中韩亲属称谓语比较

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3、韩国血亲亲属与姻亲亲属的亲疏远近差别体现 明显。在血亲亲属中,对于比自己年纪小的兄恩弟 姐妹或辈分低的如子侄亲属可以直接称呼名字。而 在下面姻亲这一相对较远的亲属中,对于同辈分的 年纪小的和低辈分的人也不能直呼名字。
男 同父母的年长于自己
的男子 女
男 同父母的年长于自己
的女子 女
哥哥 姐姐
父亲的父亲 父亲的母亲
从表中可以看出两国在旁系称谓语中的相同点: 对父亲的兄弟称谓有年龄长幼之分,而对父亲的姐妹称谓是没有区
分的,统称姑姑(고모). 不同点:
第一,同直系宗亲相同,对堂兄弟姐妹的称谓因称呼者性别不同而 有差别。
第二,被称者婚否的差异。(对叔叔的称呼因叔叔婚否有区别)
(二)、外亲称谓语(异姓)
称呼对象 母亲的父亲 母亲的母亲 母亲的兄弟 母亲的姐妹
④寸的应用面
中国地广人多,13亿人口5000多个姓氏,李王张刘陈这前五大姓氏 的人口加起来近4亿,同姓氏的人相遇也不会有太大亲切感,最多寒 暄一句,“哟,咱们还是本家”。但韩国则不同,总人口5000万的 韩国有着非常浓厚的宗亲、宗家文化。宗亲会是某个姓氏的统一协会, 而宗家则属于该姓氏的某一分支或旁系。若是在韩国同姓朴氏的人相 遇,一定会多问上一句,“您是哪里的朴氏”,因为同样是姓朴的人, 可以因出生地不同而分为例如光州朴氏或是釜山朴氏。
韩语 直呼名、동생
自己生养的男子 男/女 直呼名、儿子等 直呼名、**애비(아빠)
自己生养的女子 男/女 直呼名、女儿等 直呼名、**에미(엄마)
儿子的儿子
男/女
直呼名
直呼名
儿子的女儿
男/女
直呼名
直呼名
从表中可以看出: 在这一最重要的支系中,两个国家的称谓语都比较固定,单一。 一点不同是称呼者性别差异而存在称谓语的差异。
血亲 外亲
二分法
姻亲
四分法
父系:分为直系和旁系 母系 姻亲 法律关系形成的亲属关系:包括 夫系和妻系
按照亲属关系的分类,亲属称谓语也相应的分类。
17世纪中页之前(朝鲜时期),韩国亲属体系中,父 系与母系是同等重要的。相应的亲属称谓系统,也表现出 非父系主体的特征。在吸收中国文化的过程中,逐步形成 父系主体的亲属关系。相应的亲属称谓语也有了父系、母 系、妻系的差别。
• 姑姑难道不是被认为当作长辈、血亲解释 的吗?为什么不叫阿姨呢?
想一想
• 有那么多女性的称谓词为什么金庸先生用 姑姑这个称谓呢?
• “天要下雨,娘要嫁人”的娘是母亲的意 思吗?
• 你小姨夫的哥哥叫什么?
称谓词的斟酌
• 主要是辈份问题,因为中国古代人的思想受封建 礼教束缚,其中长幼尊卑分的相当清楚,因为小 龙女和杨过父母亲属于同辈分,所以不管小龙女 的年龄和杨过有多接近,杨过都要叫她姑姑。正 如先生所言,“叫姐姐不尊,叫姨姨显老,叫姑 娘生分,所以叫姑姑又显得亲近又显得年轻。” 阿姨靠母方显得太亲密,姑姑靠父方,即符合古 人的习惯,又满足杨过缺少父爱的设定。三全其 美。
이 종 석 오 빠
김 현 아 누 나
其他常见称谓 아저씨-아줌마
这两个称呼可以说是平时用的最多的,只要是 看起来比自己大很多的男人都可以叫아저씨, 比如司机、售票员、路人等等,아줌마也是一 样的道理。
아저씨 도와 주세요!
아줌마 밥 더 주세요!
亲属关系的分类: 宗亲 :分为直系宗亲和旁系宗亲
面称和பைடு நூலகம்称
• 婆婆:当面叫“妈”,在别人面前称“婆婆” • 公公:当面叫“爸”,在别人面前称“公公” • 岳母:当面叫“妈”,在别人面前称“丈母娘” • 岳父:当面叫“爸”,在别人面前称“老丈人”
• 韩语中一般划分为面称和背称两类。 • 韩国《民法》中规定的亲属主要包括:(1)、八
寸以内的血亲(2)、四寸以内的姻亲 (3 )、 配偶
딸 나 아버지 할아버지 증조할아버지 큰할아버지 당숙 제종형제 제종질 삼종손
今天的主要是学的是韩语中寸的概念,理解“叔叔”在韩语里叫做 “삼촌”(三寸)。三寸叔叔,四寸弟弟,寸和寸的构架之中,人与 人之间的关系也得到了被重新丈量和定义的机会。
在我们太过熟悉的日常生活中,有很多颇为有趣和值得了解的小知识 与小文化,却常常因为我们的习以为常和理所当然,就默默成为了被 压箱底的冷闻。在忽略掉这些常识的瞬间,也就难免怠慢了我们的社 会联系。
1夫妻之间没有亲缘关系是零寸 2父母与子女之间是一寸
亲等,韩语中叫做寸,大概是所有人际关系中最有理有据 的单位。当代欧洲大陆法系国家和日本都使用罗马计算法 来计算亲等。简单来说,就是以出生的世代为标准,一个 世代为1亲等。计算直系血亲,一辈是一代,与父母相隔 一代(1亲等),与祖父母和外祖父母相隔两代(2亲等); 计算旁系血亲,就要由自己起算,上算至同源的祖辈,再 往下算至要计算的人,世代相加,几世代就是几亲等。
姑姑、姑妈
고모/아주머니(已婚)
叔伯父的年长自己

的儿子

哥哥、堂哥
형/형님 오빠
叔伯父的年幼自己 的儿子
男/女
直呼名、堂弟
直呼名
叔伯父的年长自己 的女儿
叔伯父的年幼自己 的女儿
兄弟的儿子
男 女 男/女 男/女
姐姐、堂姐 直呼名、堂妹
直呼名
누나/누님 언니 直呼名 直呼名
兄弟的女儿
男/女
直呼名
直呼名
⑤小活动-理解什么叫8寸
总体来说韩国的寸数计算系统,以通俗而简单的方式,为普通民众提 供了维持了韩国的伦常礼仪的基础,为血亲之间不结婚提供了简单的 基本依据。
为了避免近亲结婚,韩国的婚姻法也以寸数为依据,规定了八寸数以 内的婚姻不成立。
和中国《婚姻法》规定“三代以内旁系血亲禁止结婚”不同,韩国 1997年以前的旧民法规定“禁止同姓同本内的婚姻”。这项就法律 细说颇复杂,涉及族、姓和本贯三项是同还是异的各种情况,为了便 于理解,我们可以简单解读为同姓同宗族的人不能结婚,例如全州金 氏和全州金氏、安东李氏和安东李氏不能结婚。
与中国相同,韩国亲属称谓的区别体现了长幼有序, 男女相异,亲疏有别的伦理、宗法观念。
这也映证了韩国也属于儒家文化圈内事实。
(一)、宗亲亲属称谓语
1、直系宗亲称谓语(同姓)
称呼对象
父亲的父亲 父亲的母亲 自己的父亲 自己的母亲
称呼者性 别
男/女 男/女 男/女 男/女
汉语
爷爷 奶奶 爸爸 妈妈
男 同父母的年长 于自己的男子
称呼者性别 男/女 男/女 男/女 男/女
汉语 姥爷、外公 姥姥、外婆
舅舅 姨、姨妈
韩语
(외)할아버지 (외)할머니 (외)삼촌/(아저
씨) 이모/아주머니
从表中可以看出:
1、中韩亲属称谓语中对父系称谓语的重视高于母 系称谓语。(舅舅没有区分,叔伯有区分。)
2、中韩面称外祖父母的称谓语存在差异。韩语中 “외”字就是外的意思
二、中韩亲属称谓语系统
1、《现代汉语词典》对称谓语的定义是:“人们由于 亲属和别的方面的关系,以及身份、职业、性别等而 得来的名称。”
韩语中称谓语用“호칭어”(称呼语)一词表示。
2、汉语中称谓语一般划分为两类:社交称谓语和亲属 称谓语。 所谓亲属称谓语,就是指互相有血缘、婚姻或符合法 律规定的亲属关系而形成的亲属之间的称谓语。
父亲的哥哥 父亲的弟弟
男/女 男/女
男/女 男/女
爷爷 奶奶
大爷、伯伯 叔叔、(叔父)
句型练习
1제 가족을 소개하겠습니다. 2제 가족은 아버지, 어머니, 여 동생 그리고 저입니다.
三、韩国有特有的计算亲属关系的方法
①寸的定义
稍稍有看过韩剧的人,大致都知道韩国人称呼叔 叔,或者舅舅时用的一个词和中文中的“三寸”发 音特别相似。其实你没有听错,这个词就是汉字 词삼촌 (三寸),含义是叔叔或者舅舅,确实表达 称呼的人和被称呼的人之间的亲缘关系是三寸。 类似的还有四寸,五寸,六寸,七寸等等。
那么,根据亲等计算法,我们可以自然而然地推算, 表哥/堂哥就是四寸哥哥——사촌오빠, 表姐/堂姐就是四寸姐姐——사촌언니, 表弟表妹/堂弟堂妹就是四寸弟弟/妹妹——사촌동생。
同生(동생)韩语里表示弟弟和妹妹。在汉语里,同生表示 “一起活着”。古代汉语里,同生指“兄弟”,《汉语大 词典》中解释说,同生谓同父所生,因以指兄弟。流传到 韩国之后,这个词却发生了意义上变化。
韩国用血缘关系为依据划分家族,又以长子为主干分出支系进行延续, 因此随着家族的扩散,支系也就越分越多。每个姓氏的宗亲会、每个 家族的宗家都会有一份定期修订的家谱,记载本家族成员情况。家谱 不断,家族的根就不断,即使经历颠沛流离、家族四散,最终凭着家 谱也能寻找到亲人。
韩国人遵守的辈分之道也由此而来。从小熟知自己家庭属于本家族哪 个支系的韩国人,在遇到同姓人时会比照家谱,如果同支系,一算寸 数,便自然分得出辈分关系。根据辈分使用相应的敬语,遵守该有的 礼节,韩国人把此视作一项家庭教养。可是,同姓同本的故事,也有 悲剧。 看过韩剧《请回答1988》的人也许还记得,宝拉和善宇要结婚,被 大家齐齐反对,原因就是宝拉和善宇两人都姓成。
示自己身份和名字的唯一性。而韩国这样做,会不会丧失身
份证原本应有的功能呢?事实上,韩国人的身份证上之所以
会有一个中文名字就是为了与他人进行区分的。在韩国,他
们日常交流中所说的
,而且他们使用的
字母本来就不多,因此难免碰上发音一样的时候。
如果人们在叫到一个韩国人的名字时,接收到的回应可能就 是好几个人了,这样的情况除了造成尴尬的局面之外,还会 带来诸多的不便,引起不必要的麻烦。
除非在亲密的朋友之间,韩国
人不直呼别人的名字。即使在
兄弟姊妹之间,年幼者也要叫
姐姐和哥哥,而不得直呼其名。韩国人

姓名 韩国的姓约有300个,但绝
大部分人只采用少数几个。最

常见的姓有:金、李、朴、安、
张、赵、崔、陈、韩、姜、柳
和尹。明星名字
为何韩国人的身份证上,还有一个中文名字?
在人们的一般认知中,身份证上的名字只有一个,以此来表
亲等计算的依据,是上下关系,而非平行关系。
那么下面我们通过图片来理解一下它是怎么推算出来的。
②寸的推算
我和亲哥哥的关系是几寸呢?可以用下面的图示来推算。 即,我和爸爸是一寸,而爸爸和哥哥的关系也是一寸,所 以一共加起来,我和弟弟是是两寸的关系。
再如,我和舅舅之间的关系是几寸呢?
所以韩语中的舅舅的称呼就是외삼촌,第一个是汉字词 “外”,表示是妈妈一方的亲戚。有没有感觉繁复的亲疏关 系突然就变得理智冷静起来了呢?
所谓“寸(촌)”,是家族中血缘(핏줄)关系一个计 量单位。汉语里“寸”只是表示长度的单位,可 是韩语里“寸”表示辈分关系的意思。
三、韩国有特有的计算亲属关系的方法
①寸的定义
其实韩国对于亲属的称呼与中文中称呼的非常相似,例如 都有姑母,姨母等等,但韩语的亲属称呼中最具特点的就 是,韩国人有一整套使用寸数来计算亲缘关系的方法,寸 数越小表示亲缘关系越近,显得非常奇特。其实基本的原 则只有一下两条。
算一算
最后为了检测你是否看明白了,请在十秒钟内回 答:我和爷爷的弟弟的儿子之间的关系是几寸。 同学们在草稿上画图演示
③寸的规律总结
1) 寸数越小,表示距离越近,也就是血脉越近,关系越亲。 2) “亲”指的是父亲这边的亲戚,“外”是母亲那边的亲戚。 3)1、3、5、7是长辈和平辈之间的关系,2、4、6、8一般是 同辈的兄弟姐妹之间的关系。寸只用于平行的家族成员不用于 垂直系。
* 애비,에미是父亲母亲的卑称。在韩国多是老人使用来称呼自己已经结婚的儿子 儿媳或女儿。对于非亲属的人某些情况下使用时,是一种脏话。如“애비새끼”
2、旁系宗亲称谓语
称呼对象
称呼者性别
汉语
韩语
父亲的哥哥 父亲的弟弟 父亲的姐妹
男/女 男/女 男/女
大爷、伯伯、(伯父)
큰아버지(님)
叔叔、(叔父)
삼촌(未婚) 작은아버지(已婚)

哥哥
同父母的年幼 于自己的男子
同父母的年长 于自己的女子
男/女
男 女
直呼名、弟弟 姐姐
韩语
할아버지 할머니 아버지 어머니 형,형님(敬称)(大哥— 큰형二哥—둘째형) 오빠(大哥—큰오빠二 哥—둘째오빠)
直呼名、동생
누나、누님 언니
称呼对象
同父母的年幼于 自己的女子
称呼者性 别
男/女
汉语 直呼名、妹妹
中韩亲属称谓语比较
韩国风情
你真的了解中文称谓语吗?
한국 결혼식
韩语亲属称谓语
韩国特有的计算亲属关系的方法
一,你真的了解中文称谓语吗? 二,韩语亲属称谓语 三,韩国特有的计算亲属关系的方法
一,你真的了解中文称谓语吗?
注意称谓
经典
• 古天乐&李若彤版本《神雕侠侣》,郎才女 貌两个年轻人怎么一个叫另一个姑姑呢?
相关文档
最新文档