张中丞传后叙优秀课件32 粤教版
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
张中丞 张巡,(709---757)南阳人,因 抵抗安禄山后与南霁云等殉难,追 封御使中丞。有李翰为之作传。本 文为韩愈在读了李翰的作传之后所 写的一篇文章,用来突出张中丞的 气节和功绩。
写作背景唐隶宗至德二年(公元57年),安庆绪(安禄
山之子)部将尹子奇率领12万大军攻睢阳,张巡,许远 率兵七千人坚守数月,终因粮尽兵绝,睢阳陷落,张巡 及部将五十余人牺牲,许远被叛军掳至洛阳,不屈而死。 睢阳保卫战遏制了叛军的攻势,捍卫了江淮地区人民的 生命与财产,为唐军积蓄力量,准备反攻赢得了宝贵的 时间,因而张巡,许远等人受到了人民的赞扬、传颂。 但当时一些坐观睢阳陷落而不增援的武官,为自己的可 耻行为辩解,同某些嫉妒张,许功绩的文人一起,散布 流言,对张、许等抗敌英雄诋毁。张巡的友人韩愈写了 这篇补叙英雄事迹,批驳流言蜚语,弘扬英雄精神,反 对藩镇作乱的散文名作。
写作本文的意图是为了说明事实真 相,歌颂英雄,驳斥流言,颂扬正 气,打击邪恶。本文完美地体现了 韩愈的为人及为文的风格, 疾恶如 仇,力排众议,表明了作者对忠臣 烈士的景仰之情。感情充沛,叙事 与议论的完美的结合是本文的一大 特色。
元和二年:元和二年,公元807年。 译文时不译。 吴郡:现江苏省苏州市。 张籍(767----830):唐代 诗人,字文昌,原籍吴郡, 故有 “吴郡张籍”之称, 李翰:张巡的朋友,官至左补阙。 张巡死后,作《张中丞传》表彰张 巡功绩气节。恨:遗憾 自名: 自负,自以为好。
远见救援不至,而贼 来益众,必以其言为 信。 外无待而犹死 守,人相食且尽,虽 愚人亦能数日而知死 处矣,远之不畏死亦 明矣。 乌有城坏、 其徒俱死,独蒙愧耻 求活,虽至愚者不忍 为。呜呼!而谓远之 贤而为之耶?
益众:益,更加; 益众,更加多了。 信:真实。 虽:即使。 数(shǔ)日:计算 时期;数,计算 乌有:哪里有。 徒:指一同守城 的人。
追议:追究,议论。此:指上文提 不追议此,而责 到的那些人(“弃城而图存者”、 二公以死守,亦 “擅强兵坐而观者)。 见其自比于逆乱,自比于逆乱:自列于乱臣贼子之中。 比:并列。逆乱:乱臣贼子。 设淫辞而助之攻 淫辞:这里是指歪曲事实的谬论。 也。愈尝从事于 助之攻:帮助逆乱的人来攻击张巡、 汴、徐二府,屡 许远。 道于两府间,亲 从事:唐代对幕僚的通称,此处用 为动词,指任职、服务。汴:汴州, 祭于其所谓双庙 今河南开封。徐:徐州,今江苏徐 者。其老人往往 州。 说巡、远时事云。道:经过。两府:指汴、徐二州的 幕府。双庙:祭祀张巡、许远二人 的庙。
许远 (709--758):字令威。安 禄山叛乱时任睢阳太守,与张巡协力守 城,城破后被俘,后被杀。 雷万春: 张巡部将。
第一段,是引子,借评论 李翰的《张巡传》,交代 了本文写作的缘起。
远虽材若不及巡 材:才能。纳:接纳. 者, 开门纳巡,位 位本在巡上:许远为睢阳 本在巡上,授之柄 太守,而张巡是真源县令。 而处其下,无所疑 授之柄:将指挥的权柄交 忌,竟与巡俱守死, 给张巡。 成功名。城陷而虏, 与巡死先后异耳。 而处其下:自己反而处在 两家子弟材智下, 他的下面。 虏:被俘虏。 不能通知二父志, “两家子弟”句:两家子 以为巡死而远就虏,弟,指张巡和许远的后人。 疑畏死而辞服于贼。通知:完全了解。
小人之好议论,不乐 成人之美如是哉!如 巡、远之所成就,如 此卓卓,犹不得免, 其他则又何说?当二 公之初守也,宁能知 人之卒不救,弃城而 逆遁?苟此不能守, 虽避之他处何益? 及 其无救而且穷也,将 其创残饿羸之余,虽 欲去,必不达。
小人: 说坏话之人。 好(hào):喜欢。 卓卓:卓越,突出。 宁能:岂能。 卒:终于。 逆遁:事先逃跑。逆: 用作动词状语,意思是 预先,事先。 穷:困难到极点。
第二段,辩其非畏死而降敌。作者先摆出了大敌 当前,许远一心抗战,毫无个人私念的忠贞大度 行为,即“开门纳巡,位本在巡上,授之柄而处 其下,无所疑忌,竟与巡俱守死”。中间义假设 同意诬者所言,而提出有力的反诘: “远诚畏死, 何苦守尺寸之地,食其所爱之肉,以与贼抗而不 降乎?”后则指明当时的客观情境是人皆知已临死 境(“外无待而犹死守,人相食且尽,虽愚人亦能数 日而知死处矣”),许远已是抱定必死的决心了。 从这样三个层次反复论证,彰显了许远忠勇坦荡、 为国尽职的襟怀品行,也无可辩驳地澄清了许远 “城陷而虏,与巡死先后异耳”的事实。
将:(jiàng)率领。创:伤。 羸(léi):瘦弱。
余:残余的士卒。
二公之贤,其讲之 精矣。守一城,捍 天下,以千百就尽 之卒,战百万日滋 之师,蔽遮江淮, 沮遏其势,天下之 不亡,其谁之功也? 当是时,弃城而图 存者,不可一二数; 擅强兵坐而观者, 相环也。
讲:研究,熟虑。 精:周到。 捍:保卫。 就尽之卒:临近灭亡殆 尽的士兵。 日滋:一天天的增多。 蔽遮:掩护。 沮(jǔ)遏(è):阻止。 图存:谋求自存。 图:谋求。 擅强兵:拥有强大的军 队。 相环:四面环绕。
说者又谓: 远与巡 分城而守,城之陷 自远所分始。以此 诟远,此又与儿童 之见无异。 人之将 死,其脏腑必有先 受其病者;引绳而 绝之,其绝必有处。 观者见其然,从而 尤之,其亦不达于 理矣。
说者:指发议论的人。 分城而守:指张巡与许 远分段守睢阳城,张巡 守东北,许远守西南; 贼先从许远所守地段攻 入。 诟:责骂。 脏腑:人体内部的器官。 引:拉。绝:断。处: 地方。 尤:责备,非难。
来自百度文库
辞服:说了屈服的话。
远诚畏死,何苦守 诚:果真。 食其所爱之肉:睢阳被围 尺寸之地,食其所 时,城中粮尽,士卒多饿 爱之肉,以与贼抗 死,张巡杀爱妾,许远杀 而不降乎?当其围 家奴,给士卒吃。 ):把东西供给人吃。 守时,外无蚍蜉蚁 食(sì 蚍蜉(pí fú):一种黑色大 子之援,所欲忠者, 蚂蚁。此喻很小的力量. 国与主耳,而贼语 蚍蜉蚁子之援:此处用以 以国亡主灭。 形容力量极弱的援军。
写作背景唐隶宗至德二年(公元57年),安庆绪(安禄
山之子)部将尹子奇率领12万大军攻睢阳,张巡,许远 率兵七千人坚守数月,终因粮尽兵绝,睢阳陷落,张巡 及部将五十余人牺牲,许远被叛军掳至洛阳,不屈而死。 睢阳保卫战遏制了叛军的攻势,捍卫了江淮地区人民的 生命与财产,为唐军积蓄力量,准备反攻赢得了宝贵的 时间,因而张巡,许远等人受到了人民的赞扬、传颂。 但当时一些坐观睢阳陷落而不增援的武官,为自己的可 耻行为辩解,同某些嫉妒张,许功绩的文人一起,散布 流言,对张、许等抗敌英雄诋毁。张巡的友人韩愈写了 这篇补叙英雄事迹,批驳流言蜚语,弘扬英雄精神,反 对藩镇作乱的散文名作。
写作本文的意图是为了说明事实真 相,歌颂英雄,驳斥流言,颂扬正 气,打击邪恶。本文完美地体现了 韩愈的为人及为文的风格, 疾恶如 仇,力排众议,表明了作者对忠臣 烈士的景仰之情。感情充沛,叙事 与议论的完美的结合是本文的一大 特色。
元和二年:元和二年,公元807年。 译文时不译。 吴郡:现江苏省苏州市。 张籍(767----830):唐代 诗人,字文昌,原籍吴郡, 故有 “吴郡张籍”之称, 李翰:张巡的朋友,官至左补阙。 张巡死后,作《张中丞传》表彰张 巡功绩气节。恨:遗憾 自名: 自负,自以为好。
远见救援不至,而贼 来益众,必以其言为 信。 外无待而犹死 守,人相食且尽,虽 愚人亦能数日而知死 处矣,远之不畏死亦 明矣。 乌有城坏、 其徒俱死,独蒙愧耻 求活,虽至愚者不忍 为。呜呼!而谓远之 贤而为之耶?
益众:益,更加; 益众,更加多了。 信:真实。 虽:即使。 数(shǔ)日:计算 时期;数,计算 乌有:哪里有。 徒:指一同守城 的人。
追议:追究,议论。此:指上文提 不追议此,而责 到的那些人(“弃城而图存者”、 二公以死守,亦 “擅强兵坐而观者)。 见其自比于逆乱,自比于逆乱:自列于乱臣贼子之中。 比:并列。逆乱:乱臣贼子。 设淫辞而助之攻 淫辞:这里是指歪曲事实的谬论。 也。愈尝从事于 助之攻:帮助逆乱的人来攻击张巡、 汴、徐二府,屡 许远。 道于两府间,亲 从事:唐代对幕僚的通称,此处用 为动词,指任职、服务。汴:汴州, 祭于其所谓双庙 今河南开封。徐:徐州,今江苏徐 者。其老人往往 州。 说巡、远时事云。道:经过。两府:指汴、徐二州的 幕府。双庙:祭祀张巡、许远二人 的庙。
许远 (709--758):字令威。安 禄山叛乱时任睢阳太守,与张巡协力守 城,城破后被俘,后被杀。 雷万春: 张巡部将。
第一段,是引子,借评论 李翰的《张巡传》,交代 了本文写作的缘起。
远虽材若不及巡 材:才能。纳:接纳. 者, 开门纳巡,位 位本在巡上:许远为睢阳 本在巡上,授之柄 太守,而张巡是真源县令。 而处其下,无所疑 授之柄:将指挥的权柄交 忌,竟与巡俱守死, 给张巡。 成功名。城陷而虏, 与巡死先后异耳。 而处其下:自己反而处在 两家子弟材智下, 他的下面。 虏:被俘虏。 不能通知二父志, “两家子弟”句:两家子 以为巡死而远就虏,弟,指张巡和许远的后人。 疑畏死而辞服于贼。通知:完全了解。
小人之好议论,不乐 成人之美如是哉!如 巡、远之所成就,如 此卓卓,犹不得免, 其他则又何说?当二 公之初守也,宁能知 人之卒不救,弃城而 逆遁?苟此不能守, 虽避之他处何益? 及 其无救而且穷也,将 其创残饿羸之余,虽 欲去,必不达。
小人: 说坏话之人。 好(hào):喜欢。 卓卓:卓越,突出。 宁能:岂能。 卒:终于。 逆遁:事先逃跑。逆: 用作动词状语,意思是 预先,事先。 穷:困难到极点。
第二段,辩其非畏死而降敌。作者先摆出了大敌 当前,许远一心抗战,毫无个人私念的忠贞大度 行为,即“开门纳巡,位本在巡上,授之柄而处 其下,无所疑忌,竟与巡俱守死”。中间义假设 同意诬者所言,而提出有力的反诘: “远诚畏死, 何苦守尺寸之地,食其所爱之肉,以与贼抗而不 降乎?”后则指明当时的客观情境是人皆知已临死 境(“外无待而犹死守,人相食且尽,虽愚人亦能数 日而知死处矣”),许远已是抱定必死的决心了。 从这样三个层次反复论证,彰显了许远忠勇坦荡、 为国尽职的襟怀品行,也无可辩驳地澄清了许远 “城陷而虏,与巡死先后异耳”的事实。
将:(jiàng)率领。创:伤。 羸(léi):瘦弱。
余:残余的士卒。
二公之贤,其讲之 精矣。守一城,捍 天下,以千百就尽 之卒,战百万日滋 之师,蔽遮江淮, 沮遏其势,天下之 不亡,其谁之功也? 当是时,弃城而图 存者,不可一二数; 擅强兵坐而观者, 相环也。
讲:研究,熟虑。 精:周到。 捍:保卫。 就尽之卒:临近灭亡殆 尽的士兵。 日滋:一天天的增多。 蔽遮:掩护。 沮(jǔ)遏(è):阻止。 图存:谋求自存。 图:谋求。 擅强兵:拥有强大的军 队。 相环:四面环绕。
说者又谓: 远与巡 分城而守,城之陷 自远所分始。以此 诟远,此又与儿童 之见无异。 人之将 死,其脏腑必有先 受其病者;引绳而 绝之,其绝必有处。 观者见其然,从而 尤之,其亦不达于 理矣。
说者:指发议论的人。 分城而守:指张巡与许 远分段守睢阳城,张巡 守东北,许远守西南; 贼先从许远所守地段攻 入。 诟:责骂。 脏腑:人体内部的器官。 引:拉。绝:断。处: 地方。 尤:责备,非难。
来自百度文库
辞服:说了屈服的话。
远诚畏死,何苦守 诚:果真。 食其所爱之肉:睢阳被围 尺寸之地,食其所 时,城中粮尽,士卒多饿 爱之肉,以与贼抗 死,张巡杀爱妾,许远杀 而不降乎?当其围 家奴,给士卒吃。 ):把东西供给人吃。 守时,外无蚍蜉蚁 食(sì 蚍蜉(pí fú):一种黑色大 子之援,所欲忠者, 蚂蚁。此喻很小的力量. 国与主耳,而贼语 蚍蜉蚁子之援:此处用以 以国亡主灭。 形容力量极弱的援军。