课外文言文及翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


【译文】
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公 差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么 的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看 着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回 答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树, 生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不 同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生 长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜 欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自 找倒霉了。”

画皆以人重

[原文] 子尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今, 一字兼金;章、京、卞岂不工书,后人粪土视之,一钱不 直。永叔有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远, 颜鲁公书虽不工,后世见者必宝之,非独书也。诗文之属 莫不皆然。 [译文] 我曾经说过诗文书画都是因为人的品德才变得贵重 起来,苏轼、黄庭坚的墨迹流传到今天,一个字就值得平 常金子几倍的好金子,章敦、蔡京、蔡卞之流的字难道写 得不好吗?但是后世的人都把他们的字当成粪土一样,一 钱不值。欧阳修曾经说过这样的话,古时候的人的字都是 写得很好的,但只有那些廉洁贤能的人的字才能够流传久 远,就算颜鲁公(颜真卿)的字写得不好,后世的人见了 也会把他的字当成宝贝一样,并不单单是因为他的字的本 身的好坏。诗与文章之类都是这个道理。
课外文言文及翻译
课外文言文翻译

一、原文:

王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨, 咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经 宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而 返,何必见戴?”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住 何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”(节选自 《世说新语》)

晏子使楚
百度文库
【原文】 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为 者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?” 晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒 相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入 楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也, 寡人反取病焉。”
二、翻译: 王子猷住在山阴时,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命 仆人斟上酒。他环顾四周,看到四周一片洁白,感到犹豫不决,吟咏 起左思的《招隐诗》。他忽然想起戴安道。当时戴安道在剡县,王子 猷即刻连夜乘小船去拜访他,船行了一夜才到,王子猷到了戴安道家 门前却没有进去又转身返回。有人问他这样做的缘故,王子猷说: “我本来乘着兴致而去的,没有了兴致就返回,为什么一定要见戴安 道呢!”王子猷曾经暂时住在别人家中,就下令仆人种一些竹子。有 人问:“只是暂时住在这,为什么要那么麻烦呢?”王子猷思考许久, 指着竹子说:“怎么能一天没有它呢?”
相关文档
最新文档