《黄州快哉亭记》课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

相若:差不多 。 即:靠近。 为:建造。 胜:美景。 名:命名,名词作动词。
译文
长江流出西陵峡,便开始得到平坦的地势,
它的水势奔腾阔大。向南与湘江、沅江合流, 向北与汉水、沔水汇集,它的水势更加强大 了。到了黄州赤壁下面,江水浩荡,和大海 差不多。清河县的张梦得先生,贬官居住在 齐安,在靠近他的住宅的西南面做了一个亭 子,用来欣赏长江上的美景,我长兄子瞻给 亭子取了一个名字叫“快哉”。
水调歌头· 黄州快哉亭赠张偓佺 落日绣帘卷,亭下水连空。知君为 我新作,窗户湿青红。长记平山堂上, 欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。认得醉翁 语,山色有无中。 一千顷,都镜净,倒碧峰。忽然浪 起,掀舞一叶白头翁。堪笑兰台公子, 未解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然 气,千里快哉风。
初步感知
(1)全班朗读课文,注意读准字音。 (2)填空:快哉亭涉及了三个人,分别 是 建亭的张怀民 、 名亭的苏轼 以及 作此记的自己 , 三个人的共同点是 被贬之人,胸怀旷达 。
“一门父子三词客,千古文章八大家”
苏洵 苏轼 苏辙
黄 州 快 苏 哉 辙 亭 记
解 题
“记”, 是古代的一 种文体。主 要是记载事 物,并通过 记事、记物, 写景、记人 来抒发作者 的感情或见 解,即景抒 情,托物言 志。 篇
以「记」为名--本质为记叙文 名 作者 旨趣与性质
桃花源记 陶渊明
纯记叙文--纯寓言
岳阳楼记 范仲淹
兼“览物”的叙述、对“古 仁人之心”的议论及侧写自 我心志的抒情 同上;兼具叙述、议论、抒 情
黃州快哉 苏 辙 亭记
苏辙,字子由,自号颍滨遗老,又号 栾城。北宋著名的散文家。与父苏洵、兄 苏轼合称“三苏”,“唐宋八大家”之列。 著有《栾城集》。 风格鉴定: 1.辙性沉静,资禀敦厚,加以父、兄之熏 陶,发为文章,汪洋澹泊,似其为人。 2.苏轼评语:“子由之文,词理精确,有 不及吾;而体气高妙,吾所不及。”
元丰二年(1079),苏轼因“乌台诗 案”被贬黄州。苏辙上疏营救苏轼,因而 获罪被贬为监筠州(今江西高安)盐酒税 。 元丰六年,与苏轼同谪居黄州的张梦得, 为了览观江流,在住所西南建造了一座亭 子,苏轼替它取名为“快哉亭”,还写了 一首以快哉亭为题材的词《水调歌头· 黄州 快哉亭赠张偓佺》,苏辙则为亭子作记以 表纪念。
盖亭之所见,南北百里, 东西一舍。涛澜汹涌,风云开 阖。昼则舟楫出没于其前,夜 则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽, 动心骇目,不可久视。今乃得 玩之几席之上,举目而足。西 望武昌诸山,冈陵起伏,草木 行列,烟消日出,渔夫樵父之 舍,皆可指数:此其所以为快 哉者也。至于长洲之滨,故城 之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥 睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其 流风遗迹,亦足以称快世俗。 盖: 大概。
通“合”。闭藏,消失。 忽然。 观赏,欣赏。 抬。
阖:
倏忽: 玩: 举:
足:
足够。
行列:
成行成列(名词作动词)。 ……的原因。
所以……者: 睥睨: 骋骛:
伺机夺取。 纵横驰骋。
译文

站在亭子上大概可以看到南北百里、东西三十里 (的景观)。长江波涛汹涌,风云时开时合。白 天有来往的船舶在它的前面时隐时现,晚上有鱼 类在它的下面悲壮地呼啸,江面景象变化迅速, 令人触目惊心,游客不能在这里久看。现在可以 坐在亭子里的茶几旁坐位上欣赏这些景色,抬起 眼来就看个够。向西眺望武昌一带山脉,岗峦起 伏,草木成行成列,每当烟雾消失,太阳出来, 渔翁和樵夫的房屋,都可以一一指着数出来:这 就是取名“快哉”的缘故啊,至于长江中的沙州 岸边,古城的遗址,那是当年曹操、孙权想争夺 的地方,周瑜、陆逊纵横驰骋的战场,他们的风 采和遗迹迹,也足以让世人称快。
思 考 1、从第二段里,你可以感受到什么景象?
答:使人快意的江景。前半讲地理——即空间, 后半谈历史——即时间;前半的地理风景之中, 又有远近、昼夜之別。
2、“快哉亭”之所以为快的原因何在? 答:(1).江山风物足以观赏。 (2).古人流风足以怀想。
分析第三段
昔楚襄王从宋玉、景差于兰 台之宫,有风飒然至者,王 披襟当之,曰:“快哉,此 风!寡人所与庶人共者耶?” 宋玉曰:“此独大王之雄风 耳,庶人安得共之!”玉之言, 盖有讽焉。夫风无雌雄之异, 而人有遇不遇之变;楚王之 所以为乐,与庶人之所以为 忧,此则人之变也,而风何 与焉?士生于世,使其中不 自得,将何往而非病?使其 中坦然,不以物伤性,将何 适而非快? 从: 当:
思 考
1.本文第一段是从什么事物写起的?其目的何在?
答:江水。由自西陵至赤壁的江流写起。目的在交 代“快哉亭”的地理位置及造亭的目的。
ຫໍສະໝຸດ Baidu
2.自西陵至赤壁的江流景象变化如何?
答:“奔放肆大” 眼界与心境 : 始宽 “其势益张” 渐宽 “波流浸灌” 全开
视角变化:由远及近,描绘了一幅千里江流图。
分析第二段
(3)“快哉”一词贯穿全文,是本文的“文眼”, 划出含有“快”的句子。
分析第一段
江出西陵,始得 平地,其流奔放肆大。 南合沅、湘,北合汉 沔,其势益张。至于 赤壁之下,波流浸灌, 与海相若。清河张君 梦得谪居齐安,即其 庐之西南为亭,以览 观江流之胜,而余兄 子瞻名之曰“快哉”。
出:流出 。始:开始 。 肆大:水流阔大 。 南、北:向南,向北。 益张:越发盛大。 意思都是“注”。 浸灌:
带领。 迎着。
披: 盖:
敞开。 大概。
异:
遇: 变:
差别。 指碰上好机会,被重用。
不同。
与: 病: 适:
参与。 忧愁。 往。
自得: 舒畅。 性:
本性。
文章中心句
译文

从前,楚襄王领着宋玉、景差到兰台宫游玩,有 一阵凉风呼呼地吹来,襄王敞开衣襟迎着风,说: “阵痛快呀,这阵风!这是我和老百姓共同享受 的吧?”宋玉说:“这只是大王您才享有的雄风 罢了,老百姓怎么能一起享受!”宋玉的话大概 含有讽刺的意味。风并没有雌雄差异,可是人却 有逢时不逢时的不同。楚襄王感到快乐的原因, 和老百姓感到忧伤的原因,这是由于人们的处境 不同,和风有什么相干呢?士人生活在世上,如 果他的内心不舒畅,那么,他到什么地方去会不 忧愁呢?如果他心情舒坦,不因外界事物而伤害 自己的本性,那么,他到什么地方去会不整天愉 快呢?
相关文档
最新文档