中考古文全文翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2011年中考古文全文翻译

1全文翻译记承天寺夜游

元丰六年十月十二日,晚上。脱衣服想睡觉,月光从门里照射进来,我愉快地起来行走。想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中一起散步。庭院中的月光就像一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇交错纵横,原来是绿竹和翠柏的影子。哪个夜晚没有月光?哪个地方没有绿竹和翠柏?只是缺少像我们两个这样的闲人罢了。

2全文翻译陋室铭

山不在于高低,有了神仙就成了名山。水不在于深浅,有了龙就成了灵异的水。这是所简陋的房子,只是我住屋的主人品德高尚(就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上,草色青葱,映入帘里。与我谈笑的都是学识渊博的大儒,往来的没有没有学问的人。可以弹奏不加装饰的古琴,阅读珍藏的佛经。没有嘈杂的音乐使耳朵扰

乱,没有官府的公文使身心劳累。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:有什么简陋的呢?

3全文翻译三峡

在三峡七百里中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。重重叠叠的山峰峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

到了夏天,江水漫上山陵的时候,顺流而下的船和逆流而上的船都被阻断了,不能前行。有时皇帝的命令要急速传达,有时清早坐船从白帝城出发,傍晚就可到达江陵。这中间相距一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着风,也不如它快。

在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常常有悬泉

瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,实在有很多趣味。

每到天刚晴或下霜的早晨,树林凄凉山谷寂静。常常可以听到高处的猿猴长叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来回响,悲哀婉转,很久才消失。所以渔者唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

4全文翻译《桃花源记》

东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生。(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树。芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人感到非常诧异。再往前走,想走到这林子的尽头看个究竟。

(桃)林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)就是一座山,山上有个小洞口,(里面)好像有光似的。(渔人)就离了船,从洞口进去。初进时,洞口很窄,仅容

一个人通过。又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。(这里)土地平坦开阔,房舍整整齐齐,有肥沃的田地、美好的池塘和桑树竹子之类。田间小路,交错相通,(村落间)能互相听见鸡鸣狗叫的声音。这里的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都快乐的生活着。

村里的人见了渔人,大吃一惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详尽地回答了他。(那人)就邀请(渔人)到自己家里去,备酒杀鸡做饭菜(款待他)。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。(他们)说他们自己的祖先(为了)躲避秦时的祸乱,带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了往来。(他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝.更不必说魏晋了。这个人(为他们)详细地介绍了自己所听到的事,(他们听罢)都感叹惋惜。其余的人也请(渔人)到自己家中,都拿出酒饭来(款待他)。(渔人在这里)住了几天,就告辞离去。这里的人告诉(他)

说:“(这里的情况)不值得对外边的人说啊。”

(渔人)出来后,找到他的船,就沿着旧路(回去),(一路上)处处做了记号。回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟他前往,寻找前次做的标记,迷失了(方向),再也没找到路。

南阳刘子骥,是高尚的名士;听到这件事,高兴地计划前往,没有实现,不久病死了。此后就再也没有问路访求(桃花源)的人了。

5全文翻译《与朱元思书》

江面上的烟雾都消散净了,天空与远山都显现着同样的颜色。(我乘船)随着江流飘荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐,大约一百多里,奇峭的山,奇异的水,天下独一无二。

水都呈青白色,深深的江水清澈见底。江底游动的鱼儿和细沙碎石,一直看下去毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的大浪像狂奔的快马。

夹江两岸的高山上都生长着密而绿的树木;山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。这些山峦都在互相争着往高处和远处伸展。(群山)互相竞争着高耸笔直的向上,形成成千成百无数的山峰。泉水冲击着岩石,发出泠泠的清越的泉声。美丽的百鸟互相和鸣,唱出和谐动听的嘤嘤声。蝉儿长时间地叫个不停,猿猴也长时间地叫个不断。那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心;那些忙于治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽,即使在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

6全文翻译送东阳马生序(宋濂)我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,经常向藏书人家去借,亲手用笔抄写,计算日子来送还。天气特别冷时,砚池像冰样坚硬,手指不能弯曲伸展,

不敢放松抄书。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约期。因此人家大多愿意把书借我,我因此能够看到各种书。成年以后,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有大师名人和自己交往。曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。先达道德声望高,学生挤满屋子,他不曾把言辞放委婉些,把神情放温和些。我站在旁边侍候着,提出疑难询问道理,弯着身子侧着耳朵请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多说一句来应对;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,最终能够有所收获。

当我从师求学时,背着书箱拖着鞋子行走在深山巨谷里。深冬季节刮着猛烈寒风,积雪深达几尺,脚上皮肤因寒冷而干裂却不知道。到了旅舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水浇洗,用被子给我盖上,很久才暖和过来。住在旅店里,主人一天提供两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享受。同住书生都穿着华丽的衣服,戴着红缨珠宝装饰的帽子,腰上系着白玉环,左边佩刀,右

相关文档
最新文档