非诚勿扰-法语歌

Quand je me regarde编辑本段尚雯婕演唱电影《非诚勿扰》法文插曲
歌词: quand je me regarde 我对镜
dans un miroir独望 mon coeur s'évade心却已远去 le tien, revoir与你心重逢 au loin dans l'azur远方湛蓝色天空里 vole une hirondelle一抹飞燕 songe-t-elle aussi是否她 à son amour也正思念爱人 演唱 填词+尚雯婕 las ! le temps passe啊!时光飞逝 ton visage s'efface你的容颜消逝 je t'en prie, reviens愿你归来吧 qu'à nouveau l'oiseau chante愿鸟儿再次歌唱吧 l'arc-en-ciel est proche彩虹近在咫尺 mais pourrais-je le voir然而我是否能看见 aveuglée, mon ame我的灵魂已盲 trop mouillée de larmes因为浸透泪水 相关新闻: 《非诚勿扰》法国上映尚雯婕唱功欧洲受瞩目 依据国外网站的搜寻数据结果显示,近一个月来,《非诚勿扰》这部电影的英文名“if you are the one”,连同“法语插曲“france episode”的欧洲搜寻量高达400万余次。不美观出,尚雯婕这位外乡选秀艺人出身的草根歌者,不靠剽窃,不靠借鉴,以自己共同的嗓音,以及特地的咬字与情歌归纳形式,也照样可以失掉世界的认可。 日前,冯小刚导演的电影《非诚勿扰》在法国上映,观众周围打听:剧中最为逊色时段的法语插曲演唱者究竟是哪位欧洲歌手呢? 依据《环球时报》的记者带回的音讯,“很浪漫的喜剧,没想到中国的商业片拍得这么好!”,放映完毕后,法国观众如此评估。也有不少观众对片中的法语插曲很感兴趣,记者通知他们:“这首歌是一位中国的“选秀冠军”特地停止歌词创作并演唱的,而她的业余正是法语。”这有形中也拉近了与法国观众的距离。 《非诚勿扰》将尚雯婕成功推向欧洲市场 早已对中国文化颇感兴趣的Laurent Voulzy先生在看完该电影后便安排经纪人想方设法找到该电影中“舒淇跳海时”响起那段仿若天籁之音的法语歌者,希望与其合作。在经过诸多问讯后,Laurent Voulzy先生得知该歌曲是由一位中国歌手演唱的,惊讶之余便立刻发出了邀约。无独有偶,同样是尚雯婕献上的这首法语插曲,日前为其带来了在国际时尚界享尽殊荣的法国奢侈品牌Guy Laroche的亚洲地区代言人称号。 介绍: 2008年底,尚雯婕与羽泉合作演唱了冯小刚贺岁电影《非诚勿扰》的主题曲《信以为真》。在同期推出的电影原声大碟中,尚雯婕不仅担当了主题曲的演绎重任,还在原声大碟中翻唱了六首以爱情为主题的歌曲。在原声大碟中,尚雯婕还首次尝试歌词创作,为自己演唱的插曲《Quand je me regarde》(对镜思)填写法文词,亦为原曲中

文版中担当词创作。可谓是首次独挑大梁。这张2008年末的“诚意”之作得到了广大影迷和歌迷的一致好评。

相关文档
最新文档