从语言的经济价值角度谈企业筒介的英译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

从语言的经济价值角度谈企业筒介的英译

[摘要]20世纪60年代,语言经济学(economlcs of langua ge)理论兴起于美国,揭示出语言具有经济学本质的东西。随着全球贸易竞争的加剧,中国企业要成功打入国际市场应该具有一份高质量的英文企业简介,这就是由英文这种语言的经济价值决定的。为使英文企业简介为国外读者所接受,从而完成自身所承载的巨大经济价值,译者们应充分考虑到中英之间所存在的价值观念、思维方式和美学期待的差异。

[关键词]企业简介;语言;经济价值;英译

一、引言ﻪﻭ企业简介(corporate profile)是企业为树立自身形象,使用较为生动的语言展示其丰硕的业绩、折射其独特的文化内涵和建立起对外沟通的窗口所形成的书面文字。企业简介属于呼唤型(vocative)文体,其功能在于号召读者采取行动、进行思考或去感受,然后按照文本的意图做出“反应”。(…‘calling’uponthereadership to act,think or feel,in fact to ‘react’in thewayintended by the text)。因此,一份成功的企业简介不在于使用多少华丽的辞藻,而在于要如何通过运用一些宣传且具有号召力的字眼,最终达到使客户购买其产品或服务的经济目的。ﻭ在知识经济和全球化时代的今天,生产要素可以超越国界进行再分配,产品可以在世界范围内竞争销售。对于我国企业来说,一份高质量的英文简介无疑成为企业立足国际市场,促

进中外企业间的信息交流、知识创新和提高区域竞争力的重要媒

介。反之,一份质量低劣的英文企业简介可能严重损害公司的声誉和形象,甚至影响到公司的经济效益。据报载,在新世纪亚太总裁论坛上,美国sns系统信息科技公司的总裁khalid sahi先生曾坦率指出:“不少中国企业的招商目录中,30%的英文是不可理解的,这是中国招商引资中一个不被重视却非常可怕的障碍”。在这个背景下,语言已经成为了经济生活中具有市场价值的特殊社会资源。语言已不再被单纯地视为交流工具,而是被看作为可以在使用过程中产生直接或间接的社会效益、有形或无形的经济利益的特殊手段之一。因此,语言在特定语境下,也成为具有经济价值并且为经济发展服务的关键要素。企业简介,既担负起企业对外宣传的商战先锋的使命,又成为企业与对手较量并占据国内外市场的重要利器。对于我国企业,特别是一些知名企业,翻译出一份表意清晰、取效明确的英文简介则是当务之急。在历史的发展进程当中,随着大英帝国的殖民扩张和美国的迅速崛起,英语完成了从世界强势语言到世界通用语言的角色转变:全球有45个国家的官方语言是英语,世界1/3的人口讲英语,75%的电视节目是用英语播出的,3/4的邮件用英语标注,联合国6种工作语言的使用中英语占了80%。互联网时代下,英语更成为了通往信息高速公路的金钥匙。当下,很多企业或企业家们已经很敏锐地意识到英语作为一种商业语言所蕴含的巨大经济价值,企业员工对英语的使用能力也被看作企业发展的重要因素。我国企业用英文简介来包装推销自身,目的在于提升企业形象和竞争力,增加品牌价值,寻求国际市场的认同。

ﻭ二、语言的经济价值的内涵ﻭ1965年“信息经济学”的开拓者jacobmarschak(1898-1977),以西方人力资本学说和教育经济理论为基础,提出了著名的语言经济学(economics of language)原理。语言经济学是一门新兴的边缘学科,从一个全新的角度系统而科学地阐释了语言作为一种特殊的人力资本,在对其掌握和使用的过程中必然会涉及到经济学本质的一些因素,如:价值(value)和效用(utility);费用(cost)和效益(benefit)。语言在一定条件下,也有经济价值高低之分。因此,语言经济学的原理决定了英文企业简介所具有的经济价值。

ﻪ语言的经济价值是指语言在使用过程中表现出来的能够有效地表达和能被理解的互换性特征(interchaugeability)。从宏观的角度看,语言的经济价值主要是指语言在不同时期的社会经济生活中的实际使用地位、频率、语言变化、人们对语言的评价以及由此产生的语言政策。从微观的角度看,语言的经济价值主要指语言的表意功能或取效手段等等在人们头脑中产生某种信仰效果,从而在这种效果的驱使下,人们做出的一些相应的经济付出行为,而这种行为正好满足使用者的预期需要。

受价值规律的影响,同一时期语言的经济价值并不是一成不变的,因为语用频率取决于该语言的受众面和原语国家的政治、经济地位。影响语言的经济价值的波动因素包括:译语读者的接受能力、价值观、消费心理以及对原语国家经济和文化的认知等。

ﻪ进行企业简介翻译时,实用商务文体的译者们应遵循语言经济学的

原理,摸索并体会出英文企业简介所具有的语言经济价值的内涵,从而为企业翻译甚至原创一份漂亮的英文企业简介。译者必须时刻牢记,企业简介英译是锦上添花的工作,其目的只有一个,就是促销,增加企业利润。英文企业简介翻译创作的成功与否与其带来的经济和社会效益成正比,从而体现该文体的语言经济价值。所以,创造出一份内容和风格都能使预期读者(即外商)接受的英文企业简介,才能搭起企业通向国际市场的桥梁。那么,众多从事企业翻译的译者们在借鉴国内外宝贵翻译经验的同时,该如何为企业译出与预期读者的价值观、思维模式和美学期待等保持一致的英文简介呢?本文拟为英译企业简介提供一些思路和策略。

ﻪ三、基于语言经济价值观的企业简介英译ﻭ(一)中英企业价值观的差异

ﻪ价值观是意识形态的核心部分,对于同样的事物,不同的民族会有不同的价值判定。中文企业简介在翻译成英文后,想要获取预期的经济价值,就不得不考虑中英文企业简介所立足的不同的价值观念。中文企业简介立足于企业价值,喜欢重墨渲染一些枝节信息,大量使用一些概念式及空间夸大的描述性套话,如“历史悠久”、“人杰地灵”等来展示企业的形象。而英文简介是以消费者为出发点,用词较为简单,可以使企业简介浅显易懂。照顾到各个层次的读者,也就照顾到了各个层次的消费者。正因为这样,中文企业简介中一些有价值的信息,由于价值观和文化氛围的改变,在外商眼里可能会变得毫无意义。所以,这个时候,译者应该对中英双方的价值观

相关文档
最新文档