备件合同(中英文)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
C O N T R A C T
合同
Contract No: GH/LYPJ111025
合同号:GH/LYPJ111025
Date:Oct. 25th, 2011
日期:2011年10月25日Buyer:
买方:
End User:
最终用户:
Seller: GE PACKAGED POWER, INC.
卖方:GE公司
Consignee:
收货人:
Final Destination:
最终目的地:
1.Scope of Supply and Prices:供货范围和价格:
Item 序号Description
名称
Item Price (USD)
单项合计
(美元)
1 Spare parts detail see attachment 备件详见附件
Total总计: EXW USD To Say USD.
2. Country of Origin and Manufacturer:原产国和制造商
America GE美国GE公司
3. Delivery Period交货期:
See attachment.
见附件
4. Payment TermsT/T:支付条款T/T
The Buyer shall T/T (telegraphic transfer ) the 100% of the total contract price to the Seller after this contract come into force but before shipment of parts from Seller’s facility.合同生效后且在卖方工厂发运前买方应向卖方电汇合同总价100%的款项。
A. Commercial Invoice in 3 original 商业发票3份正本
B. Packing List in 3 original 装箱单3份正本
C. Certificate of Origin in one original and two copies issued by the manufacturer由制造商出具的
原产地证1份正2份副本
D. Certificate of Quality in one original and two copies issued the manufacturer.由制造商出具的质
量证明1份正2份副本
E. If the goods is packed in wooden crate, the wood crate should be heat treated and
stamped with a IPPC mark. If the goods is packed with non-wooden material, the seller should issue a non-wooden certificate for it. 如果货物是木质包装,木箱应经过热处理并印有IPPC标志;如果货物是非木质包装,卖方应出具非木质包装证明。
One set of the documents in photocopy will be faxed to the Buyer within 1 week after the shipment.
货物起运1周内卖方应传真一套扫描单据给买方。
5.The seller’s Bank Information: 卖方的银行信息:
The seller’s bank information should be offered by Seller before the Payment.卖方银行信息应由卖方在支付前提供。
6. Port of Loading装运港:
U.S.A.美国
7. Port of Discharging目的港:
Beijing Airport , China中国北京机场
8. Packing 包装:
To be packed in new strong wooden crates (s) or in carton (s), suitable for long distance transportation and to change of climate, well protected against rough handling, moisture, rain, corrosion, shocks and frozen. 应包装在坚实的木箱内,适合长距离运输和温度变化,并能很好的防止粗糙搬运,摩擦,雨淋、腐蚀、碰撞和冷冻。
9. Insurance保险
Insurance shall be covered by the Buyer. 买方应承担货物保险。
10. Effectiveness of Contract合同的生效:
This contract shall come into force from the date of signature of this contract by both parties.
在双方签字后合同生效。
Unless otherwise stipulated in this contract, the terms and conditions of this contract shall be interpreted in accordance with INCOTERMS 2000 provided by International Chamber of Commerce.
除合同特别规定,此合同条款的解释应参照国际商会INCOTERMS 2000.
This contract is signed by both parties in six originals, both buyer and seller hold one, the end user holds four.此合同正本6份,买卖双方各持1份,最终用户4份。
The attachment of this contract shall be an integral part of the contract and have the same force as the contract.此合同的附件享有与此合同同等的法律效力。
Other outstanding terms see attachment: TERMS AND CONDITIONS FOR SALE OF PARTS GE FORM 33C (Rev. 5/21/02).其他未尽事宜参见附件:GE销售条款条件33C(Rev.5/21.02)
End User:
最终用户:
Buyer:
买方:
Seller: GE PACKAGED POWER, INC.
Attachment:
序列
号备件名称单价
USD 数量
总金额
USD
交货期
days
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11