话语标记语及相关书籍
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
如果要对这个概念有一个较好的了解,以下是我认为应当读的一些重要文献。只有discourse marker的相关研究有了相当的认识之后才不致于将各种语言形式混为一谈。我这里希望提请大家注意的一点是要明确“话语标记”是一个话语概念不是句法概念。
Abraham, Werner (ed.). 1991. Discourse Particles: Descriptive and Theoretical Investigations on the Logical, Syntactic and Pragmatic Properties of Discourse Particles in German. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Aijmer, Karin. 2002. English Discourse Particles: Evidence from a Corpus.
Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Andersen, Gisle and Thorstein Fretheim (eds.). 2000. Pragmatic Markers and Propositional Attitude. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Andersen, Gisle. 2001. Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation: A Relevance-theoretic Approach to the Language of Adolescents. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Archakis, Argiris. 2001. On discourse markers: Evidence from modern Greek.
Journal of Pragmatics 33: 1235-1261.
Biq, Yung-O. 1990. Conversation, continuation, and connectives. Text 10: 187-208. Blakemore, Diane. 1987. Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Blackwell. Blakemore, Diane. 1992. Understanding Utterances: An Introduction to Pragmatics.
Oxford: Blackwell.
Blakemore, Diane. 2002. Relevance and Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers. New York: Cambridge University Press.
Brinton, Laurel. 1996. Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Chen, Yiya and Agnes Weiyun He. 2001. Dui bu dui as a pragmatic marker: Evidence from Chinese classroom discourse. Journal of Pragmatics 33: 1441-1465. Couper-Kuhlen, Elizabeth and Bernd Kortmann (eds.). 2000. Cause-Condition -Concession-Contrast: Cognitive and Discourse Perspectives. Berlin and New
York: Mouton de Gruyter.
Evans, Ronald and Collin Ballance. 2001. A comparison of sentence connective recall by two populations of readers. Journal of Educational Research 73: 324-329. Fischer, Kerstin. 2000. From Cognitive Semantics to Lexical Pragmatics: The Functional Polysemy of Discourse Particles. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Ford, Cecilia. 1993. Grammar in Interaction: Adverbial Clauses in American English Conversations. Cambridge: Cambridge University Press.
Fraser, Bruce. 1999. What are discourse markers? Journal of Pragmatics 31: 931-952. Givón, Talmy. 1983. Topic continuity in discourse: An introduction. In Talmy Givón.
(ed.). Topic Continuity in Discourse: A Quantitative Cross-language Study (pp.
1-41). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.. Halliday, Michael and Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman. Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 1998a. The Function of Discourse Particles: A Study with Special Reference to Spoken Standard French. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 1998b. The semantic status of discourse markers.
Lingua 104: 235-260.
Heritage, John. 1984. A change-of-state token and aspects of its sequential placement.
In Maxwell Atkinson and John Heritage (eds.). Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis(pp: 299-345). Cambridge: Cambridge University Press.
Jucker, Andreas and Yael Ziv (eds.). 1998. Discourse Markers: Descriptions and Theory. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Jucker, Andreas. 1993. The discourse marker well: A relevance-theoretic account.
Journal of Pragmatics 19: 435-452.
Louwerse, Max and Heather Hite Mitchell. 2003. Toward a taxonomy of a set of discourse markers in dialog: A theoretical and computational linguistic account.
Discourse Processes 35: 199-239.
Maschler, Yael. 1998. Rotsè lishmoa kéta?‘wanna hear something weird/funny [lit. ‘a