《诗经》导读优秀课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
蒹葭
这是一首凄婉缠绵的爱情诗,诗中 将一个痴情人的心理和感受真实而 动人地表现出来。
氓
• 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即 我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆 期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 • 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕 涟涟。既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮 ,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
• 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食 桑葚!于嗟女兮,无与士耽! 士之耽兮 ,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
• 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有 朝矣。言既遂矣,至于暴矣。 兄弟不知 ,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 • 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则 有泮。总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦 旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! • 氓是诗经中的一首弃妇诗,描写女子从 订婚、出嫁到被弃的过程,表现其内心 的痛苦。
天作 天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康 之。彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。 注释 ⑴高山:指岐山,在今陕西岐山东北。 ⑵大王:即太王古公亶父,周文王的祖 父。荒:扩大,治理。 ⑶彼:指大王。作:治理。 ⑷康:安。 ⑸彼:指文王。徂:往。 ⑹夷:平坦易通。行(háng):道路。
翻译:
高耸的岐山自然天成, 创业的大王苦心经营。 荒山变成了良田沃野, 文王来继承欣欣向荣。 他率领民众云集岐山, 阔步行进在康庄大道, 为子孙创造锦绣前程。
诗作生动形象地描绘了一个思念心上人却 怎么也得不到她的男子的形象。
蒹葭
蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在 水一方。 溯洄(sù huí )从之,道阻且长。溯游从 之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄 (méi)。 溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之, 宛在水中坻(chí )。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì )。 溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
至终洋溢着欢快的气氛,体现了殿堂上嘉宾的琴瑟歌
咏以及宾主之间的互敬互融之情状。
注释: ⑴呦(yōu)呦:鹿的叫声。 ⑵苹:藾蒿。 ⑶簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的 竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。 ⑷承筐:指奉上礼品。将:送,献。 ⑸周行:大道,引申为大道理。 ⑹蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。 ⑺德音:美好的品德声誉。孔:很。 ⑻视:同“示”。恌:同“佻”。 ⑼则:法则,楷模,此作动词。 ⑽旨:甘美。 ⑾式:语气助词。燕:同“宴”。敖:同 “遨”,嬉游。 ⑿芩(qín):草名, ⒀湛(dān):深厚。
赏析:
将对圣地、圣人的歌颂融为一 体,着力描写积蓄力量的进程, 揭示历史发展的必然趋势, 《天作》一诗,便如大河滔滔, 飞流直泻,既显庄严,又富气 势。短短七句,有如此艺术效 果,可见诗歌作者的非凡手笔。
总之,《诗经》对后世产生广泛而深远的 影响,是中华民族宝贵的精神财富。如 果读者有志于了解中国文学、中国文化 ,那么诗经一定是一部不应错过的经典 著作。
彼黍离离,彼稷之实。 行迈靡靡,中心如噎(yē) 。 知我者,谓我心忧;
不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉!
此诗由物及情,寓情于景,在
空灵抽象的情境中传递出主人公
绵绵不尽的故国之思和凄怆之情。
欣赏者可根据自己不同的遭际
从中寻找到与心灵相契的情感共 鸣点。诸如物是人非之感,知音 难觅之憾,世事沧桑之叹,无不 可借此宣泄。
现实主义风格 赋、比、兴的手法
音乐性和韵律美
《诗经》的影响
• 抒情诗为主并达到相当成熟的高度,受此影 响,中国诗歌走上以抒情为主的发展道路。
• 与其他国家早期诗歌以歌咏诸神和英雄人物 不同,《诗经》以反映社会现实,人民日常 生活为主,使得现实生活,普通人物成为中 国文学基本素材。 • 情感克制平和,具有“乐而不淫,哀而不伤” ,这正是中国诗歌含蓄委婉特色的滥觞。
呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 吹笙鼓簧,承筐是将。 人之好我,示我周行。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。 我有嘉宾,德音孔昭。 视民不恌,君子是则 是效。我有旨酒,嘉 宾式燕以敖。 呦呦鹿鸣,食野之芩。 我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。 鼓瑟鼓琴,和乐且湛。 我有旨酒,以燕乐嘉 宾之心。
《鹿鸣》
《鹿鸣》,《诗经·小雅》第一篇。这是古时君王 宴饮群臣是唱的宫廷乐歌。开头皆以鹿鸣起兴,自始
《诗经》导读
高考大纲《诗经》背诵篇目
• 1、《关雎》 • 2、《蒹葭》 • 3、《氓》
关关雎鸠(jū jiū),在河之洲。 窈窕(yǎo tiǎo)淑女,君子好逑(hào qiú)。 参差(cēn cī)荇菜(xì ng cài),左右流之。 窈窕淑女,寤寐(wù mèi) 求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗(zhǎn)转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟[sè]友之。 参差荇菜,左右芼(mào)之。 窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。
《诗经》知多少?
《诗经》的内容
可分为风、雅、颂三类。
• (1)风:,是各地的民歌民谣,“十五国风” 共160篇,是《诗经》中的精华。
• (2)雅:是正统的宫廷乐歌,用于宴会典礼, 分为大雅和小雅,共105篇。 • (3)颂:是祭祀乐歌,用于宗庙祭祀、祈祷 和赞颂神明,共40篇。
《诗经》的艺术成就:
译文: 一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。 我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。 一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。 人们待我真友善,指示大道乐遵照。 一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。 我有一批好宾客,品德高尚又显耀。 示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来 仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾 嬉娱任逍遥。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。 我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。 弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。 我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐 陶陶。
采葛
彼采葛兮,一日不见,如三月兮。 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。 彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。
Βιβλιοθήκη Baidu
这是一首情歌,全诗表达了 一个小伙子对一位采葛姑娘 的倾慕之情。
彼黍离离,彼稷(jì )之苗。 行迈靡靡,中心摇摇。 知我者谓我心忧, 不知我者谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。 行迈靡靡,中心如醉。 知我者,谓我心忧; 不知我者,谓我何求。 悠悠苍天,此何人哉!