短语列为流行语的组成部分。

同时,对于流行语的研究在完善了早期研究的纯定性、定量研究的基础上呈现出多样性,除了定性与定量方法相结合,共时研究和历时研究的成果也日益成熟和丰富。

2、日语流行语研究现状
早在上世纪七八十年代,日本学界就逐步开始了针对流行语这
一社会现象的探讨。

槌田満文(1976)曾以作家獅子文六在战后的名作『自由学校』中的流行语“とんでもハップン”为切入点,对流行语的内在特点、存在期限、产生来源、构词方法和传播手段进行了细致研究。

米川明彦(1989)例举大量实例,对流行语的定义、产生、构词、普及乃至衰亡进行了详细阐述。

针对它的利弊问题,金田一春彦(1982)肯定了流行语内含的讽刺批判对社会具有积极影响,号召人们不应停留在流行语诙谐幽默的层面上,应更深入的对其所反应的社会问题进行剖析。

分析日本历年在“ユーキャン新語、流行語大賞”中评选出的流行语,创作者多为政治家、作家或文体界知名人士,也有部分源自广告、隐语、年青人用语等集体创作。

可见,流行语的来源多种多样,取材十分广泛。

『日本国語大辞典』将流行语定义为“ある一時期に、多くの人々の間で興味をもって盛んに使用される単語や句。

はやりことば。

流行言葉”。

(译:流行语是一种在特定时期内,为许多人所感兴趣的,并广泛运用的词汇或句子。


这一定义明确指出流行语是特定时代的产物,它源于某一时期的社会现象,并用于反应该现实。

同时表明,流行语之所以能被冠以“流行”之名,除了需要紧跟时代步伐之外,还必须具有广泛的群众基础,使大众皆可接受并能运用自如。

此外,米川明彦还着重强调了感染力的大小对流行语是否能流行起来的重要性,认为“具
备强烈感染力的语言才能称之为流行语”。

上述文献主要围绕日语流行语的使用特点和造词规则进行论述,并未对中日校园流行语做出专门的研究。

因此,有必要以先行研究为基础,通过探究中日校园流行语的产生、定义和构词特点,进而试析其所产生的文化背景。

二、中日校园流行语
1、汉语校园流行语
“给力”:原本属于网络语言,最早出现于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》的中文配音版,属于东北方言和日语的混合产物,意思类似于“牛”、“很棒”、“酷”,常作感叹词用。

另外,在实际使用中也可加一个否定前缀,如“不给力”,表示某个事件或某个人带给自己一种很失望的感觉。

另一种说法是,“给力”一词是从闽南话演变过来的,意思为很精彩、很棒的意思。

当然,校园里除了这种社会上普遍使用的流行语之外,还有属于大学校园特有的流行词,比如“神马都是浮云”(意为什么都是过眼烟雨)、“美眉”(漂亮妹妹)、“顶”(支持)、“汗”(被吓倒)、“东东”(东西)、“菜鸟”(上网新手)、“亚历山大”(压力很大)、“靓妹”(美女)、“拍拖”(谈恋爱)、“爽”(感觉好)、“打的”(坐出租)、“买单”(结账)、“泡妞”(找女朋友)、“翘课”(逃课)、“养眼”(令人赏心悦目)、“校草”(指全校最帅的男生)、“挂科”(指考试不过)、“酷毙了”、“帅呆了”、“哇噻”(惊讶等场合发出的感
叹)、“巨”(很,非常)等等。

2、日语校园流行语
日本年轻人喜欢使用的流行语都有モトカレ/モトカノ(元の彼氏/元の彼女)、ミッグ君(为讨好女生经常为其施于小恩小惠的男生)、ミッコちゃん(为讨好男生而经常送”贡品”的女生)、アッシー(足)(对那些只要女生一个电话便欣然前往的男生的戏称)、ネッちゃん(迷恋上网的女大学生)、ビショー(来自“微妙”,表示不同意对方观点但又不愿意伤害对方的回答方式。

セクハラ大魔王(对女性进行性骚扰的男生,反之女生则是“クイーン”)、ズル休み(不向老师打招呼擅自旷课)、シャイな奴(害羞、怯生的男生)、“あの男の子、マジシャイね”、キモイ/キショい(気持ちが悪い/気色が悪い)、借りパク(借东西不还)、オール(徹夜)。

「超」(チョ/チョー)是辣妹们最喜欢使用的字眼之一,为一接头语,下接形容词或形容动词,用来表示很、非常、超群的意思。

最近冒出的流行语之中就有チョーmm,mm皆取头字母,第一个m是由まじめ(认真)简化的まじ,第二个m是むかつく(生气),整句话的意思就是实在很生气;而チョーym的第一个y是やる気(yaruki 干劲),第二个m是満々(manman,充满、十足),整句话的意思就是干劲十足,特别吗?不过在鉴用「超」的副作用就是予人一种幼稚、不可信赖的感觉。

少女漫画中,常有描缯青春少女面对心仪对象做出爱的告白时,
心中莫名泛起的羞涩与怯意的场面。

那种纯情,如蜜糖般甜美却伴随着苦涩的单恋,在描写出少年青春不识愁滋味,才会相思。

不过,随着现今日本性开放的风气,抱着游戏人间的年轻人索性将爱的告白[告白する」简化为「こくる」。

带点轻佻,感觉上少了一份对爱情的真诚与纯真。

会話:
a:昨日、雅治君にこくられちゃったの。

b:ホントー、あんた、何と言ったの?もう返事した?
a:まだ、うーん、どうしょうか分からないよ?
b:大事な事だから、もうすこし考えれば。

中译:
a:昨天,雅治向我告白了。

b:真的?你怎麽说?已经答应了吗?
a:还没,嗯,我不知道该怎麽做?
b:这麽重要的事情,再稍微考虑一下吧。

三、中日校园流行语之文化比较
在中国,为什么网络流行语深受广大年轻人所欣赏?他们认为使用网络流行语有助于更好地交流,时尚并且方便。

浅显易懂,这种观点的支持者以青少年为主,他们是网络语言最易影响的受众。

流行语比较幽默,可爱青春期的少年,其实就是处于成人与小孩之间,渴望早点长大,但心理上却依然没有成熟,所以会喜欢网络语
言中的一些可爱,新奇的表情。

网络流行语在此基础上由网民自发进行加工,最终用最精炼的字组成,浅显易懂的传播着对事件的讽刺和态度,真实,有力,言简意赅。

现在流行快餐文化,大家都喜欢简明扼要,一切以效率优先,便捷优先。

网络流行语的兴起是时代的进步,但也是对传统文化的一种挑战。

流行语作为日本社会生活必不可少的调剂,丰富的体现了日本人民的生活状态、思想意识和社会情感。

尤其是日本校园中,年轻人使用幽默简洁的流行语来表达自己的情绪。

同时,流行语构成方式的多变也反映了当今日本社会校园风气的开放和人们创造热情的高涨。

由于流行语是语言发展、词汇增加和词义多元化的必然结果,加之,其源自社会并反射现实的特性,因此,在探讨如何看待流行语这一问题时,人们应坚持以正面意义为主进行分析,肯定流行语为社会带来的积极价值。

【参考文献】
[1]仓里新.研究流行语的社会文化意义[j].首都师范大学学报,2011(2).
[2]钱道静.大学校园流行语与高校校园文化建设[j].信阳农业高等专科学校学报,2008(3).
[3]张文凌.流行在大学校园里的新词儿[n].大河文摘报,2005(6).。

相关文档
最新文档