初中七年级上册语文 论语十二章优秀教案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

初一语文翻转课堂教学设计

12、论语十二章

课题《论语十二章》备课人:

1.学习目标掌握常用的文言实同,能用现代汉语翻译课文。。

2.理解课文思想内容,能流畅地朗读、背诵课文。

3.积累成语、格言、警句,能对照反省自己。

教学重难点背诵、翻译、理解课文内容。

学习内容

第一课时

一、【激发兴趣、导入课文】

1988年,75位诺贝尔奖获得者在巴黎集会上发表宣言,其中有人说:“人类要在21世纪生存下去,就要从中国的孔子那里去寻找智慧。”那么同学们,你们知道最完整地保存了孔子的智慧的书是哪一部吗?对,是《论语》。我们今天就来学习《论语》。

二、【预习导学、不看不讲】

1、完成填空,积累孔子和《论语》相关知识。

(1)孔子,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国眼邑(今山东曲阜东南)人,是我国历史上伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派的创始人,被尊称为“大成至圣”。

(2)《论语》是(儒)家的经典著作,它与(《大学》),(《中庸》),(《孟子》)并称“四书”,是由(孔子的弟子及再传弟子)(谁)编写,以(语录)体和(对话)体为主,记录了(孔子及其弟子的言行)

人不知而不愠(yùn)一瓢饮(piáo)三省(xǐng)不逾矩(yú)

陋巷(xiàng)一箪食(dān ) 好之者(hào)学而不思则罔(wǎng)

思而不学则殆(dài)曲肱而枕之(gōng)博学而笃志(dǔ)不亦

乐乎(lè)不亦说乎(yuè)

【补充讲解】字词句翻译

1. 子曰:“学而(连词,表顺承)时(按时)习(复习)之(代词,指学过的知识),不亦(也)说(通“悦”,愉快)乎?有朋自远方来,不亦乐(快乐)乎?人不知而(连词,表转折,却)不愠(生气、发怒),不亦君子(道德上有修养的人)乎?”《学而》

翻译:

孔子说:“学了,然后按时复习学过的知识,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不生气发怒,不也是道德上有修养的人吗?”

2. 曾子曰:“吾(我)日(每天)三(多次)省(反省)吾身(自己):为(替)人谋(谋划、出主意)而(转折,却)不忠(忠心、尽心)乎?与(和)朋

友交(交往)而(转折,却)不信(真诚、诚实)乎?传(老师传授的知识)不习(复习)乎?”《学而》

翻译:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是否尽心竭力了呢?和朋友交往是否诚实呢?老师传授给我的知识是否复习了呢?”

基本介绍

二十四孝记载了曾子啮指痛心的佳话:曾子少年时家贫,常入山打柴。一天,家里来了客人,母亲不知所措,就用牙咬自己的手指。曾参忽然觉得心疼,知道母亲在呼唤自己,便背着柴迅速返回家中,跪问缘故。母亲说:“有客人忽然到来,我咬手指盼你回来。”曾参于是接见客人,以礼相待。

曾子烹猪

曾子烹彘

【原文】:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。(《韩非子.外储说左上》)【译文】:曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家待着,待会儿我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪去杀。她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,可不能跟他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是实现教育的方法。” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。

曾子避席

“曾子避席”出自《孝经》,是一个非常著名的故事。曾子是孔子的弟子,有一次他在孔子身边侍坐,孔子就问他:“以前的圣贤之王有至高无上的德行,精要奥妙的理论,用来教导天下之人,人们就能和睦相处,君王和臣下之间也没有不满,你知道它们是什么吗?”曾子听了,明白老师孔子是要指点他最深刻的道理,于是立刻从坐着的席子上站起来,走到席子外面,恭恭敬敬地回答道:“我不够聪明,哪里能知道,还请老师把这些道理教给我。”

在这里,“避席”是一种非常礼貌的行为,当曾子听到老师要向他传授时,他站起身来,走到席子外向老师请教,是为了表示他对老师的尊重。曾子懂礼貌的故事被后人传诵,很多人都向他学习。

3. 子曰:“吾十有(通“又”,用于整数和零数之间)五而(连词,表顺承)志(立志)于学,三十而立(独立做事情),四十而不惑(迷惑、疑惑),五十而知天命(不能为人力所支配的事),六十而耳顺(能听得进不同意见),七十而从心所欲(想),不逾(越过、超过)矩(规矩、规范)。”《为政》

翻译:孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁能独立做事情,四十不迷惑,五十岁了解并顺应了自然规律,六十岁能听得进不同的意见,七十岁可以随心所欲,又不超出规矩”

4. 子曰:“温故(学过的知识)而知(知道、得到)新(新的理解和体会),可(可以)以(凭借)为(成为,做)师矣。”《为政》

翻译:翻译:孔子说:“在温习学过的知识后,可以得到新的理解和体会,可以凭借这一点成为老师了。

5.子曰:“学而(连词,表转折,却)不思则(就)罔(迷惑而无所适从),思而不学则殆(有害)。”《为政》

翻译:孔子说:“只学习却不思考,就会迷惑而无所适从;只是空想却不学习,就会有害.

6. 子曰:“贤(品质高尚)哉(语气词,表感叹,啊)回也,一箪(古代盛饭用的圆形竹器)食,一瓢饮,在陋巷,人不堪(忍受)其忧(贫苦、清苦),回也不改其(他)乐。贤哉回也。”《雍也》

翻译:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种清苦,颜回却不改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

颜回好学

原文

颜回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”

译文

颜回二十九岁,头发全白了,很早就去世了。孔子哭得哀痛之至,说:“自从我有了颜回这个学生,学生们就更加亲近我。”鲁国国君问孔子:“你的学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,他从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了。之后再没有发现好学的人了。”

颜回攫甑

原文

相关文档
最新文档