关于中高级对外汉语教材语法点编排问题的思考

合集下载

中高级对外汉语精读教材语法练习的考察

中高级对外汉语精读教材语法练习的考察

二、中高级对外汉语精读教材语 法练习的特点
1、强调语境与实际运用
1、强调语境与实际运用
中高级对外汉语精读教材的语法练习设计注重为学习者提供真实的语言环境, 促使学习者在模拟的情境中运用所学语法知识进行交际。这种练习方式有助于增 强学习者的语感,提高其在实际生活中运用汉语的能力。
2、重视对比与归纳
在对外汉语教学中,中高级阶段的教学目标着重于培养学生的语言运用能力。 这其中,“表达”型交际性练习便显得尤为重要。通过这类练习,学生能够在模 拟真实语境中锻炼口头及书面表达能力,从而提升其跨文化交流的能力。此外, 对“表达”型交际性练习的深入考察有助于教师更准确地把握学生的学习状况, 从而调整教学策略,提升教学效果。
二、当前中高级对外汉语教材中 “表达”型交际性练习的考察现 状
二、当前中高级对外汉语教材中“表达”型交际性练习的考察现状
当前,虽然大部分中高级对外汉语教材都纳入了“表达”型交际性练习,但 在实际操作中仍存在诸多问题。首先,部分教材中的练习设计过于简单或过于复 杂,难以满足学生的实际需求。其次,部分教材未能充分考虑到学生的母语背景 和文化差异,导致学生在练习过程中出现理解困难。此外,一些教材对“表达” 型交际性练习的考察标准不够明确,导致教师和学生难以准确评估学习效果。
2、作业与项目评估
2、作业与项目评估
教师布置与教材语法点相关的作业或项目,要求学习者在规定时间内完成。 作业或项目的形式可以多样化,如写作、翻译、小组讨论等。教师通过评估学习 者的作业或项目完成情况,了解学习者对语法知识的掌握情况和应用能力。
3、考试与测验
3、考试与测验
定期进行考试与测验是评估学习者语法学习成果的重要手段。教师可通过设 置与中高级阶段语法知识相关的考题,全面考察学习者的语法掌握情况和应用能 力。考试与测验的形式可以包括选择题、填空题、阅读理解和写作等。

关于对外汉语语法教学的几点思考

关于对外汉语语法教学的几点思考

关于对外汉语语法教学的几点思考随着中国经济的腾飞和中国的国际地位不断提升,对外汉语(Chinese as a Foreign Language, CFL)的需求日益增长。

对外汉语语法教学作为对外汉语教学的重要组成部分,在这一趋势下也愈发重要起来。

下面将就对外汉语语法教学的几个方面进行一些思考。

首先,语法教学的目标应该是培养学生的语言运用能力。

语法是语言的规则和结构,掌握好语法可以帮助学生准确地表达自己的意思。

因此,在语法教学中,应该注重培养学生的语言运用能力,让他们能够灵活运用语法知识进行交流。

这就需要教师在教学中引导学生进行大量的语言实践,例如进行对话、写作等。

其次,语法教学应该注重理解与实践相结合。

语法知识的学习应该是系统的、有机的过程,要求学生通过理解语法规则,然后在实践中灵活运用。

因此,在语法教学中,教师应该注重培养学生的语法分析和归纳能力,让学生通过自己的思考和实践获得对语法的深入理解,并能够主动地将语法知识应用到实际情境中去。

再次,语法教学应该灵活多样,因材施教。

每个学生的学习能力和背景都不同,教师应该根据学生的实际情况和需求灵活地选择教学材料和教学方法。

例如,对于初学者,可以采用一些简单明了的例句和练习,让他们理解基本的语法规则;而对于进阶学生,可以引导他们深入思考和分析复杂的语法现象,并进行更加灵活的语法运用。

此外,语法教学应该与实际语言环境相结合。

学习语法不仅仅是学习一些抽象的规则,更重要的是学习如何在实际交际中运用语法知识。

因此,教师应该尽可能地创设真实的语言环境,例如通过对话、小组讨论等活动,让学生在实践中灵活运用语法知识。

同时,教师也可以引导学生进行一些跨文化交流,让学生了解不同语言背景下的语法差异和交际习惯。

最后,语法教学应该注重培养学生的自主学习能力。

语法知识是学生语言学习的基础,但语法知识是如此广泛和复杂,教师不可能把所有的语法知识都教给学生。

因此,教师应该注重培养学生的自主学习能力,让他们学会如何获取和运用语法知识。

中高级阶段对外汉语教学语法点偏误研究

中高级阶段对外汉语教学语法点偏误研究

中高级阶段对外汉语教学语法点偏误研究一、理论分析1.学习者语法知识的积累不足。

在中高级阶段,学生的语法基础应该相对扎实。

然而,由于之前的教学可能存在不足,或者学习者自身学习态度不端正,导致学习者在语法知识上存在欠缺。

这一问题需要在教学中引入系统的语法讲解和练习,帮助学习者建立牢固的语法基础。

2.语言转换的困难。

在学习外语时,学习者往往会受到母语的干扰,产生语法转换的困难。

比如,英语中的主谓宾语结构对应汉语中的主谓结构,学习者往往会出现主谓宾的错误用法。

教师在教学中应该引导学习者注意语言转换的问题,并提供相应的练习和例句。

3.语境理解不准确。

学习者在语法学习中往往只注重句法的正确性,而忽视了语义和语用的要求。

这就导致学习者在实际运用中出现语法偏误。

教师应该在教学中注重语境的理解和运用,帮助学习者将语法知识与实际语境相结合。

二、实践探究1.设计合理的语法教学课程。

在中高级阶段,语法教学应该更加系统和深入。

教师可以根据学习者的实际情况设计教学内容,分阶段进行教学,帮助学习者逐步掌握语法知识。

2.鼓励学习者参与互动。

学习语法最好的方式就是在实际语境中不断练习和运用。

教师可以组织学习者进行小组讨论、角色扮演等活动,让学习者在实际交流中不断运用所学语法知识。

3.纠正学习者的语法偏误。

在教学中,教师应该及时纠正学习者的语法偏误。

可以通过作文批改、口语表演等方式,帮助学习者纠正错误,提高语法准确度。

4.反馈与激励机制。

及时给予学习者反馈和鼓励,让学习者感受到他们在语法学习中的进步和成就。

这可以激发学习者的学习动力,提高他们对语法知识的掌握和应用能力。

总结起来,中高级阶段对外汉语教学语法点偏误是一个复杂而重要的问题。

教师需要引导学生建立扎实的语法基础,注意语言转换和语境运用,设计合理的教学课程,鼓励学习者参与互动,及时纠正语法偏误,并给予学习者反馈和激励。

通过理论分析和实践探究,可以有效地提高学习者的语法准确性和应用能力。

关于对外汉语语法教学的几点想法

关于对外汉语语法教学的几点想法

关于对外汉语语法教学的几点想法一、对语法教学的认识对外汉语语法教学在对外汉语教学中占据重要地位,这是不言而喻的。

它直接关系到学生能否在短时间内获得将汉语作为第二语言的能力。

以汉语为第二语言的学习对象一般都是已经掌握了一种语言的人,在此基础上学习汉语,在途径、规律、特点和效率等方面肯定和婴幼儿时期汉语的获得不同。

婴幼儿时期的语言获得是在没有任何其他语言和思维习惯干扰下且有充分的语言环境下进行的,因此对于语法规则的获得是从小潜移默化的,因而没有必要在求学阶段专门进行语法教学,当然以语法为研究对象的专业人士除外。

但是第二语言学习者在学习汉语时就需要借助语法来掌握汉语语言和思维习惯。

笔者作为一个以英语为第二语言的学习者,深知语法学习的困难。

笔者认为对外汉语语法教学在讲授过程中有缺陷,即过于偏重语法规则的讲授即过分注重解释为什么而忽略了实际应用的训练。

这与教学目的和学生的期望都不一样。

语法教学多为静态的被动接受型教学方式,而不是与现实语境、现实交际为目的的动态教学。

例如在一堂教学实践课上,汉语教师讲授副词“才”与“就”的用法及区别,不少老师的处理方法是介绍完它们的用法与区别后,教师给出很多的例句:我十点才起床。

我七点就起床了。

她两个小时才写完作业。

我半个小时就写完作业了。

他三个月才学会游泳。

他一个月就学会游泳了。

通过这些例句对学生进行反复的强化练习。

但是笔者以为这种练习的效果只是短暂的,因为学生还是没有充分理解在什么样的语境下用它们,而是单单套用这种句式,而如果遇到“才……就”的情况就会认为这是错误的。

因为老师这样的处理方式会让学生认为“才与就”对立的,不可以出现在一个句子中。

这种缺少实际语境的语法教学会出现的另一种情况是,语法成绩很好的同学在实际语言运用当中却经常出错:A:“你什么时候回来?”B:“我9月回来中国。

”A:“你为什么不去泰国玩?”B:“我的visa不可以出去中国。

”A:“你们去哪?”B:“我们出去饭馆吃饭。

对外汉语语法教学反思

对外汉语语法教学反思

对外汉语语法教学反思在对外汉语教学过程中,语法一直被视为重要的一环。

语法在语言学习中扮演着至关重要的角色,它是语言的基础,是语言结构的核心。

然而,在教学实践中,我们是否过分强调了语法的学习?是否存在着可以改进的地方?通过对外汉语语法教学的反思,或许可以找到一些改进的方向。

语法教学的重要性语法是语言的规则和结构,是语言运用的基础。

在学习一门语言的过程中,语法的学习可以帮助学习者理解语言的结构和规律,从而更好地理解和运用语言。

对外汉语学习者通常需要通过学习语法来掌握中文的基本规则,提高语言表达能力。

存在的问题然而,在对外汉语语法教学中,一味强调语法规则的学习也存在着一些问题。

首先,传统的语法教学注重规则的机械记忆,缺乏实际运用和语境的支撑,学生往往只是记住了规则,却无法灵活运用。

其次,过分注重语法教学可能导致学习者对语法感到沮丧和枯燥,降低学习积极性。

而且,语法学习往往被孤立出来,与实际交流语境脱节,难以融入到语言实际运用中。

反思与改进针对上述问题,我们需要对对外汉语语法教学进行反思,探讨如何更好地进行教学改进。

首先,语法教学应更加注重实际运用,通过语言任务、情景对话等方式,让学生在实际语境中学习语法。

其次,教师应该注重培养学生的语感和语言能力,引导他们用汉语进行交流和表达,而不是仅仅追求规则的记忆。

同时,语法教学应融入到整个语言学习的过程中,与听说读写等技能相结合,使学习者能够更全面地掌握语言。

结语对外汉语语法教学是语言教学中的重要环节,但我们也需要意识到,过分强调语法规则的学习可能会对学生的语言习得产生负面影响。

通过反思现有教学方式,改进教学方法,可以使语法教学更具实效性和针对性,帮助学生更好地掌握和运用语言。

在今后的教学实践中,我们应该更多地关注学生的实际语言需求,灵活运用各种教学手段和方法,为他们提供更有效的语法学习支持,使语言学习变得更加生动有趣,更加符合学生的学习需求。

中级对外汉语教材课文编排的分析

中级对外汉语教材课文编排的分析

中级对外汉语教材课文编排的分析汉语口语教材的编排方式集中体现了语言教学和教学法的成果,通过对五部中级对外汉语教材课文编排的分析,总结各教材编写的特点,并提出一些对外汉语中级教材课文编排的建议,一是突出情景的多样性,二是注重课文内容的真实性;三是课文语料要生动有趣。

标签:对外汉语;中级教材;课文编排汉语口语教材的编排方式集中体现了语言教学和教学法的成果,因而教材内容应充分考虑到教学对象的实际,课文内容的设计应适合不同阶段的教学。

中级阶段既要考虑到留学生日常生活和学习的交际需要,又要考虑到学生已经掌握了一定的词汇量和语法项目,循序渐进地安排各种项目,激发学生的积极性。

中级口语教材课文部分的语体主要有两种,即会话体和叙述体,与其对应的分别是会话和短文。

中高级的会话课文基本上是围绕某个话题或者功能展开的,会话的内容涉及了中国社会生活的方方面面,与留学生相关的个人信息,能引起所有学生共鸣的世界性话题等。

总体上,所选的五部教材在课文编排上各有特点,有的是每课包括会话和短文两种形式,有的是以会话课文为主,穿插一些短文;有的是部分课文是两种形式的结合,部分课文全篇是会话或者短文;有的全部课文是会话形式,没有短文。

会话课文交际角色的编排,五部教材比较一致,都有中国人和外国人。

一、课文形式的编排我们对五部教材会话类课文和短文类课文在所有课文中所占的比例展开统计,结果如下表:从统计结果来看,编写者高度重视会话课文,采用率都在48%以上,其中,《阶梯汉语》甚至达到100%,会话课文模拟自然语言当中的交际场景,创造真实的交际氛围,学生仿佛身临其境,完整地理解语言,真切地体会语言中的词语和句子在各种语境中的含义,训练学生的对答能力。

除《阶梯汉语》以外,短文形式的课文在其他四部教材中,均占有一定的比率,其中《汉语口语速成》的采用率最高,达到51.52%。

短文形式的课文对于学生尽快提高口语表达水平尤其是成段表达的能力是十分必要的,这种课文较少依赖留学生的共同经历和环境,因此,可以增加课文相对于现实交际环境的独立性,使课堂教学形式多样化,同时,可以照顾那些内向型的不善于与人合作的学生,便于单个进行练习,能够帮助这些学生增强他们的自信心。

浅谈关于对外汉语教材使用的几点思考

浅谈关于对外汉语教材使用的几点思考

浅谈关于对外汉语教材使用的几点思考概要:随着汉语学习者的人数与日俱增,所涉及人群的面不断扩大,对外汉语教材所面临的挑战越来越大。

近年来,无论是教材的使用者还是对外汉语学术界都指出了当前教材存在的一些问题,这些问题的提出反映了教材的不足,实则是在提醒教师如何处理教材的不足,本文打算就教材已有问题和教师应当如何灵活利用好现有教材、如何做到趣味教学发表一点个人的看法。

一、教材存在的问题1、释义不准确不论在对外汉语学术界还是师生间,都有不少人曾反映过对外汉语教材生词释义的问题。

批评意见最多的是生词的注释不够准确,致使学生误解词义、误用词语。

对外汉语教材生词释义问题不仅是译注不当的问题,涉及到汉语词语的结构、词汇教学的方法、汉英词语差别、教材设计等诸多方面。

我们的学生基本上是成年人,已经形成了一套完整的思维和表达习惯,他们知道其母语与目的与存在巨大差别,会有意识地比较两种语言,学生相信教材,多数时候对教材的信任程度高于对教师的信任。

因此教材的错误不仅会直接导致学生产生错误,严重的会使学生质疑教材甚至质疑教师,从而不利于教学的开展。

2、如何实现趣味性教材趣味性一直是学术界关注和研究的热点,李泉(2002)、刘颂浩(2000,2005)、孟国(2005)等都对教材的趣味性进行过研究。

多数研究者都强调趣味性是教材编写的一条重要原则,指出已有教材普遍缺乏趣味性。

但也有学者认为教材的编写不能盲目追求趣味性,刘颂浩(2005)指出,教材编写的原则有:实用性、针对性、科学性、思想性、知识性等,教材编写原则不是同样重要,趣味性作为选材的一条原则,其重要性不及“语言合适”以及“内容合适并且多样”两条。

笔者认为,趣味性是受主观因素影响的,就通用性教材而言,教材编写时要求考虑到所有学习者,并尽量突出个性需求,趣味性是教材编写应遵循的原则,但不是衡量教材好坏的惟一标准,实现趣味性还有其他途径可寻。

3、交际性练习不足大量针对教材练习的研究发现,教材对语言技能的重视不够,教材重语法,轻功能的问题突出,用于提高学生交际能力的练习不足。

对外汉语语法教学存在问题

对外汉语语法教学存在问题

语法教学存在的问题:
1、语法教学包罗了一些在交际中不用或少用的语法项目,因而语法项目繁多、语法教学量大,从而也导致了语法教学与实用的结合度差。

对外汉语语法教学界吸收了现代汉语语法研究的成果并运用于教学实践,但在教学过程中照搬现代汉语语法的理论、方法、体系来进行对外汉语语法教学是行不通的,只会让留学生只学了一些基本语法规则,一旦运用到交际中,则错误百出。

2、语法教学分布不均。

对外汉语教学分为初、中、高三个阶段。

现行的语法教学在初级阶段较多,而“进入中高级阶段后,语言水平提高了,学习内容加深了,但对初级阶段已出现过的词语或语法现象则一般都作为旧知识处理。

尽管同一语法点在形式上复杂了,或表意和用法有所变化了,但也不再作为新知识处理。

其结果是使学生对许多语法现象不能形成全面、完整的印象,也不能通过循环反复的学习进一步掌握……学生学过的语法规律又普遍回生。


3、语法点的安排不够合理。

相比初级阶段,中高级阶段语法教学较少,大量的语法点不问难易都集中出现在初级阶段,使对外汉语语法教学的知识点分布缺乏科学性、系统性,语法教学不能由浅入深、循序渐进。

这不符合学习者习得汉语的过程,使语法教学的实际效果受到影响。

对外汉语教材语法项目排序的原则及策略

对外汉语教材语法项目排序的原则及策略

对外汉语教材语法项目排序的原则及策略对外汉语教材语法项目排序的原则及策略引言对外汉语教材的编写是为了帮助外国学生学习汉语,提高他们的语言水平。

语法乃是语言学习的核心内容之一,对于外国学生来说,掌握汉语的语法规则对于语言学习的有效性至关重要。

因此,在编写对外汉语教材时,如何合理排序语法项目成为一个关键问题。

本文将探讨对外汉语教材语法项目排序的原则及其策略,并提供一些实用建议。

一、对外汉语教材语法项目排序的原则1. 渐进性原则对于初学者来说,他们需要从简单的语法项目入手,逐渐引导其掌握更复杂、更抽象的语法知识。

因此,在对外汉语教材中,应该按照语法项目的难易程度进行排序。

初级教材应注重基础语法的讲解,如基本句型、时态、语序等,逐步引入复杂的语法项目,如被动语态、虚拟语气等。

通过渐进的教学方法,可以帮助学生逐步掌握汉语的语法规则。

2. 实用性原则在对外汉语教材编写中,应该注重语法项目的实用性。

即将那些在日常交流中频繁使用的语法项目优先进行讲解,并在教材中给予更多的练习机会。

例如,情态动词的使用频率较高,因此应将其作为重点讲解的语法项目,并设计多种实例和情境帮助学生掌握。

3. 逻辑性原则语法项目之间应具有一定的逻辑性和连贯性。

在编写教材时,应将语法项目按照一定的逻辑顺序进行排序,使学生在学习新的语法项目时能够有所依托。

例如,先讲解完整句,然后引入陈述句、疑问句、祈使句等句型,有利于学生理解语法的演变过程。

4. 层次性原则不同语法项目之间具有层次关系,较高层次的语法项目往往需要依托于较低层次的语法项目。

因此,在编写教材时,应将较低层次的语法项目作为前置知识,以便学生更好地理解和掌握后续的语法项目。

例如,在教授复合句之前,应该首先将简单句的语法知识进行明确的讲解。

二、对外汉语教材语法项目排序策略1. 分级排序策略根据不同的汉语水平划分级别,将语法项目按照难易程度进行排序。

根据教材编写者的经验和对外汉语教学的常见需求,可以将初级教材划分为基础语法、初级语法、中级语法等级别,将相应级别的语法项目进行排序。

关于对外汉语语法教学的几点思考

关于对外汉语语法教学的几点思考

3、注重文化背景的介绍。语言和文化是密不可分的,为了帮助学习者更好 地理解和掌握汉语的语法规则和表达习惯,教师需要注重文化背景的介绍,让学 习者了解中国的文化传统和文化背景。
4、加强错误分析和纠正。学习者在使用汉语时难免会出现错误,教师需要 及时进行错误分析和纠正,帮助学习者更好地理解和掌握正确的语法规则和表达 习惯。
2、历史文献法:通过对历史文献的研究,可以追溯语法化的起源和发展过 程。
3、系统功能语言学法:运用系统功能语言学理论和方法,可以从宏观上研 究汉语语法化的特征和趋势。
4、实验研究法:通过实验手段,可以对语法化的程度和过程进行定量研究。
五、结论
汉语语法化研究是一个富有挑战性的领域,通过对该领域的思考和研究,我 们可以深入了解汉语语言的特点和发展规律,为中华文化的传承和发展作出贡献。 汉语语法化研究的应用价值也日益显现,为等领域的发展提供了有力的支持。我 们期待着更多的研究者能够加入到汉语语法化研究的行列中来,共同推动该领域 的发展和进步。
3、时态和语态。汉语的时态和语态与英语等其他语言也有很大的不同,例 如动词没有明确的时态标记,而是通过语境和时间状语来表示;语态方面也没有 明确的被动语态标记,而是通过动词的变化来表示。很多学习者在学习汉语时态 和语态时感到困惑和困难。
4、虚词和助词。虚词和助词是汉语中比较特殊的一类词,它们没有实际的 意义,但是可以表示语气、关系、方式等意思。很多学习者在学习虚词和助词时 感到困惑和困难。
未来展望
随着技术的不断进步和研究的深入,未来视觉语法的发展有着广阔的前景。 首先,针对视觉语法的理论框架和研究方法,将进一步完善和优化。其次,随着 深度学习和人工智能的快速发展,将为视觉语法的研究和应用提供更多的机会和 挑战。此外,随着多模态信息处理的趋势,视觉语法将与语音、文本等其他模态 的信息处理技术相结合,共同推动信息处理技术的发展。

关于对外汉语语法教学的思考

关于对外汉语语法教学的思考

关于对外汉语语法教学的思考关于对外汉语语法教学的思考摘要:本文从对外汉语语法教学的缺陷入手,确定对外汉语语法教学的五项根本原那么:实用原那么、简化原那么、类比原那么、解释原那么、偏误分析原那么,提出关于对外汉语语法教学的设想――从表达出发。

关键词:对外汉语;语法;教学多年的实践证明,对外汉语教学已经开展成为一门重要的学科。

尤其近二十年来,因改革开放而形成的汉语热使对外汉语教学和汉语本体研究不断走向深入,使对外汉语教学取得了令人瞩目的成就。

然而,这个学科还很年轻,学科理论建设远远跟不上学科本身开展的需要。

本文就对外汉语语法教学进行研究,首先找出对外汉语语法教学的缺陷,确定对外汉语语法教学内容的根本原那么,最后提出关于对外汉语语法教学的设想――从表达出发。

一、对外汉语语法教学的缺陷以往对外汉语语法教学的最大缺陷,是不能很好地表达出培养学生实际运用汉语交流的能力,而只是偏重于语法知识的教学,不是与现实语境、现实交际目的结合的动态的言语教学,而是将汉语处理为一种静态的言语教学。

例如:语法点教学的主要模式是模仿套用某种句式或格式,通过反复地训练强化,以到达完全掌握和熟练套用的目的。

由于对外汉语的教学对象主要是外国人,并且主要是成年人,他们有很强的逻辑思维能力,善于类推和比照。

但在教学中,教师主要是引导学生注意句法上的形式格局,很少解释如何实际使用,这样,造成了学生在套用或实际使用时出现问题。

例如:在学校里,我学会了很多知识。

学生学习这一句子时可能会类推出:在饭店里,效劳员很热情。

我把课本放在桌上。

学生可能会类推出:我把饭吃在床上。

问题是有些学生语法点的学习成绩很好,甚至SHK汉语水平考试成绩很不错,可在实际会话中,却错误不断。

引人深思的是,有些学生在课堂上已经准确地掌握了所学的句式,在实际交际中说出的句子,单独看,也符合语法,然而与实际语境联系起来却不正确。

例如:A昨天下早上去找你,你没在,忙什么去了?B我把同学送上火车了。

关于对外汉语语法教学的几点想法

关于对外汉语语法教学的几点想法

关于对外汉语语法教学的几点想法【摘要】本文主要探讨了对外汉语语法教学的若干关键问题。

在文章首先介绍了研究对外汉语语法教学的背景和意义。

接着,在文章详细分析了对外汉语语法教学的现状、教学方法、内容安排、实践策略及评价标准。

在文章提出了改进对外汉语语法教学的方向,并展望未来的研究方向。

通过对这些问题的深入分析,本文旨在为对外汉语教学者提供一定的理论和实践指导,促进对外汉语语法教学的进一步发展和优化,以更好地满足学习者的需求,提高汉语教学质量和效果。

【关键词】关键词:对外汉语、语法教学、现状、方法探讨、内容安排、实践策略、评价标准、改进方向、研究方向。

1. 引言1.1 研究背景随着中国经济的快速发展和文化的传播,越来越多的人希望学习汉语。

目前对外汉语语法教学存在一些问题和挑战。

有些学习者认为在语法教学中难以理解其中的规则和逻辑,导致学习效果不佳。

由于汉语与英语等西方语言在语法结构上存在很大的差异,学习者常常感到困惑和挫折。

研究对外汉语语法教学的背景和相关问题,对于改进教学质量、提高学习效果具有重要意义。

通过深入研究语法教学的现状和方法,可以为教师提供更有效的教学策略和教材编写方向,同时也可以帮助学习者更好地理解和掌握汉语语法知识,提高语言应用能力。

1.2 研究意义对外汉语语法教学一直是汉语教学的重要组成部分。

语法作为语言的基础,直接影响着学习者对语言的理解和运用能力。

对外汉语语法教学的研究意义重大。

对外汉语语法教学的研究能够帮助教师更好地了解学习者的学习需求和特点,从而制定更科学、更有效的教学方法和策略。

通过深入研究语法教学,在实际教学中可以更有针对性地帮助学生提高语法运用水平,提升课堂教学效果。

对外汉语语法教学的研究还能促进语法教学内容的优化和更新。

随着语言运用环境的变化和语言学理论的不断发展,语法教学内容也需要不断更新和完善。

通过研究语法教学,可以及时调整教学内容,确保教学的前沿性和实用性。

对外汉语语法教学的研究意义在于提高教学效果,优化教学内容,促进教学方法的不断完善,为学生提供更好的学习体验和语言运用能力。

《2024年对外汉语教材语法项目排序的原则及策略》范文

《2024年对外汉语教材语法项目排序的原则及策略》范文

《对外汉语教材语法项目排序的原则及策略》篇一一、引言对外汉语教学是传播中华文化、促进国际交流的重要途径。

语法作为语言学习的基础,其教学顺序和项目排序对于学习者掌握语言至关重要。

本文将探讨对外汉语教材语法项目排序的原则及策略,旨在为对外汉语教材编写提供有益的参考。

二、语法项目排序的原则1. 循序渐进原则语法项目的排序应遵循由易到难、循序渐进的原则。

初学者应先掌握基础的语法知识,如词类、句型、基本语序等,随着学习的深入,再逐渐涉及复杂的语法结构。

2. 常用先学原则常用先学原则要求优先安排日常生活中常用、实用的语法项目。

这样有助于学生快速掌握语言交流的基本技能,提高学习动力和自信心。

3. 系统性原则语法项目的排序应具有一定的系统性,保证知识点的连贯性和完整性。

在编排教材时,应注重语法知识的内在联系,形成完整的知识体系。

4. 文化融合原则对外汉语教学不仅要教授语言知识,还要传播中华文化。

因此,在语法项目排序中,应考虑文化因素,将与文化相关的语法项目放在合适的位置,以便学生在学习语言的同时了解中国文化。

三、语法项目排序的策略1. 以学生为中心的策略以学生为中心的策略要求教材编写者充分了解学习者的需求、兴趣和认知特点,根据学习者的实际情况进行语法项目排序。

同时,应注重培养学生的语言运用能力,设置丰富多样的实践活动,让学生在实践中掌握语法知识。

2. 分阶段教学的策略分阶段教学的策略将学习过程划分为不同的阶段,每个阶段侧重不同的语法项目。

这样有助于学生逐步掌握语言知识,避免一次性灌输过多内容导致的学习压力过大。

3. 结合教材特色的策略教材编写者应根据教材的特点和教学目标,制定相应的语法项目排序策略。

例如,针对初级学习者,可重点安排基础语法项目;针对中高级学习者,可加大难度,涉及更多复杂的语法结构。

4. 交互式学习的策略交互式学习的策略强调师生、生生之间的互动与交流。

在语法项目排序中,应设置互动性强的教学活动,如角色扮演、小组讨论等,以激发学生的学习兴趣,提高学习效果。

关于对外汉语教学语法体系的再思考

关于对外汉语教学语法体系的再思考

关于对外汉语教学语法体系的再思考下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!关于对外汉语教学语法体系的再思考1. 引言在对外汉语教学的过程中,语法体系的构建和教学方法一直是教师和学者们关注的焦点。

《2024年对外汉语教材语法项目排序的原则及策略》范文

《2024年对外汉语教材语法项目排序的原则及策略》范文

《对外汉语教材语法项目排序的原则及策略》篇一一、引言随着国际汉语热的持续升温,对外汉语教材的编写和优化已成为教学领域研究的重点。

语法作为对外汉语教学的基础和核心,其项目的排序显得尤为重要。

合理的语法项目排序不仅能帮助学生循序渐进地掌握语言知识,还能提高教学效果,促进学生学习兴趣的持续发展。

本文将详细探讨对外汉语教材语法项目排序的原则及策略。

二、语法项目排序的原则1. 循序渐进原则对外汉语教材的语法项目排序应遵循由易到难、由简到繁的循序渐进原则。

初学者的学习重点应放在基础语法知识上,如词性、句型等。

随着学习的深入,逐步引入复杂语法结构,如复合句、特殊句式等。

这样有助于学生逐步建立语言基础,形成系统的语言知识体系。

2. 功能性原则语法项目排序应结合实际交际需求,以功能性为指导。

即在一定的交际场景中,优先介绍与实际交际活动密切相关、使用频率较高的语法项目。

例如,在日常交流中常用的问候、感谢、道歉等表达方式应优先教授。

3. 系统性原则语法项目排序应注重系统性,确保知识体系的连贯性和完整性。

在编写教材时,应遵循汉语语法的基本规则和特点,将相关联的语法项目进行归类和整合,形成一个完整的知识体系。

4. 适应性原则教材应适应不同学习者的需求和水平。

在语法项目排序上,应考虑学习者的母语背景、学习目的、学习时间等因素,制定灵活的教材策略,以满足不同学习者的需求。

三、语法项目排序的策略1. 以话题为线索的排序策略以话题为线索的排序策略是指以实际生活场景和话题为依据,将相关联的语法项目进行归类和整合。

例如,以“家庭”、“学校”、“工作”、“旅行”等话题为线索,将与之相关的词汇、句型、语法结构等进行有序排列。

这种策略有助于学生在实际交际中运用所学知识,提高语言运用能力。

2. 以功能为目的的排序策略以功能为目的的排序策略是指根据语言交际功能的需求,将相关联的语法项目进行归类和排序。

例如,将表达感谢、道歉、请求等功能的句型放在一起进行教学。

关于对外汉语语法教学的几点想法

关于对外汉语语法教学的几点想法

关于对外汉语语法教学的几点想法前言汉语作为世界上使用人口最多的语言之一,越来越多的外国人对汉语产生了浓厚的兴趣。

作为对外汉语教育的重要组成部分,语法教学是提高学生汉语交际能力的重要环节。

然而,目前普遍存在的问题是,许多对外汉语教师只重视语法规则的教学,而忽视了汉语语境和语言文化背景的深入理解。

因此,在教学中应该重视以下几点。

一、注重语言环境的创设语言环境是语言学习和交流中不可或缺的一部分,它是创造语境的重要手段。

在对外汉语语法教学中,创设适当的语言环境可有效促进学生理解汉语的语法规则。

同时,语言环境的创设也能引起学生的学习兴趣,不仅能够提高汉语教学的效率,还能够培养学生的综合能力。

二、遵循“从易到难”的教学原则在对外汉语教学中,由于学习者的背景、汉语水平、语言环境等因素的不同,教师应该遵循“从易到难”的教学原则,根据学生的实际情况进行教学安排。

尤其是对于一些初学者,教师在教学过程中应该注重启发学生思维和积极参与课堂活动,从而提高教学效果。

三、注重方法的灵活运用语法教学过程中,教师应该注重方法的灵活运用,根据学生的学习习惯和学习进度,采取不同的教学方法。

常用的方法包括:讲解法、演示法、引导法、对比法等。

不同的方法在不同的语法教学环节中都有所应用,教师需要根据实际情况选择最合适的方法。

四、注重语法规则与语言文化的结合语法教学中,教师应该注重语法规则与语言文化的结合,让学生在理解语法规则的同时,也能够了解与其相关的文化知识。

比如,在汉语中,“谦虚”的文化观念被深深地融入到语法规则中,这就需要教师在语法教学中注重培养学生的批判意识和文化理解能力。

五、加强巩固练习语法规则学习后的巩固练习是提高汉语语法能力的重要环节。

通过巩固练习,学生可以加深对语法规则的理解和掌握,同时也能够提高语法运用的准确性和流畅度。

教师应该注重设计巩固练习的策略和方法,帮助学生实现自我监控和自我修正,从而更好地提高语法能力。

结语以上就是对外汉语语法教学中需要注重的几点想法。

关于对外汉语教材研发几个问题的思考

关于对外汉语教材研发几个问题的思考

关于对外汉语教材研发几个问题的思考
对外汉语教材研发的几个问题:
一、教材编写的目标和定位
对外汉语教材应该针对不同学生群体的需求,如商务汉语、旅游汉语、科技汉语等,考虑不同学生群体的语言水平、文化背景和学习目标,
定位于满足学生实际应用的需求。

此外,还需考虑到时代发展和技术
进步对语言教学的影响,教材应该紧跟时代潮流,采用多种多样的教
学资源和手段,提高学生的学习兴趣和效果。

二、教材编写的内容和形式
教材编写的内容应该具备科学性、系统性和实用性。

要从语音、语法、词汇、文化等多个方面全面介绍汉语知识,并注重与实际应用场景的
结合,让学生学到的知识不只是理论,更要是实际操作。

同时,教材
形式也应该符合现代学生的需求和习惯,如多媒体教学、网络化教学、移动终端应用等,提高学生的互动性和自主性。

三、教材编写的教学方法和策略
教材的编写不仅仅是指纸质书籍的编写,还包括相应的教学方法、教
学策略等。

在教学方法上,应该采用灵活多样的教学手段,如交际法、任务法、情境教学法等,将各种教学方法相互结合,提高教学效果。

在教学策略上,应该注重学生的个性化需求,参考学生的学习特点和
习惯,量身定制对应的教学计划,让学生有针对性地进行学习。

四、教材编写的评估方法和标准
教材编写后,还需要考虑相应的评估方法和标准。

教材的评估主要考
虑学生的学习效果,应该定期进行测评,对学生的语言水平、语言技能、应用能力等方面进行全面性评估。

同时,还需要制定相应的评估
标准,以明确学生在学习过程中需要达到的要求和目标,让学生有目
标地进行学习。

对外汉语教学语法的特点和问题思考

对外汉语教学语法的特点和问题思考

对外汉语教学语法的特点和问题思考第一篇:对外汉语教学语法的特点和问题思考对外汉语教学语法的特点和问题思考一、对外汉语教学语法的特点这里的语法指的是语法规则不是语法知识。

我们的教学对象在语法学习方面有哪些要求呢?1、语法结构规则要细分为什么说语法规则要细分?因为学生是按照我们教的语法规则去理解和运用。

如果规则细分不够,他们就会出现很多语法偏差。

而且规则细分要合理,繁简要适度,规则太多,学生难以掌握。

2、对语法意义的描写要准确、易懂语法规则讲“补语是对动词进行补充说明”,这条解释对教学没什么意义。

我们这样解释:“补语主要表示通过动作——(结果)使动作者或动作的对象等发生变化”,然后以具体例子说明,学生就很容易理解。

如:爸爸打死了一只老鼠(爸爸打,“使”老鼠死)。

3、强调用法说明对语法教学来说,用法研究特别重要。

比如补语,我们要告诉学生,如果一个动作有结果汉语就要求把结果表现出来,补语不是可有可无的。

在描述性文字和口语表达中更是如此。

其它语言很少有类似中文的补语这种语言现象。

例如:这只小兔子跑得很快,快是跑的补语,如果省略就成了“这只小兔子跑”,感觉怪怪的。

二、汉语语法问题的几个要点对外汉语教学中会遇到很多语法问题,如何考虑?我们谈谈下面几点。

1、汉语语法受语音制约,尤其是书面用语,不过语音制约语法的范围是有限的。

2、汉语句法受篇章结构制约很大。

下面看一个例子:“姐姐打破了碗”这个意思可以用不同的句式表达,但语境不同,意思也不相同:1)晚饭后,姐姐整理桌子,不小心打破了一个碗。

“主—动—宾”句(可以没有语境、上文,碗是新信息)2)A:那个绿色的碗呢,怎么不用? B:(那个碗)打破了。

“话题—说明”(那个碗-已知信息,起连接作用)或(那个碗)被姐姐打破了。

(说出动作发出者)姐姐把那个碗打破了。

(连接得不好)3)爸爸昨天买了2个漂亮的碗,才用了一次,就让姐姐打破了。

(被字句)爸爸昨天买了2个漂亮的碗,才用了一次,就打破了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[作者简介]吴茗,女,中国传媒大学播音主持艺术学院在读博士生,研究方向:语言学及应用语言学,对外汉语教学。

关于中高级对外汉语教材语法点编排问题的思考○吴 茗(中国传媒大学播音主持艺术学院,北京100024) [摘 要] 中高级对外汉语教材在语法点的选择、切分、排序、解释等方面存在一些问题,结合大纲对一套具有一定使用面的中高级对外汉语教材的语法点编排情况进行考察和分析,认为教学中应明确中高级阶段的语法教学任务,科学地编排语法点。

 [关键词] 对外汉语;中高级;语法教学;语法点编排 [中图分类号]H31913 [文献标识码]A [文章编号]167228610(2007)1020131204 对外汉语初级阶段的语法教学体系早在1958年就已经打下基础,并在40余年中不断地修改完善,与之相比,“中高级阶段的汉语教材一代代更新,选篇也一次次变换,教学方法多次改革,教学思想也不断深化,但教学语法在中高级阶段受到冷落的状况却始终如一”[1]。

中高级对外汉语教材在语法点的选择、切分、排序、解释等方面存在不少问题。

近年来,先后有《汉语水平等级标准和等级大纲》(1988)、《中高级汉语教学语法等级大纲》(1995)、《汉语水平等级标准与语法等级大纲》(1996)等大纲出炉。

2002年,国家对外汉语教学领导小组办公室研制出版了《高等学校外国留学生汉语教学大纲》,其中的“教材编写与选用”部分及附录的语法项目表对各阶段语法教学的内容进行了较为细致的规定,力图将对外汉语语法教学推向更加科学的道路。

但是从目前的情况来看,中高级教材对大纲的贯彻程度仍然不高,目前广泛使用的教材还相对陈旧,中高级阶段语法教学存在的问题并没有从根本上得到改观。

笔者尝试结合大纲对一套具有一定使用面的中高级对外汉语教材的语法点编排情况进行分析,并为教材编写提出意见,希望能为中高级阶段的语法教学进一步规范化、科学化提供参考。

暂以北京大学出版社1987年出版,1992年第二版的《汉语中级教程》《汉语高级教程》(以下简称为《中级》、《高级》)为研究对象。

一、关于教材“词语例解”部分的分析从语法教学的体现形式来看,《汉语中级教程》和《汉语高级教程》课后并不直接以“语法点”的形式来体现语法教学,而是设“词语例解”栏目来解释难词并对一部分语法问题进行解释和分析,其原则为“力求简明,不做琐细的语法分析,也不加英语译释”[2]。

在《中级》两册共244条词语例解中,有222条从条目名称上看是用来解释生词表难点词语的,占全部条目的90.98%。

但当我们进一步分析词语例解的内容时,发现纯粹解释词的意义而丝毫不涉及语法问题的只有36条,加上有37条是只提供例句不提供释义内容的。

这样,实际上一共只有29.92%的词语例解条目是专门用于解释词语的,其余的171条均或多或少地带有语法信息。

从这个数据可以看出,这套中级教材在处理教学难点时,指导思想是把词汇与语法融为一体,多讲词汇少讲语法,通过对词汇的讲解来解决语法教学的问题。

但是,通过对词语例解的逐条分析,我们却发现:这种词汇、语法一同解释的方法,稍显杂乱,既加重了词汇教学的负担,也削弱了语法教学的效果。

整体看来,这套教材的词语例解部分存在以下几个方面的问题:11部分释词存在难易失当的问题。

部分例解所用的释词超出了学生既有词汇的范围,学生缺乏必要的知识储备,让词语例解的作用大打折扣。

如:《中级》第一册第8课“具有”一词被解释为:“宾语131是一些表示抽象意义的名词。

”学生在学过“抽象”一词的基础上才能正确地理解这句话,但令人遗憾的是“抽象”这个词直到《高级》第二册才在生词表中出现。

又如《中级》第一册第11课对“明明”一词的解释为“表示说话人认为显然是这样。

下面紧接着有一个转折,引出与说话人所料完全不同的情况,或者是说话人感到困惑不解的。

这一部分转折有时用反问句的形式……”释义所用到的“显然”一词也是在《高级》第一册中才出现的生词,“困惑”一词则超出了中高级所有课文用词的范围,甚至超出了《汉语水平词汇与汉字等级大纲》收词的范围。

这样的词语例解,不但学生自学的时候看不懂,也会给教师的课堂教学活动带来一定的麻烦。

此类问题还存在于“果然”、“白”、“可”、“所”、“竟”、“千万”、“索性”、“弥补”、“任”、“痛快”、“越来越”、“差(一)点儿”、“似乎”、“硬”、“关于”等词语例解条目中,体现为释义中所用的释词超出了学生既学词汇的范围,甚至出现了“关涉”、“推移”这样的超纲词,影响了释义的效果。

另外,从词语例解部分使用术语的情况来看,《中级》教材中比较多地使用了“分句”、“主语”、“状语”、“宾语”、“谓语”、“定语”、“补语”、“名词”、“动词”、“形容词”、“副词”、“介词”、“连词”、“程度补语”、“动补结构”等术语,而且没有对应的英文解释,这样的释义内容学生理解起来有一定的难度。

21释义风格上存在的问题。

部分词语例解不仅在释义选词方面欠斟酌,影响了释义的效果,在释义风格上,也存在一些问题。

部分释义语句半文半白,不通俗易懂,例如:《中级》第二册第29课把“别看……”解释为“后面跟着的是说话人认为不成其为理由的,表示让步条件”,“不成其为理由”带有明显的文言风格。

再如《中级》第二册第20课把“算了(吧)”解释为“表示要使某件事告一结束,不再做或不再谈。

用于口语”,“告一结束”也是文白夹杂。

另一方面,《中级》课本部分词语例解的释义用语前后不统一,如“否定式”和“否定形式”交替出现在一些解释中,虽然不会在理解上造成太大的麻烦,但是规范的对外汉语教材,释义用语还是应该尽量统一的。

如果说以上问题都属于较容易解决的表面问题,那么,中高级对外汉语教材语言点的选择、切分和排序问题则显得相对棘手,下面我们以这套教材为例,分析一下中高级教材语法项目的选择和排序问题。

二、教材语法点的选择和排序问题11语法点的选择问题。

从《初级》课本开始,这套教材在语法教学方面的特点就体现为:“‘大系统化—非系统化’……在确定语法点时注重汉语语法的系统性,即从词、词组、句子到复句,各个方面面面俱到。

但在编排语法点时却不注重一些相关的语法点或复杂语法点不同用法的系统性,不把这些语法点编排在一课或连续几课中学习,而是根据课文的需要或编写者的经验来编排它们。

”[3]到了中级阶段,语法点编排的这种非系统性进一步表现出来,编者开始试图以词汇教学来带动语法教学,以讲词汇来代替讲语法,语法部分由《初级》的“语言点”变为“词语例解”首先表明了这一立场。

这样一来,语法项目的出现更加依赖于课文内容和生词的出现顺序,语法教学被淡化了。

典型例子是“……界”,作为后缀的“界”是一个重要的构词语素,在2002年的《高等学校外国留学生汉语教学大纲》(以下简称《大纲》)的中等阶段语法项目表中列出,但这套《中级》教材的词语例解部分在解释“……界”的时候,仅给出了3个例句,没有给任何用法提示。

我们以《大纲》列出的复句语法知识项目表为参照来进行对比研究,《大纲》中等阶段的语法项目表中列有15个关联词,这套《中级》教材中只出现了4个,覆盖率不到27%。

那么这些知识点是不是被推迟到了高级阶段学习呢?经过进一步考察,我们发现这15个关联词中有7个从《初级》到《高级》均未被教材列为语法点。

这个例子说明在语法点覆盖率方面,教材的编写存在不足之处。

这套教材虽然是在《大纲》研制之前编写的,但至今仍有一定的使用面,这些语法缺漏给学生带来的影响不容小视。

造成语法点缺漏或重复出现的根源在于教材编写的方法不科学,传统的根据课文内容来确定语法点的做法一方面容易造成语法点覆盖率偏低,另一方面也容易造成一些无意义的重复。

21语法点的排序问题。

根据课文内容来确定语法点的做法导致教材在语法点的排序方面也存在不少问题,语法点的排序不符合螺旋式上升、循序渐进的教学规律,问题主要体现在以下几个方面:(1)有些较为简单的生词和语法点出现的时间被大大推后了,比较典型的例子要属“表示”和“某”两条词语例解的出现时间。

“表示”是《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的甲级词,但在这套教材中,直到《中级》第二册第19课才被列为词语例解条目,然而在此之前,从《初级》的“‘在’‘有’‘是’表示存在”这一语法项目开始,语言点的注释中就频繁地出现“表示”这个词,在《中级》第二册第19课之前的词语例解中,“表示”一词居然已经出现128次之多。

“某”的用法也存在同样的问题,“某”作为较简单的语法项目,本该放在初级阶段学习,但在这套教材中直到《高级》第一册第11课,“某”才被列为词语例解的条目,然而《初级》教材第26课的语言点中就已经用了“表示主观有能力做某事”来解释能愿动词“会”了。

如果我们以《大纲》做参照,仍以复句的关联词231为例,《中级》教材中出现的“……不过……”、“……因此……”、“……却……”、“……即使……”、“……不仅……”、“既……又……”、“一方面……另一方面……”、“尽管……”、“如果……的话”都属于较为简单,应列入初级阶段学习的语法点,把它们放到《中级》教材中来学习,明显滞后了。

(2)部分语法点的编排没有遵从循序渐进的原则,不符合螺旋式上升的教学规律,如“一边……一边……”、“除了……以外”都在这套教材课后的语法点注释部分出现过两次,但两次的解释却没有分开梯度。

如果说这两个语法点对于外国学生而言并不是太大的难点,无法分出梯度,那么它们的反复出现也就显得没有必要。

另一方面,学习的难点如“把”字句、被动句(以“被”字为标志)、语气助词和结构助词“了”等语法项目则止步于《初级》教材,在中高级教材的词语例解部分再也没有进一步的复现。

这三个难点在《初级》教材中的语法解释是较为详细完整的,但是在学生还没有能力深入理解运用的时候就一次性地解决这些难点问题,而且在中高级阶段不再重复,学生在实际运用这些知识点的过程中就容易出现“回生”现象,反复出现偏误,容易造成畏难心理,导致他们在使用汉语进行交际时信心不足。

我们做了一个简单的调查,包含这三个语法项目的句子在这套教材所有课文中的分布情况如下:表1 包含三个语法项目的句子在课文中的分布情况初级中级高级“把”字句51次70次200次被动句(“被”)10次15次61次结构助词“了”203次336次1151次语气助词“了”191次153次617次 《中级》和《高级》教材的课文中大量地使用了包含这三个语法项目的句子。

而且这些语句呈现出越来越复杂的趋势。

事实上,利用中高级教材课文中的句子做材料,反复温习这三个语法项目,进一步地总结,让学生对它们的认识越来越深入,能进一步巩固学生的语法知识,从而减少语言实际运用过程中与之有关的偏误,提高他们的自信心。

1988年出版的《汉语水平等级标准和等级大纲》就已提出:“要熟练掌握甲级语法所列各项语法规则,并通过这些规则掌握所学的语言,光靠初级阶段的学习是不够的———甲级语法项目的全部内容需要在整个教学过程及各种语言教材中有意识地重现。

相关文档
最新文档