翻译艺术
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
有时也忧虑人心不古,世风日下,把尖刻冷 傲之语,看作是幽默与风趣,曾经是我们引 以为忧的世风。 济安之 ‘趣’,是从他为人之‘真’产 生的。 大约当今之世,真面目,真性情,愈来愈少 了。不带几分假,就很够有趣,何况他妙语 如珠之外,在动作上和办事务的风格上,又 常会奇峰突起,出人意料?”
5. 译文总体风格
3. 著作
(1)《黑暗的闸门》
夏济安是上个世纪的国人中,能以英文写 作而显 “不隔” 的少数几个人之一。从上个 世 纪以来,中国人能以英文小说,而称誉国际 文坛的,有早期的林语堂,然而其小说文 本,胜在西人有中国情结,有猎奇心理,而
非小说技巧与结构的新奇。在此方面,最有 希望的夏济安,竟英年而逝。 他的数篇英文短篇小说,显然不足以让 其在西方文坛成家立派,一部英文《黑暗的 闸门》,是研究中国左翼文学的论文集,藉 此,夏济安博得 “有国际声誉、英文写得漂 亮 的中国现代文学研究者”。
In 1843 he was a tutor to William Emerson's sons in Staten Island, New York, and from 1847 until 1848 he again lived in Emerson's house.
1. 2 Anecdotes about him(逸事)wenku.baidu.com
(5) 《美国散文选》(上下两册),是 译界公认的译林极品。
4. 作家评价
(1)金庸
夏济安先生,一直是我的神交了。……夏先 生陈先生本来是研究文学的人,他们对我不 像样的作品看重了,我觉得很光荣,同时也 很不好意思。我阅读《夏济安日记》等作品 的时候,常常惋惜,这样一位至性至情的才 士,终究是缘悭(qian)一面。”
“不隔”的境界 —从 “冬日漫步” 看夏济安的翻译艺术
廖美珍 www. liaomz. Com
1. “A Winter Walk” and its Author
1. 1 life(生平) Henry David Thoreau (亨利· 戴维· 梭罗), philosopher, writer and thinker (1817-1862) was born in Concord, Massachusetts, which was center of his life, although he spent several years of his childhood in the neighboring towns. Thoreau studied at Concord Academy (182833), and at Harvard University, graduating in 1837.
(2)《夏济安日记》
抗战后1946年1月至9月的日记,里面有 一条主线,是夏济安对其任教的西南联大长 沙籍女学生R· E· 的刻骨相思,惜襄王有情, 神女无意。以求爱的方式来看,夏氏不是一 位死缠烂打型的情人,他敏感,重思省,想 得多,做得少。将爱情看得神圣而完美,进 而自贬在金钱与地位上的寒微,自信心又忽
In 1835 he contracted tuberculosis and suffered from recurring bouts of it throughout his life. From 1837 until 1838 Thoreau worked in his father's pencil factory, and again in 1844 and 1849 through 1850.
With his brother John, Henry opened a school in Concord and taught there in 1838 until 1841, when his brother became fatally ill. From 1848 he was a regular lecturer at Concord Lyceum. He also worked as a land surveyor.
(3) Walden (瓦尔顿)(1854)
One of Thoreau's best-known essays, "Walden" is the account of the solitary years that Thoreau spent in the woods.
1. 4 Characteristics of his works (作品特 点) Thoreau's primary genre was the essay, and his fascination with his natural surroundings. A Winter Walk The essay describes what he sees and he observes while walking in the forest. Natural History of Massachusetts includes poetry, describes the Merrimack River, and discusses the best technique for spear-fishing.
的时代,表达人的时代精神的人。我们并非 不讲求文字的美丽。不过我们觉得更重要的 是让我们说老实话。“ 从该刊随后四年中出版的内容来看,它 在鼓励写实文学的同时,更倾向于十九世纪 西方批判现实主义,它介绍了西方现代文学
潮流,发表了大量台湾作家创作或翻译的现 代主义作品。 《文学杂志》不久便停刊。《文学杂志》 提倡写实路线,对文学摆脱政治化、庸俗化 的道路起了引导作用;同时,它对中西文学 理论和作品的评价,也推动了台湾文学素质 的提高,提升了纯文学的地位。
(3) He once whipped his students in class.
1.3 His Works(著作)
(1)A Week on the Concord and Merrimac Rivers (1839) (康科德河和梅里麦克河上的一个星期 )
(2)Civil Disobedience(论公民不服从) (1849) Based on Thoreau's stay at Walden, it is a discourse against the authority of the government and slavery of the people it governs.
(1) In 1845 Thoreau built a home on the shores of Walden Point for twenty-eight dollars, and described his observations and speculations in A Week on the Concord and Merrimack Rivers (梅里马克河)(1849).
(2) Thoreau's most famous essay, Civil Disobedience (1849), was the result of an overnight visit in 1846 to a jail, when he refused to pay his taxes in protest against the Mexican War and the extension of slavery.
(1)文笔流畅(如流水), (2)活而不乱, (3)明快晓畅, (4)节奏感强(似妙乐), (5)风格奇特,独树一帜
一言以蔽之,译文“不隔”。
高忽低。R· E· 来其宿舍看望了一次,自信心 骤增,又缺乏与女生接触的经验,遂至弄巧 成拙,将R· E· 吓退。 日记中大量篇幅,多是描述此种心情的 波动。两人手都未曾牵过,夏济安即在患得 患失,比如,结婚后,是否有能力支撑小家 庭,是否会对个人志业有坏的影响。内心
里,夏济安是一个固执的人,他既想获得人 生的所谓True love(真爱),又对个人理想 如以英文小说名世念念不忘,有时想得太复 杂,甚至将两者对立起来。
1. 5 Comment (简评)
梭罗的声誉是在第二次世界大战之后升起 的。其作品对现代读者有特殊的吸引力。 他 主张过简朴的生活,现代人正被泛化生活搞 得头晕脑胀,梭罗的话正好是一帖清凉剂。
“Simplify,simplify,simplify.”(简 朴,简朴,简朴)这是梭罗的口头禅。
他和大自然纯真的交谊,也深深感动了 和大自然脱节,过着虚伪生活的一代。
他那固执而富反抗性的个人主义思想, 对于生活在组织愈趋严密的社会人士,特别 有动人的力量。 在梭罗的作品中我们可以找回我们已经 丧失的人生价值,这些价值对我们心灵的健 康,活泼和安宁,我们愈来愈觉得重要了。
2. “冬日漫步”及其译者
1. 夏济安: 生平背景
(1916—1965) 教授,作家,评论家。原名 夏澍元。江苏吴县人。1934年进金陵大学、 中央大学学习,1937年转学上海光华大学英 文系。毕业后相继在光华大学、西南联大、 北京大学、香港新亚书院任教。 1950年由香 港去台湾,任台湾大学外语系讲师、副教
(2)白先勇
“那一刻,我的心在跳,好像在等待法官判 刑 似的。如果夏先生当时宣判我的文章‘死 刑’, 恐怕我的写作生涯要多许多波折,因为那时 我对夏先生十分敬仰,而且自己又毫无信 心,他的话,对于一个初学写作的人,一褒 一贬,天壤之别。夏先生却抬起头对我笑
道:‘你的文字很老辣,这篇小说,我们要 用,登到《文学杂志》上去。’那便是《金 大 奶奶》,我第一篇正式发表的小说。”
(3)刘绍铭
“他的去世标记我生命上的一个转悷点;我 这 样敬爱他,我至少得试写一部小说奉献在他 的灵前。他知道我写成了一部像样的小说, 一定比知道我被聘哈佛大学当教授更为高 兴。”
(4)吴鲁芹
“济安之‘趣’与一般耍贫嘴说俏皮话就自 以为 是风趣,别人也以其人有风趣视之,实在是 大异其趣的。他首先口齿就不伶俐,要想在 说俏皮话或者刻薄话上争胜,本钱就不够, 而且也不屑为之的。我们不是学究冬烘,但
授、教授,系主任。1956年创办《文学杂 志》。1959年7 月,夏济安离台赴美。四十九 岁患脑溢血英年早逝,随风而去。
2. 思想理论
《文学杂志》创刊号《致读者》言 “我们的希望是要继承数千年来中国文 学伟大的传统,从而发扬光大,我们虽然 身处动乱的时代,我们希望我们的文章并 不‘动乱’。我们不想逃避现实。 我们的 信念是,一个认真的作家,一定是反映他
Thoreau studied at Concord Academy (182833), and at Harvard University, graduating in 1837. He was teacher in Canton, Massachusetts (1835-1836) and at Center School (1837), resigning after two weeks.
(3)《传宗接代》
英文短篇小说,发表在美国《宗派杂 志》上,获该刊编者、名批评家赖富赏识, 发为秋季号头条。收录在《夏济安选集》 里。小说描述一个丈夫,候在书斋,聆听隔 壁房内妻子分娩时的心理活动,是一篇优秀 的意识流小说,具有时间段上填补空白的重 要意义。
(4)《现代英文选评注》,至今畅销海峡 两岸,影响一代又一代大中学生。
A decisive turning point in Thoreau„s life came when he met Ralph Waldo Emerson(爱默 生) (1803-1882)in Concord. He was a member of Emerson household from 1841 through 1843, earning his living as a handyman.