《劝学》完整版+注音+译文(20200627164955)

《劝学》完整版+注音+译文(20200627164955)
《劝学》完整版+注音+译文(20200627164955)

qu d n xu e pi an

劝学篇

x tn z i

荀子

mingku eng q ing

约公元前313年一公元前238年,名况,字卿,战国后期赵国人j u z iyu e xu dDik 勺以丫

君子曰:学不可以已。

q 1 n gq izh iy d a e q i ny t an b i n gshu iw e zh ie h a y (Shu i nmzh izh o ng 青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中sh e ng r 6u zu 勿]nw ei ch e yu a z iy if e ch d y iw e i un q iq Ozh o n g u 1 绳,輮(左应为“车”,原字已废除)以为轮,其曲中规。

su iy o g a 0 do b t 辻f nzh e r 6 u h f h 1 a y e g tmtsh o s h e n g^zh i j i jj u 虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就l iz e i j u nz f 6 xu e r ic a sh e ng U f z e zh imi n e h a n w他u cy f

砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

g (b u d e ngg ash an b u zhti a zh ig a y e b U i sh e n 1 b u zhd izh ih o y e

故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;b U w e xi a nw a izh iy i y anb u zh i u e w 題h id cy e g an yu e y i h a z h iz f sh e ng 不闻先王之遗言,不知学问之大也。干、越、夷、貉之子,生e r 6 ngsh e ngch a n@ y is d ji a s h izh ir a y e yu e ji eejr u nz f w u h e ng

而同声,长而异俗,教使之然也。曰:“嗟尔君子,无恒a nx ij i n g 0 nGfw ei h a sh izh e ngzh ish e zh ii i gzh i ji eej f ng u sh en 安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。”神mad d t u d d do f d mach a ny Owthu o 莫大于化道,福莫长于无祸。

wtch a ngh o ngr e s iy f b u r tu yzh isu O xu e y e wtch a n g lewd ny f b u r u

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如d e n ggazdn lboji d y e d e n gg ae zh ao b i e j i a ch a iyg! e ji d z h eyu an 登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;sh u nf e nigh u sh e ng e j i cj iy e e w e zh gzh a ng ji dy tmdzh e f e i i uy e

顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,e zh iqi an f ji d h o uj ^h e f e n e n ghu iy e e j w e a ngh e j u nzsh e ng ei 而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非

y iy e sh aji ? tw(y e

异也,善假于物也。

n a nf a ye p ni a o an mi ngu em e ng 口y iy ^w e ch ao e bi a zh iy if a x 1

南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系zh iw ei i ao f e ngh 1 a zh e lu a p dz f f ch a 0 e b (w/a y e su O x izh e a y e 之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。

x i f a y Ou my an mi nyu esh e g aj j i ngh a n s ic un sh e n gyg>a osh 仙i sh a ng 西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,e r i lba i e zh iyu an

m( i ng e n e ngh a ng e su cl izh e aye p e ngh e ng a 而临百仞之渊,木茎非

能长也,所立者然也。蓬生麻zh o ng b U ue zh 1 b a sh az a ni e y izh ij th ei l a hu a zh ig e s h i w e zh f q 1

中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其ji a zh ixi i j 口nz f ( in sh u r dbiu f u q izh if e b tm e y e su cji

a zh e a y e

渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。g U 口nz f 口b i z ea ng youb f i U sh i su cy f a nxi ? iejr i zh o nzh e ng e 故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。

w U e zh iq f b iy O u u esh f r o ngr zh il ai b ixi a ng id e r dU Och u ch o ng

物类之起,必有所始。荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,

y u k u sh e ngd U d a im a w na ngsh en hu d z ai n ai zu d qi a ngz i q i zh U r ou z i q i sh U 鱼枯生蠹。怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。

xi d hu iz a sh en yu a zh isu eg ou sh ix i ru dy i hueji Oz a o e p 1 ngdru d i 邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也,平地若一,shu f i U sh i e c a omch o s h e ng q 1 nsh aquu nan wOg e o ng H e y e sh ig Ozh i

水就湿也。草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质dezh a ng e g o ngh i h iy an l 1 n m Uao e f O i z h iy an sh U ch e ngy in e zh o ng 的张,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众ni ao x i y an x i su aner ru i j U y an g U y a n y c u zh a o hu o y e h a ngy cu zh ao r O y e j un 鸟息焉。醯酸,而蚋聚

焉。故言有招祸也,行有招辱也,君z ish e q isu O ih u 子慎其所立

乎!

j i t O ch e ngsh an f e ngy O x i ngy an j i shu f ch e ngyu an ji a ol o nsgh e ngy an

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;j i sh cch e ng e e sh e nmi izgi d e sh e n g i be y an gtbtj iku ib U wty izh iqi an 积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千l f b U i i a 0 u wty ich e ng a n g ai q lj iy i u e bin e ngh ib U n u mdsh j i a 里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,g o n z a b U sh e qi ee sh e zh i xi um(b Ozh e qi ee b U sh e j i sh ik ou y f wu 功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无zh a o a h i i j i g izh iqi a ngsh a ngh ia t O xi a y f hu a ngqu and ngx iyniy e

爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

xi 引(gu i e rcr do f e sh esh a zh ixu Mtk 可i tu zh e y o ngx izna y e 蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

sh ig (w/tmi ngmi ng izh izh e wtzh a ozh azOi imi ng wth u h u zh ish izh e w u 是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无h e hzh ig o ng h

d ng u d a zh

e bOzh i sh Hi a ng u zh 出(o ng mtb (n e ng a ngh i 赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视e mi ng e bin e ng a ng i n e c o ng t esh e wOz ue r ei sh ish fwOj ie qi o ng 而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,鼫鼠五技而穷。

s h iyu e sh iji u z a s a ng q iz iq ix i sh u eji u nz 1 q iy ix i q iy ix i

《诗》曰:“ 尸鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,x in r u ji e x i g(j u nz1ji e y u y i y e

心如结兮!”故君子结于一也。

x izh ehibqgis e er tytthtt i n gb Od gg in er d? a ng O g Osh e nw U 昔者瓠巴鼓瑟,而流鱼出听;伯牙鼓琴,而六马仰秣。故声无

xi a oe b twen h d nw? 1 n b(x 1 ng yfE d sh an c ao un yu a s h e ngh ue y cb u 小而不闻,行无隐而不形。玉在山而草润,渊生珠而崖不k u w e sh a b q i i e a y o b(w e z h di u 枯。为善不积邪?安有不闻者乎?

xu e e h u sh i ehu zh o ng yu e q ish ( e h ih u O ngj i ngzh o ng u d U i q 1 学恶乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经,终乎读礼;其

y iz esh ih u w e sh i zh o ng u w e sh e ngr en zh eji i iji iz er u xu 題h ih u m e ie rh ou 义则始乎为士,终乎为圣人,真积力久则入,学至乎没而后zh iy e g Oxu esh (y o u h o ng ru O 仪iz 由U kx u ysh Sy e w e zh i r e y e sh e zh i 止也。故学数有终,若其义则不可须臾舍也。为之,人也;舍之,q i nsh dyue g u shzh e zh e ngsh i h i iy e sh izh e zh o ngh e ngh isu dzh iy e 禽兽也。故书者,

政事之纪也;诗者,中声之所止也;l izh e f dzh id cf en l e zh ig a n gj y e g

U xu 題h ih d i e zh iy i f u sh izh iw ei 礼者,法之大分,类之纲纪也。故学至乎礼而止矣。夫是之谓d a odzh i j i l i h i i nw e y e l 題h i zh o hg e e sh i shzh ib dy e ch u nqi zh i 道德之极。礼之敬文也,乐之中和也,诗书之博也,春秋之w ei y e z a ti a n dzh i ji a zh e b iy i j u nzzh ixu ? e r th u^er zheh u x in b u 微也,在天地之间者毕矣。君子之学也,入乎耳,着乎心,布h u s i t i x i n g u d o ngj i n gdu an ry dn u a n d o ng y ik e y w ei a z e xi a or en 乎四体,形乎动静。端而言,蝡而动,一可以为法则。小人zh i xu e y e r u h uer ch u h u k ou k ouer zh i ji an z e s i c uner h e z u y i m ei q i ch i zh i 之学也,入乎耳,出乎口;口耳之间,则四寸耳,曷足以美七尺之q u z ai g izh ixu e zhw ej i j i zh ixu e zhw e ir en u nz i h i u cy e y im e q ish en 躯哉!古之学者为己,今之学者为人。君子之学也,以美其身;xi a or ezh ixu cy e y i w eqii d u g (b u we e g a we zh i ao w e y ie g a O w e zh i 小人之学也,以为禽犊。故不问而告谓之傲,问一而告二谓之z a do f e y e z a f e y e j 口n zriOxi a ng 1 囋。傲、非也,囋、非也;君子如向矣。

xu (jm d bi a h ? 1 q ir en l 1 百ae b (shu o sh ish ig ue b (qi e ch u nqi yu eer

学莫便乎近其人。礼乐法而不说,诗书故而不切,春秋约而b u s u f a ng『e zh ix ij u nz r h ishu o z e z u y ibi a y r zh o u ish iy r g (yu e 不速。方其人之习君子之说,则尊以遍矣,周于世矣。故曰:xu e mdbi a h y 1 q ir en 学莫便乎近其人。

xu 題h ij i ngnes (h dh a

学之经莫速乎好其人,隆礼次之。上不能好其人,下b u n e ng5 ng r at cji a ngu e z ash izh 1 sh u sh i sh u ry er z e m o shqi o ngi an 不能隆礼,安特将学杂识志,顺诗书而已耳。则末世穷年,b u mi awee l 0 u ue ry r ji a nyu a nxi a w a ng b en e ny 1 z el izh e ng ij i ngw ei 不免为陋儒而已。将原先王,本仁义,则礼正其经纬x i j 1 y e ru aqi e qi U r ng q tw u zh e d u zh i sh u zh k e sh e ngsh ea b u d ao 蹊径也。若挈裘领,诎五指而顿之,顺者不可胜数也。不道l ixi an y ish i shw e zh i p izh iy o y izh ic e h e y ig e ch o ngh iy e y izhu ic an 礼宪,以

诗书为之,譬之犹以指测河也,以戈舂黍也,以锥餐h U y e bik e y d 題h i r g d o ng r su iw e mi ngf p h iy e bd o ng r su ich abi an 壶也,不可以得之矣。故隆礼,虽未明,法士也;不隆礼,虽察辩,s an r U y e 散儒也。

w e h Ozh e w(g aye g a h Ozh e w(w e y e shu O h (zh e wd i ny e y o zh e ngq 1问楛者,勿告也;告楛者,勿问也;说楛者,勿听也。有争气zh e w(y

vbi a y e g (b iy o q id a o h 1 r a n h^i u e zh i f e q id a z d b izh i g u r 者,勿与辩也。故必由其道至,然后接之;非其道则避之。故礼g o ng e rh

cku^ ? a nd dzh if a ng c ish un e rh oku^y iy a nd dz0i il r s e o ng! rh ou 恭,而后可与言道之方;辞顺,而后可与言道之理;色从而后k e y i y a nd a z o h i zh1 g u w e

ik e y i y ane ry an w ei zh iao k e y i y aner b u y an w ei zh i 可与言道之致。故未可与言而言,谓之傲;可与言而不言,谓之y rn bOgu a q 1 s e ry an w e g u g ( u n zb uao b u y rn bOg u j r sh u q ish en 隐;不观气色而言,谓瞽。故君子不傲、不隐、不瞽,谨顺其身。sh i yu e f ei ji ao f ei sh u ti an z r su o y u c r zh i w ei y e 诗曰:“ 匪交匪舒,天子所予。”此之谓也。

b ai f a sh i y i b u z U w e i sh a n sh e qi an l r ku r b u b u zh1 b u z U w e i sh a n y u l Un l ei

百发失一,不足谓善射;千里蹞步不至,不足谓善御;伦类b u t o ngr e ny1b u y i b u z U w ei sh an xu e xu e y e zh e g u xu e y i zh i y e y i ch u y an 不通,仁义不一,不足谓善学。学也者,固学一之也。一出焉,y i u y an t U xi a ngh i e y e q ish a zh esh ao b Osh a zh S iu o ji czh o U a zh iy e 一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀纣盗跖也;

qu a zh ij i zh 1 r a h bu u 題h 勺e

全之尽之,然后学者也。

j 口nz才h 1 tb (qu a nb U czh ib u zy n wcme y e g (s o ngh (y igu a zh 1 s 1 su o

君子知夫不全不粹之不足以为美也,故诵数以贯之,思索y it o ngh i w e q ir e y ich (h i ch tq ih a zh e y ich iy a n@h i sh mf e sh wty u 以通之,为其人以处

之,除其害者以持养之。使目非是无欲ji a y e sh ie r e sh M/ty (w e y e sh ik ofi e sh iwty ty a y e sh ix i f e sh Wty u 见也,使耳非是无欲闻也,使口非是无欲言也,使心非是无欲l (y e j i zhq izh ih a zh iy e mth a zh w u s ee h a zh iwish e n gk o U a zh iw u w ei 虑也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五声,口好之五味,x if izh iy oi ti a nxi a sh ig u qu a nl i u n e ngi ny e q u nzh o ribja n e rygiy e 心利之有天下。是故权利不能倾也,群众不能移也,ti a nxi b f n e

dg& ny e sh e ng ty o sh i s ih iy ou h i f u sh i zh iw e d e c ao d e c ao 天下不能荡也。生乎由是,死乎由是,夫是之谓德操。德操r a nh o n ie ngd i ng n e ngd i ngr a h fo i n e ngy i ng n e ngd i ngn e ngy i ng f t sh i zh i w ei 然后能定,能定然后能应。能定

能应,夫是之谓ch e ng en ti af i a q imi ng d iji a q igu a ng j u z igu iq iqu a y e

成人。天见其明,地见其光,君子贵其全也。

译文:

君子说:学习是不可以停止的。

靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨线,用煣的工艺把它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。所以木材用墨线量过,再经辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明机智,而行为就不会有过错了。

因此,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大。干越夷貉之人,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习性却不相同,这是教育使之如此。《诗经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸。恭谨对待你的本职,爱好正直的德行。神明听到这一切,就会赐给你洪福祥瑞。”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸更长远了。

我曾经整天思索,(却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔。登到高处招手,胳膊没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声音没有变的洪亮,可是听的人听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。君子的资质秉性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。

南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,还用毛发把窝编结起来,把窝系在嫩芦苇的花穗上,风一吹苇穗折断,鸟窝就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。西方有种叫“射干”的草,只有四寸高,却能俯瞰百里之遥,不是草能长高,而是因为它长在了高山之巅。蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混进了黑土里,就再不能变白了,兰槐的根叫香艾,一但浸入臭水里,君子下人都会避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要选择好的环境,交友要选择有道德的人,才能够防微杜渐保其中庸正直。

事情的发生都是有起因的,荣辱的降临也与德行相应。肉腐了生蛆,鱼枯死了生虫,懈怠疏忽忘记了做人准则就会招祸。太坚硬物体易断裂,太柔弱了又易被束缚,与人不善会惹来怨恨,干柴易燃,低洼易湿,草木丛生,野兽成群,万物皆以类聚。所以靶子设置好了就会射来弓箭,树长成了森林就会引来斧头砍伐,树林繁茂荫凉众鸟就会来投宿,醋

变酸了就会惹来蚊虫,所以言语可能招祸,行为可能受辱,君子为人处世不能不保持谨慎。

堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,自然会心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。

因此没有刻苦钻研的心志,学习上就不会有显著成绩;没有埋头苦干的实践,事业上就不会有巨大成就。在歧路上行走达不到目的地,同时事奉两个君主的人,两方都不会容忍他。眼睛不能同时看两样东西而看明白,耳朵不能同时听两种声音而听清楚。螣蛇没有脚但能飞,鼫鼠有五种本领却还是没有办法。《诗》上说:“布谷鸟筑巢在桑树上,它的幼鸟儿有七只。善良的君子们,行为要专一不偏邪。行为专一不偏邪,意志才会如磐石坚。”所以君子的意志坚

古有瓠巴弹瑟,水中鱼儿也浮出水面倾听,伯牙弹琴,拉车的马会停食仰头而听。所以声音不会因为微弱而不被听见,行为不会因为隐秘而不被发现。

宝玉埋在深山,草木就会很润泽,珍珠掉进深渊,崖岸就不会干枯。行善可以积累,哪有积善成德而不被广为传诵的呢?

学习究竟应从何入手又从何结束呢?答:按其途径而言,应该从诵读《诗》、《书》等经典入手到《礼经》结束;就其意义而言,则从做书生入手到成为圣人结束。真诚力行,这样长期积累,必能深入体会到其中的乐趣,学到死方能后已。所以学习的教程虽有尽头,但进取之愿望却不可以有片刻的懈怠。毕生好学才成其为人,反之又与禽兽何异?《尚书》是政事的记录;《诗经》是心声之归结;《礼经》是法制的前提、各种条例的总纲,所以要学到《礼经》才算结束,才算达到了道德之顶峰。《礼经》敬重礼仪,《乐经》讲述中和之声,《诗经》《尚书》博大广阔,《春秋》微言大义,它们已经将天地间的大学问都囊括其中了。

君子学习,是听在耳里,记在心里,表现在威仪的举止和符合礼仪的行动上。一举一动,哪怕是极细微的言行,都可以垂范于人。小人学习是从耳听从嘴出,相距不过四寸而已,怎么能够完美他的七尺之躯呢?古人学习是自身道德修养的需求,现在的人学习则只是为了炫耀于人。君子学习是为了完善自我,小人学习是为了卖弄和哗众取宠,将学问当作家禽、小牛之类的礼物去讨人好评。所以,没人求教你而去教导别人叫做浮躁;问一答二的叫罗嗦;浮躁罗嗦都是不对的,君子答问应象空谷回音一般,不多不少、恰到好处。

学习没有比亲近良师更便捷的了。《礼经》、《乐经》有法度但嫌疏略;《诗

经》、《尚书》古朴但不切近现实;《春秋》隐微但不够周详;仿效良师学习君子的学问,既崇高又全面,还可以通达世理。所以说学习没有比亲近良师更便捷的了。

崇敬良师是最便捷的学习途径,其次就是崇尚礼仪了。若上不崇师,下不尚礼,仅读些杂书,解释一下《诗经》《尚书》之类,那么尽其一生也不过是一介浅陋的书生而已。要穷究圣人的智慧,寻求仁义的根本,从礼法入手才是能够融会贯通的捷径。就像弯曲五指提起皮袍的领子,向下一顿,毛就完全顺了。如果不究礼法,仅凭《诗经》《尚书》去立身行事,就如同用手指测量河水,用戈舂黍米,用锥子到饭壶里取东西吃一样,是办不到的。所以,尊崇礼仪,即使对学问不能透彻明了,不失为有道德有修养之士;不尚礼仪,即使明察善辩,也不过是身心散漫无真实修养的浅陋儒生而已。

如果有人前来向你请教不合礼法之事,不要回答;前来诉说不合礼法之事,不要去追问;在你面前谈论不合礼法之事,不要去参与;态度野蛮好争意气的,别与他争辩。所以,一定要是合乎礼义之道的,才给予接待;不合乎礼义之道的,就回避他;因此,对于恭敬有礼的人,才可与之谈道的宗旨;对于言辞和顺的人,才可与之谈道的内容;态度诚恳的,才可与之论及道的精深义蕴。所以,跟不可与之交谈的交谈,那叫做浮躁;跟可与交谈的不谈那叫怠慢;不看对方回应而随便谈话的叫盲目。因此,君子不可浮躁,也不可怠慢,更不可盲目,要谨慎地对待每位前来求教的人。《诗经》说:“不浮躁不怠慢才是天子所赞许的。”说的就是这个道理。

射出的百支箭中有一支不中靶,就不能算是善射;驾驭车马行千里的路程,只差半步而没能走完,这也不能算是善驾;对伦理规范不能融会贯通、对仁义之道不能坚守如一,当然也不能算是善学。学习本是件很需要专心至致的事情,学一阵又停一阵那是市井中的普通人。好的行为少而坏的行为多,桀、纣、拓就是那样的人。能够全面彻底地把握所学的知识,才算得上是个学者。

君子知道学得不全不精就不算是完美,所以诵读群书以求融会贯通,用思考和探索去理解,效仿良师益友来实践,去掉自己错误的习惯性情来保持养护。使眼不是正确的就不想看、耳不是正确的就不想听,嘴不是正确的就不想说,心不是正确的就不愿去思虑。等达到完全醉心于学习的理想境地,就如同眼好五色,耳好五声,嘴好五味那样,心里贪图拥有天下一样。如果做到了这般地步,那么,在权利私欲面前就不会有邪念,人多势众也不会屈服的,天下万物都不能动摇信念。活着是如此,到死也不变。这就叫做有德行、有操守。有德行和操守,才能做到坚定不移,有坚定不移然后才有随机应对。能做到坚定不移和随机应对,那就是成熟完美的人了。到那时天显现出它的光明,大地显现出它的广阔,君子的可贵则在于他德行的完美无缺。

劝学原文及翻译

劝学原文及翻译 The latest revision on November 22, 2020

【劝学】 【原文】 君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳。輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河,君子生非异也,善假于物也。 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 【译文】 君子说:学习不可以停止。 靛青是从蓝草中提取的,但它的颜色比蓝草更青;冰是水凝成的,但它比水更冷。一块木材很直,合乎木匠拉直的墨线,假如用火烤使它 弯曲做成车轮,它的弯度就可以符合圆规画的圆。即使又晒干了,也不再能再挺直,这是由于人力加工使它变成这样的。所以木材经墨线划过,斧锯加工就直了,金属刀剑拿到磨刀石上磨过就锋利了,君子广泛地学习而且每天对自己检查省察,就能聪慧明达,行为就会没有过错。 我曾整天空想,不如片刻学习的收获大;我曾踮起脚跟远望,不如登上高处能够见得广。登上高处招手,手臂并没有增长,但是人在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有增强,但是听的人却听得特别清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,但是能达到千里之外;借助船只的人,并不是会游泳,但是能横渡长江黄河。君子的本性同一般人没有什么差别,但是他们善于借助外物进行学习啊。积土成为山,风雨就会从那里兴起;积水成为深潭,蛟龙就会在那里生长;积累善行,养成良好的品德,于是就能达到很高的精神境界,智慧就能得到发展,圣人的思想也就具备了。所以不积累小步,就没有借以远达千里的办法;不汇聚细流,就没有借以成为江海的办法。骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于走个不停。雕刻一下就放掉它不刻,腐朽的木头也不能刻断;雕刻不停(的话),金石也能雕刻(成功。蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮地下水,这是用因为心思专一的缘故。螃蟹有六只脚,两只蟹钳,可是没有蛇和鳝鱼洞就没有 地方可以寄托身体以生存,这是因为心思浮躁不专一的缘故。

劝学原文+注音

荀子 令狐采学 quàn xué piān 劝学篇 Jūnzǐ yuēxué bù kěyǐyǐqīng qǔzhī yú lán 君子曰:学不可以已。青,取之于蓝, ér qīngyúlánbīng shuǐwéi zhīérhányúshuǐmù 而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木 zhízhōngshéng róu yǐ wéi lún qíqǔzhōngguīsuīyǒugǎo 直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁 pùbùfù tǐng zhěróu shǐ zhī rán yěgùmùshòushéng 暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳 zézhíjīnjiùlìzélìjūn zǐbó xuéér rì cān xǐng 则直,金就砺则利,君子博学而日参省 hū jǐzézhīmíngér xíng wú guò yǐ 乎己,则知明而行无过矣。 wú cháng zhōng rìér sī yǐbù rú xū yú zhī su ǒ xué 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学 yě wú cháng qíér wàng yǐbùrúdēnggāozhībójiànyě也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

dēnggāoérzhāobìfēijiāchángyěér jiàn zhě yuǎn shùn 登高而招,臂非加长也,而见者远;顺 fēngérhūshēngfēijiājíyěérwénzhězhāng jiǎ yú 风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆 mǎ zhěfēilìzúyěér zhì qiān lǐ jiǎ zhōu jí zhě 马者,非利足也,而致千里;假舟楫者, fēi néng shuǐ yěérjuéjiānghé jūn zǐ xìng fēi yì yě 非能水也,而绝江河。君子生非异也, shàn jiǎyú wù yě 善假于物也。 jītǔchéngshānfēngyǔxìngyānjīshuǐchéngyuān 积土成山,风雨兴焉;积水成渊, jiāolóngshēngyānjīshànchéngdéér shénmíngzìdéshèng 蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣 xīnbèiyān gùbújīkuǐbùwúyǐzhìqiānlǐbú 心备焉。故不积跬步,无以至千里;不 jīxiǎoliúwúyǐchéngjiānghǎi qíjìyīyuèbùnéng 积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能 S híbùnúmǎshíjiàgōngzàibúshěqièérshězhī 十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之, xiǔmùbúzhéqièérbùshějīnshíkělòu yǐnwú 朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无

劝学原文+翻译+注音说课材料

劝学原文+翻译+注音

荀子 quàn xué piān 劝学篇 Jūn zǐ yuē xué bù kě yǐ yǐqīng qǔ zhī yú lán 君子曰:学不可以已。青,取之于蓝, ér qīng yúlán bīng shuǐwéi zhīér hán yúshuǐmù 而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木 zhízhōng shéng róu yǐ wéi lún qí qǔ zhōng guīsuīyǒu gǎo 直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁 pù bù fù tǐng zhě róu shǐ zhī rán yěgùmùshòu shéng 暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳 zézhíjīn j iùlìzélì jūn zǐ bó xuéér rì cān xǐng 则直,金就砺则利,君子博学而日参省 hū jǐzézhīmíngér xíng wú guò yǐ 乎己,则知明而行无过矣。 wú cháng zhōng rìér sī yǐ bù rú xū yú zhī suǒ xu é 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学 yě wú cháng qíér wàng yǐbùrúdēng gāo zhībójiàn yě 也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。 dēng gāoér zhāo bìfēi jiācháng yěér jiàn zhě yuǎn shùn 登高而招,臂非加长也,而见者远;顺 fēngér hūshēng fēi jiājíyěér wén zhězhāng jiǎ yú 风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆 mǎ zhěfēi lìzúyěér zhì qiān lǐ jiǎ zhōu jí zhě 马者,非利足也,而致千里;假舟楫者, fēi néng shuǐ yěér juéjiāng hé jūn zǐ xìng fēi yì yě

劝学全文翻译

劝学全文翻译 《荀子》 君子曰:学不可以已。 {有学问有修养的人说:学习不可以停止。} 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,而曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。 {靛青,从蓝草中取得,却比蓼蓝更深;冰,是水形成的,却比水更加寒冷。木材合乎拉直的墨线,(輮,通“煣”。)用火熨木使弯曲从而形成车轮,它的弯度符合规。即使又晒干了,不会再变直。是因为用火熨木使它弯曲的缘故。因此木材经墨线量过就变直,金属制的刀剑拿到磨刀石上去磨就变锋利,有学问有修养的人每天对自己检查、省察,那么他智慧明达并且行为没有过错。} 吾尝终日而思矣,不须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 {我曾经整日思考,不如片刻所学的知识;我曾经提起脚跟远望,不如站在远处见得广。站在远处招手,手臂没有加长,然而人站在远处也能看见;顺风呼喊,声音没有加强,而听的人听得清楚。借助车马的人,不是脚步快,却能够达到很远的地方;借助船只的人,不是会游泳,却能横渡江河。有学问有修养的人本性(同一般人)没有差别,(只是)擅长借助于外物。} 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 (积累土壤形成山,使风雨兴起;积累水流形成深水,使蛟龙生存,积累善行养成品德,达到很高的境界,通明的思想(也就)具备了。因此不积累半步,没有用来到达很远的地方的办法;不积累小的水流,没有用来形成江海的办法。骏马一跃,(距离)不足十步,劣马拉车走十天,(也能走得很远),(它的)成功在于不停地走。刻着停了,腐朽的木材也不会折;不停地刻,金石都可以雕刻。蚯蚓没有锋利的爪子,强壮的筋骨,(却能)上吃泥土,下饮泉水,(这是)因为心专一(的缘故)。螃蟹六条蟹脚两只蟹钳,不是蛇鳝的巢穴不可以寄托的缘故,(这是)因为用心浮躁(的缘故)。)

劝学原文翻译注音

劝学原文翻译注音文件编码(GHTU-UITID-GGBKT-POIU-WUUI-8968)

荀子 quàn xué piān 劝学篇 Jūn zǐ yuēxué bù kě yǐ yǐqīng qǔ zhīyú lán 君子曰:。青,取之于蓝, ér qīng yúlán bīng shuǐwéi zhīér hán yúshuǐmù 而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木 zhízhōng shéng róu yǐ wéi lún qí qǔ zhōng guīsuīyǒu gǎo 直中绳,輮以为轮,其曲。虽有 pù bù fù tǐng zhě róu shǐ zhī rán yěgùmùshòu shéng 暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳 zézhíjīn j iùlìzélì jūn zǐbó xuéér rì cān xǐng 则直,金就砺则利,君子博学而日 hū jǐzézhīmíngér xíng wú guò yǐ 乎己,则知明而行无过矣。 wú cháng zhōng rìér sī yǐbù rú xūyú zhī suǒxué吾尝矣,不如之所学 yěwúcháng qíér wàng yǐbùrúdēng gāo zhībójiàn yě 也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。 dēng gāoér zhāo bìfēi jiācháng yěér jiàn zhě yuǎn shùn 登高而招,臂非加长也,而见者远; fēngér hūshēng fēi jiājíyěér wén zhězhāng jiǎyú

风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆 mǎ zhěfēi lìzúyěér zhì qiān lǐ jiǎ zhōu jí zhě 马者,非也,而致千里;假舟楫者, fēi néng shuǐ yěér juéjiāng hé jūn zǐ xìng fēi yì yě 非能水也,而绝江河。君子生非异也, shàn jiǎyúwù yě 善假于物也。 jī tǔchéng shān fēng yǔxìng yān jī shuǐchéng yuān ,风雨兴焉;积水成渊, jiāo lóng shēng yān jīshàn chéng déér shén míng zìdéshèng 蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣 xīn bèi yān gùbú jī kuǐbùwú yǐzhì qiān lǐbú 心备焉。故不积跬步,无以至千里;不 jī xiǎo liúwúyǐchéng jiāng hǎi qíjìyīyuèbùnéng 积小流,无以成江海。一跃,不能 S híbùnú mǎshíjiàgōng zài búshěqièér shězhī 十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之, xiǔ mù bú zhéqièér bùshějīn shíkělòu yǐn wú 朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无 zhǎo yá zhī lì jīn gǔ zhī qiáng shàng shíāi tǔ xià yǐn 爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮 huáng quán yòng xīn yīyěxièliùguìér èr áo fēi shé ,用心一也。蟹六跪而二螯,非

《劝学》原文梳理+字词整理+翻译

劝学 一、原文 君子曰:学不可以已(停止)。青,取之于(从)蓝而(连词,表转折)青于(比)蓝;冰,水为(凝结)之而寒于水。木直中(合乎)绳,輮(使……弯曲)以(省略“之”)为轮,其曲(弯曲度)中规。虽(即使)有(同“又”)槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直(形容词作动词,挺直),金就(靠近)砺则利(形容词作动词,变得锋利),君子博学而日(名状,每天)参(检查)省(反省)乎(对)己(状语后置),则知(同“智”)明而行无过矣。 吾尝终日而(连词,表修饰)思矣,不如须臾(片刻)之所学(所字节构,所+动词,所学的东西)也;吾尝跂(踮起脚跟)而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾(声音宏大)也,而闻者彰(清楚)。假(借)舆(车)马者,非利足也,而致(到达)千里;假舟楫者,非能水(名动,游泳)也,而绝(横渡)江河。君子生(同“性”,本性)非异也,善假于物也。 积土成山,风雨兴焉(兼词,于之,在这里);积水成渊,蛟龙生焉;积善(形容词作名词,善行)成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步(半步),无以(没有用来……的办法)至千里;不积小流,无以成江海。骐骥(骏马)一跃,不能十步;驽马(劣马)十驾,功在不舍(停止)。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强(定语后置),上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 二、字词 (一)通假字 1.輮:通“煣”,使弯曲。 2.有:通“又”。 3.暴,同“曝”,晒干。 4.知:通“智”,智慧。 5.生:通“性”天赋,资质。 (二)古今异义 1.博学:古义:广博地学习,广泛地学习。例:君子博学而日参省乎己。 今义:知识、学识的渊博。 2.参:古义:检验。例:君子博学而日参省乎己。 今义:加入。 3.假:古义:凭借,借助。例:假舆马者。 今义:与“真”相对。 4.金:古义:金属制的刀剑。例:金就砺则利。 今义:金子,黄金。 5.爪牙:古义:爪子和牙齿。例:蚓无爪牙之利。 今义:坏人的党羽、帮凶。 6.用心:古义:因为用心。例如:用心一也。

2017年高考语文全国卷必背古诗文:劝学原文及翻译

2017年高考语文全国卷必背古诗文:劝学原文及翻译 语文网的小编给各位考生筛选整理了2017年高考语文全国卷必背古诗文:劝学原文,2017年高考语文全国卷必背古诗文:劝学翻译,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注语文网。 ★2017年高考语文全国卷必背古诗文:劝学原文 劝学 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 ★2017年高考语文全国卷必背古诗文:劝学翻译 君子说:学习是不可以停止的。 靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨线,用煣的工艺把它弯曲成车轮,木材的弯度合乎圆的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。所以木材用墨线量过,再经辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明机智,而行为就不会有过错了。 因此,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大。干越夷貉之人,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习性却不相同,这是教育使之如此。《诗经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸。恭谨对待你的本职,爱好正直的德行。神明听到这一切,就会赐给你洪福祥瑞。”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸更长远了。 我曾经整天思索,不如片刻学到的知识;我曾经踮起脚远望,不如登到高处看得广阔。登到高处招手,胳膊没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声音没有变的洪亮,可是听的人听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。君子的资质秉性跟一般人没什么不同,善于借助外物罢了。 南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,还用毛发把窝编结起来,把窝系在嫩芦苇的花穗上,风一吹苇穗折断,鸟窝就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。西方有种叫“射干”的草,只有四寸高,却能俯瞰百里之遥,不是草能长高,而是因为它长在了高山之巅。蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混进了黑土里,就再不能变白了,兰槐的根叫香艾,一但浸入臭水里,君子下人都会避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要选择好的环境,交友要选择有道德的人,才能够防微杜渐保其中庸正直。 事情的发生都是有起因的,荣辱的降临也与德行相应。肉腐了生蛆,鱼枯死了生虫,

《劝学》原文、注释与翻译

劝学》原文、注释与翻译 原文: 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。 虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。 锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 注释: xx 中(zh o ng绳 輮(r o) 槁(g a o暴(p u ) 就砺(l )i 参(c a r省(x i ng) 须臾(y u)

跂((q) 楫 ( (j)i 生 ( (x ng)非异 跬 ( (ku步 骐 骥 虞(qji)i 驽(n u马十驾 锲(qi d而舍之 xx 可镂(I o u) 螯(a o ) 蛇鳝(sh a n 二、字义 1、君子:这里指有才能的人。 2、已:停止。 3、青取之于蓝:靛青,从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。蓝,蓼蓝。蓼(li ?o蓝:一年生草本植物,茎红紫色,叶子长椭圆形,干时暗蓝色。花淡红色,穗状花序,结瘦果,黑褐色。叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。 4、青于蓝:比蓼蓝(更)深。 5、中绳:(木材)合乎拉直的墨线。木工用拉直的墨线来取直。 6、輮:通“煣”,以火烘木,使其弯曲。 7、规:圆规,测圆的工具。 8、虽有槁暴:即使又被风吹日晒而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,日晒。槁暴,枯干。

劝学原文注音

劝学原文注音 集团公司文件内部编码:(TTT-UUTT-MMYB-URTTY-ITTLTY-

荀子 quànxuépiān 劝学篇Jūnzǐyuēxuébùkěyǐyǐqīng qǔzhīyúlán 君子曰:。青,取之于蓝, érqīngyúlánbīng shuǐwéizhīérhányúshuǐmù 而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木 zhízhōngshéng róuyǐwéilúnqíqǔzhōngguīsuīyǒugǎo 直中绳,輮以为轮,其曲。虽有 pùbùfùtǐngzhěróushǐzhīrányěgùmùshòushéng 暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳 zézhíjīnjiùlìzélìjūnzǐbóxuéérrìcānxǐng 则直,金就砺则利,君子博学而日 hūjǐzézhīmíngérxíngwúguòyǐ 乎己,则知明而行无过矣。 wúchángzhōngrìérsīyǐbùrúxūyúzhīsuǒxué 吾尝矣,不如之所学 yěwúchángqíérwàngyǐbùrúdēnggāozhībójiànyě 也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。dēnggāoérzhāobìfēijiāchángyěérjiànzhěyuǎn shùn 登高而招,臂非加长也,而见者远; fēngérhūshēngfēijiājíyěérwénzhězhāng jiǎyú

风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆 mǎzhěfēilìzúyěérzhìqiānlǐjiǎzhōujízhě 马者,非也,而致千里;假舟楫者, fēinéng shuǐyěérjuéjiānghéjūnzǐxìngfēiyìyě 非能水也,而绝江河。君子生非异也, shàn jiǎyúwùyě 善假于物也。 jītǔchéng shānfēngyǔxìngyānjīshuǐchéng yuān ,风雨兴焉;积水成渊, jiāolóngshēngyānjīshànchéngdéér shénmíngzìdéshèng 蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣 xīnbèiyāngùbújīkuǐbùwúyǐzhìqiānlǐbú 心备焉。故不积跬步,无以至千里;不 jīxiǎoliúwúyǐchéngjiānghǎi qíjìyīyuèbùnéng 积小流,无以成江海。一跃,不能 S híbùnúmǎshíjiàgōngzàibúshěqièérshězhī 十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之, xiǔmùbúzhéqièérbùshějīnshíkělòu yǐnwú 朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无 zhǎo yázhīlìjīngǔzhīqiángshàngshíāitǔxiàyǐn 爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮 huángquányòngxīnyīyěxièliùguìérèráofēishé ,用心一也。蟹六跪而二螯,非

劝学原文和翻译和赏析

《劝学》原文及翻译 君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮(róu)以为轮,其曲中规。虽有(yòu)槁暴(pù),不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 有道德修养的人说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨线,用火烤把它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆规的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成 登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生(xìng)非异也,善假于物也。 我曾经整天地思考,却不如片刻学习的收获大;我曾经提起脚后跟眺望,却不如登上高处看的广阔。登上高处招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有增强,但听的人听得更清楚。借助车马的人,不是脚步快,却能到达千里之外;借助船舶楫桨的人,不一定善于游水,却能横渡长江黄河。君子的本性(同一般人)没有差别,只是善于借助外物罢了积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,精神就能达到很高的境界,圣人的思想(也就)具备了。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。千里马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。雕刻一样物品但最后放弃了它了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。蟹有六条腿和两个蟹钳,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。

劝学原文及翻译

【劝学】 【原文】 君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳。輮以为轮,其曲 中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则 知明而行无过矣。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也, 而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河,君子生非异也,善假于物也。 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至 千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲 而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非 蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 【译文】 君子说:学习不可以停止。 靛青是从蓝草中提取的,但它的颜色比蓝草更青;冰是水凝成的,但它比水更冷。一块木材很直,合 乎木匠拉直的墨线,假如用火烤使它 弯曲做成车轮,它的弯度就可以符合圆规画的圆。即使又晒干了,也不再能再挺直,这是由于人力加 工使它变成这样的。所以木材经墨线划过,斧锯加工就直了,金属刀剑拿到磨刀石上磨过就锋利了, 君子广泛地学习而且每天对自己检查省察,就能聪慧明达,行为就会没有过错。 我曾整天空想,不如片刻学习的收获大;我曾踮起脚跟远望,不如登上高处能够见得广。登上高处招手,手臂并没有增长,但是人在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有增强,但是听的人却听得 特别清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,但是能达到千里之外;借助船只的人,并不是会游泳, 但是能横渡长江黄河。君子的本性同一般人没有什么差别,但是他们善于借助外物进行学习啊。积土 成为山,风雨就会从那里兴起;积水成为深潭,蛟龙就会在那里生长;积累善行,养成良好的品德,于 是就能达到很高的精神境界,智慧就能得到发展,圣人的思想也就具备了。所以不积累小步,就没有 借以远达千里的办法;不汇聚细流,就没有借以成为江海的办法。骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于走个不停。雕刻一下就放掉它不刻,腐朽的木头也不能刻断;雕刻不停(的话),金石也能雕刻(成功。蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮地下水,这是用因为心思专一的缘故。螃蟹有六只脚,两只蟹钳,可是没有蛇和鳝鱼洞就没有 地方可以寄托身体以生存,这是因为心思浮躁不专一的缘故。

劝学原文+翻译+注音

荀子 quàn xué piān 劝学篇 Jūn zǐ yuē xué bù kě yǐ yǐqīng qǔ zhī yú lán 君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,ér qīng yúlán bīng shuǐwéi zhīér hán yúshuǐmù而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木zhízhōng shéng róu yǐ wéi lún qí qǔ zhōng guīsuīyǒu gǎo 直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁pù bù fù tǐng zhě róu shǐ zhī rán yěgùmùshòu shéng 暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳zézhíjīn j iùlìzélì jūn zǐ bó xuéér rì cān xǐng 则直,金就砺则利,君子博学而日参省hū jǐzézhīmíngér xíng wú guò yǐ 乎己,则知明而行无过矣。 wú cháng zhōng rìér sī yǐbù rú xū yú zhī suǒ xué吾尝终日而思矣,不如须臾之所学 yě wú cháng qíér wàng yǐbùrúdēng gāo zhībójiàn yě也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

dēng gāoér zhāo bìfēi jiācháng yěér jiàn zhě yuǎn shùn 登高而招,臂非加长也,而见者远;顺fēngér hūshēng fēi jiājíyěér wén zhě zhāng jiǎ yú风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆mǎ zhěfēi lìzúyěér zhì qiān lǐ jiǎ zhōu jí zhě 马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,fēi néng shuǐ yěér juéjiāng hé jūn zǐ xìng fēi yì yě 非能水也,而绝江河。君子生非异也, shàn jiǎyú wù yě 善假于物也。 jī tǔ chéng shān fēng yǔ xìng yān jī shuǐ chéng yuān 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,jiāo lóng shēng yān jīshàn chéng déér shén míng zìdéshèng 蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣xīn bèi yān gù bú jī kuǐ bù wú yǐ zhì qiān lǐbú心备焉。故不积跬步,无以至千里;不jī xiǎo liú wúyǐchéng jiāng hǎi qíjìyīyuèbùnéng 积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能S híbù nú mǎ shí jiàgōng zài búshěqièér shězhī

劝学拼音版

劝qu àn 学xu é 战zh àn 国gu ó 荀x ún 子z ǐ 君j ūn 子z ǐ 曰yu ē:学xu é 不b ù 可k ě 以y ǐ 已y ǐ。 青q īng ,取q ǔ 之zh ī 于y ú 蓝l án ,而ér 青q īng 于y ú 蓝l án ;冰b īng ,水shu ǐ 为w éi 之zh ī,而ér 寒h án 于y ú 水shu ǐ。木m ù 直zh í 中zh òng 绳sh éng ,輮r óu 以y ǐ 为w éi 轮l ún ,其q í 曲q ǔ 中zh òng 规gu ī。虽su ī 有y òu 槁g ǎo 暴p ù,不b ù 复f ù 挺t ǐng 者zh ě,輮r óu 使sh ǐ 之zh ī 然r án 也y ě。故g ù 木m ù 受sh òu 绳sh éng 则z é 直zh í,金j īn 就ji ù 砺l ì 则z é 利l ì,君j ūn 子z ǐ 博b ó 学xu é 而ér 日r ì 参c ān 省x ǐng 乎h ū 己j ǐ,则z é 知zh ì 明m íng 而ér 行x íng 无w ú 过gu ò 矣y ǐ。 吾w ú 尝ch áng 终zh ōng 日r ì 而ér 思s ī 矣y ǐ,不b ù 如r ú 须x ū 臾y ú 之zh ī 所su ǒ 学xu é 也y ě;吾w ú 尝ch áng 跂q ì 而ér 望w àng 矣y ǐ,不b ù 如r ú 登d ēng 高g āo 之zh ī 博b ó 见ji àn 也y ě。登d ēng 高g āo 而ér 招zh āo ,臂b ì 非f ēi 加ji ā 长ch áng 也y ě,而ér 见ji àn 者zh ě 远yu ǎn ;顺sh ùn 风f ēng 而ér 呼h ū,声sh ēng 非f ēi 加ji ā 疾j í 也y ě,而ér 闻w én 者zh ě 彰zh āng 。假ji ǎ 舆y ú 马m ǎ 者zh ě,非f ēi 利l ì 足z ú 也y ě,而ér 致zh ì 千qi ān 里l ǐ;假ji ǎ 舟zh ōu 楫j í 者zh ě,非f ēi 能n éng 水shu ǐ 也y ě,而ér 绝ju é 江ji āng 河h é。君j ūn 子z ǐ 生x ìng 非f ēi 异y ì 也y ě,善sh àn 假ji ǎ 于y ú 物w ù 也y ě。 积j ī 土t ǔ 成ch éng 山sh ān ,风f ēng 雨y ǔ 兴x īng 焉y ān ;积j ī 水shu ǐ 成ch éng 渊yu ān ,蛟ji āo 龙l óng 生sh ēng 焉y ān ;积j ī 善sh àn 成ch éng 德d é,而ér 神sh én 明m íng 自z ì 得d é,圣sh èng 心x īn 备b èi 焉y ān 。故g ù 不b ù 积j ī 跬ku ǐ 步b ù,无w ú 以y ǐ 至zh ì 千qi ān 里l ǐ;不b ù 积j ī 小xi ǎo 流li ú,无w ú 以y ǐ 成ch éng 江ji āng 海h ǎi 。骐q í 骥j ì 一y ī 跃yu è,不b ù 能n éng 十sh í 步b ù;驽n ú 马m ǎ 十sh í 驾ji à,

《劝学》原文及译文

《劝学》原文及译文 欧阳学文 【原文】 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用

心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 【译文】 君子说:学习是不可以停止的。 靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。木材笔直,符合用以取直的墨线,把它烤弯煨成车轮,木材的弯度(就)符合圆规了,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习而且每天对照检查自己,就智慧明达,行动不会犯错误了。 我曾经整天发思索,(却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔。登到高处招手,手臂并没有加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声音没有比原来加大,可是听的人听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里,借助船只的人,并不是能游水,却可以横渡江河。君

荀子劝学原文翻译及其赏析

荀子劝学原文翻译及其赏析 【 劝学 】 荀子 【原文】 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮, 其曲中规。虽有槁暴(pù),不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则 利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言, 不知学问之大也。干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。诗 曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。”神 莫大于化道,福莫长于无祸。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。 登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马 者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子性非异也,善 假于物也。(君子性 一作:君子生) 南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵 破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高 山之上,而临百仞之渊,木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白 沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非 不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。 物类之起,必有所始。荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹。怠慢忘 身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥 也,平地若一,水就湿也。草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质的张, 而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉。醯酸,而蚋聚焉。故 言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎! 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心 备焉。 故不积跬步, 无以至千里; 不积小流, 无以成江海。 骐骥一跃, 不能十步; 驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之 利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无

劝学原文对照翻译完整版

劝学原文对照翻译 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

劝学 君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而 有道德品行的人说:学习是不可以停止的。靛青,是从蓝草里提取出来的,但是比蓝草的颜色更深;冰,是由水凝 寒于水。木直中绳,輮(róu)以为轮,其曲中规。虽有(yòu)槁暴(pù), 结而成的,但却曲成车轮,那么木材的弯度(就)符合规的标准了,假如又被风吹日晒而干枯了,它也不会再挺 不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日 直,是因为经过加工比水还要寒冷。木材笔直得可以符合拉直的墨线,如果用火烤把它弯,所以使它成为这样的。 参省乎己,则知明而行无过矣。因此木材用墨线量,再经过辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨石上磨过也就能锋利了,君子广泛学习,而且检查反省自己,那么他就会机智,而行为就不会有过错了。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高 我以前整天地思考,却没有片刻学习的收获大;我曾经提起脚后跟眺望远方,却不如登上高处看的更为广阔。登上 之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也, 高处招手,手臂并没加长,但是人们在远处也可以看见;顺着风向呼喊,声音并没增强,但是听的人却听得更清楚。 而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而 借助车马的人,脚步并不快,却能到达千里之外;借助船舶楫桨的人,不一定逗善于游水,却能横渡长江黄河。君 绝江河。君子生(xìng)非异也,善假于物也。 子的本性并没有差别,只是善于借助外物罢了。 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自 堆积土石变成了高山,风雨就从这里兴起了;水流汇积成为深渊,蛟龙就从这儿诞生了;积累善行从而养成高尚的 得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐 品德,精神就可以达到很高的境界圣人的思想也就具备了因此不积累一步半步的行程,就没有办法实现千里之远 骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而 ;不积累细小的流水,就没有办法汇聚成江河大海。千里马一跨越,也不足十步之远;劣马拉车走十天,也可以走 不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉, 得很远,它的成功就在于不停的走。雕刻一件物品但最后放弃了,腐烂的木头也刻不断。若不停地刻下去,那么 用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锋利的爪牙和强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到泉水,这是因为它用心专一啊。蟹有六条腿与两个蟹钳,但是若没有蛇、鳝的洞穴,它就无处藏身,这就是因为它用心浮躁啊。

荀子《劝学篇》 注音版 原文

荀子·劝学篇 君子曰:学不可以已。青、取之于蓝,而青于蓝;冰、水为之,而寒于水。木直中绳,輮(róu)以为轮,其曲中规,虽有槁(gǎo)暴(pù),不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺(lì)则利,君子博学而日参(cān)省(xǐng)乎己,则知明而行无过矣。 故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干(hán)、越、夷、貉(mò)之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。《诗》曰:“嗟(ji ē)尔君子,无恒安息。靖(jìng)共(gōng)尔位,好(hào)是正直。神之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂(qǐ)而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫(jí)者,非能水也,而绝江河。君子生(xìng)非异也,善假于物也。 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬(kuǐ)步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐(qí)骥(jì)一跃,不能十步;驽(nú)马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂(lòu)。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯(áo),非蛇蟺(shàn)之穴,无可寄托者,用心躁也。是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛(hūn)之事者,无赫赫之功。行衢(qú)道者不至,事两君者不容。目不能

两视而明,耳不qú能两听而聪。螣(téng)蛇无足而飞,梧鼠五技而穷。《诗》曰:“尸鸠(jiū)在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。”故君子结于一也。 君子之学也,入乎耳,着(zhuó)乎心,布乎四体,形乎动静。端(chuǎn)而言,蝡(rú)而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口;口耳之间,则四寸耳,曷(hé)足以美七尺之躯哉! 学之经莫速乎好其人,隆礼次之。上不能好其人,下不能隆礼,安特将学杂识志,顺《诗》《书》而已耳。则末世穷年,不免为陋儒而已。将原先王,本仁义,则礼正其经纬蹊(xī)径也。若挈(qiè)裘(qiú)领,诎(qū)五指而顿之,顺者不可胜数也。不道礼宪,以《诗》《书》为之,譬之犹以指测河也,以戈舂(chōng)黍(shǔ)也,以锥餐壶也,不可以得之矣。故隆礼,虽未明,法士也;不隆礼,虽察辩,散儒也。 君子知夫不全不粹之不足以为美也,故诵数以贯之,思索以通之,为其人以处之,除其害者以持养之。使目非是无欲见也,使口非是无欲言也,使心非是无欲虑也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五声,口好之五味,心利之有天下。是故权利不能倾也,群众不能移也,天下不能荡也。生乎由是,死乎由是,夫是之谓德操。德操然后能定,能定然后能应。能定能应,夫是之谓成人。天见(xiàn)其明,地见其光,君子贵其全也。

相关文档
最新文档