新视界大学英语第二册翻译答案 unit 5 6 7 中译英
新视界大学英语综合教程2unit5
新视界大学英语综合教程2unit5Two kinds of judgement 1. There are two different ways people judge you. Sometimes judging you correctly is the end goal. But there’s a second much more common type of judgment where it isn’t. We tend to regard all judgments of us as the first type. We’d probably be happier if we realized which are and which aren’t. 译文:判断一个人有两种不同的方式,有时判断的最终目的是正确地判断一个人,不过另外一种则不是如此,并且这种判断要常见得多。
我们往往认为所有的判断都属于第一种。
如果能意识到哪些是第一种而哪些不是的话,我们也许会更幸福。
1 重点词汇:Judgment:n. [C, U] an opinion that you have after thinking carefully about something 判断;看法;评价例句:It is still too soon to form a judgment about this. 现在对此作出判断仍为时过早。
例句:I respect his judgment and I’ll follow any advice he gives me. 我尊重他的判断能力,会接受他提出的任何建议。
句子分析: 1. Sometimes judging you correctly is the end goal. (Line 2, Para 1) This sentence means the purpose of the exercise is to judge your ability at a skill, or your guilt or innocence; the focus is on you. end goal: final purpose 2.The first type of judgment, the type where judging you is the end goal, includes court cases, grades in classes, and most competitions. Such judgments can of course be mistaken, but because the goal is to judge you correctly, there’s usually some kind of appeals process. If you feel you’ve been misjudged, you canprotest that you’ve been treated unfairly. 译文:第一种判断,即把正确地判断一个人作为最终目的的判断,包括法院判决、考试成绩及大部分比赛。
新视界大英2课后翻译[精选]
新视界大英2课后翻译[精选]第一篇:新视界大英2课后翻译[精选]Unit11、独立思考能力是大学生必备的素质之一。
(think for yourself;quality)The ability to think for yourself is one of the qualities that college students must have.2、虽然大家对这部电影好评如潮,我却不怎么喜欢这部电影。
(despite;not think much of) Despite all the good comments the film received, I didn’t think much of it.3、有陌生人或外国人在场时,她总是不愿意说话。
(in the presence of sb;reluctant)In the presence of strangers or foreigners she is always reluctant to talk.4、正要离开书店时,他发现了自己一直在寻找的一本书。
(be about to do sth)He was about to leave the bookshop when he found a book that he had been looking for.5、会上,大家对如何提高学生的阅读技能进行了更详细的探讨。
(at length)How to improve students’reading skills was discussed at greater length at the meeting.1、But in most circles, particularly in places that shape our lives – families, schools and most workplaces –thinking for yourself is regarded with suspicion.然而,在大多数圈子里,尤其是在我们生活中的重要场所——如家庭、学校以及大部分工作场所——独立思考受到人们的质疑。
新视界大学英语第2册第7单元课文翻译及练习答案
新视界大学英语综合教程第七单元课文翻译及练习答案Active Reading一个简单的维护法律和秩序的方法鲍里斯·约翰逊说,人们往往被复杂的司法制度所挫败,其实他们想要的只是一个道歉。
啊噢,我想这下要坏事了。
前面的那辆车发出刺耳的一声,猛地刹车停下了,驾驶室的门砰地一关.那个人向我们走来,脸色苍白,眼睛像燃烧着煤炭一样充满着怒火.当他打开我们的车门时,我都以为他要从他的白色牛仔裤里拔出一把刀来。
就在他要攻击我们的司机的那一瞬间,我想起了旅行指南上写的东西.指南上说摩洛哥犯罪活动很少.有人可能会以高价卖给你各种物品,但是没有人会用暴力来威胁你。
在马拉喀什城游览了两天之后,我发现指南里说的是对的。
每个人都面带微笑。
连不小心撞到我们的人都没有。
除了宣礼员,甚至没有人大声说话.因此,当我们看到这火山喷发般的怒火时,更加感到意外.那个大约19岁的年轻人对着我们的司机使劲叫喊,让他出来,然后对准他的头踢过去。
然而,正如旅行指南里说的,警察几乎是即刻赶到了现场。
一开始,马路对面来了两个交通警察。
出租车司机好像措辞严厉地对那个打他的人嚷嚷.又有一些警察乘一辆面包车到达了现场,车身上标着“国家警察总署”。
一个身穿皮夹克的男人走了出来。
双方都开始解释他们的情况,出租车司机抱怨说他身体上受到了暴力侵犯,两个男孩抗议称出租车强行超车。
警察击掌让大家安静下来.他那双棕色眼睛盯着我的眼睛看.他对我说:“告诉我发生了什么。
”我肯定地说那个家伙确实踢了出租车司机,但是我说不清他的靴子是否碰到了司机的头部. 突然,那个警察又击了一下掌,用阿拉伯语冲每个人叫喊。
完了,我猜想我们都要被带到警察局去,无聊地呆上几小时了。
然而接下来事情变得真的很奇怪。
首先,警察亲切地和出租车司机说了几句,然后吻了他的额头。
接着那个19岁的男孩对出租车司机简短地说了些话,朝他鞠躬并吻了一下他的脸颊。
随后他车上的另一个男孩也拥抱了出租车司机,然后每个人都握手、拥抱.相信我,事情就这样结束了。
新视野大学英语(第二版)课文翻译及练习答案unit5
Unit FiveSection A 优雅的双手我从未见过克拉克夫人,但看过她的医疗记录和上一位值班医生交给我的报告后,我知道她今晚会去世。
她屋里唯一的光线来自一台医疗设备,它闪着红光,似乎在发出警告。
我站在那里,一股怪味刺激着我的鼻子,我想起了过去闻到过的腐烂的气味,我闭上了眼睛。
我嘴里有一股从胃里返上来的酸味。
我伸手去开灯。
灯静静地照亮了整个病房,我走回病床边,用无动于衷的、医生的目光观察着病人。
克拉克夫人已奄奄一息了。
她一动不动地躺着:骨瘦如柴的身体使她的头显得特别大;皮肤呈暗黄色,松松地裹在嶙峋的、连毛毯也遮掩不住的骨骼上;她的右臂平伸在床边,被无情地用胶带固定在一块板上,以便能固定针头使液体滴入;左臂横放在深陷的胸部,胸口随着不均匀的呼吸一起一伏。
我伸手去触摸她放在胸口的细长手指。
冰凉冰凉的。
我忙将手移到她的手腕,去感觉那微弱的脉搏。
克拉克夫人将头稍稍转向我,微微地睁开眼。
我俯过身去,勉强听见她微弱的声音:“水。
”我从桌上拿起一杯水,用手指封着吸管的一端,滴了几滴凉凉的水到她的嘴里,以缓解她的干渴。
她没有用力去吞咽,因为力气不够。
“还要,”那干涩的声音说。
于是我们又重复了一次。
这次她终于咽了一些,并轻轻说了声:“谢谢,你。
”她虚弱得没法交谈,因此没等她要求,我就开始做她所需要的。
我像抱孩子似的把她抱起来,给她翻了个身。
除了一件浅色的病号服,她什么也没穿。
她又小又轻,像遭受了严重饥荒一样。
我打开护肤霜的瓶盖,揩了一些在手心。
为了不伤着她,我小心翼翼地把护肤霜擦在她发黄的皮肤上。
她的皮肤松松地在骨头上滑动,背上每块骨头的轮廓都能清楚地摸到。
当我把枕头放在她两腿之间时,发现它们也是冰凉的,直到把手移到她膝盖以上的部位,我才感受到血液供给生命的热度。
而后,我挪了把椅子面朝她坐在床边,握住她那只没被固定的手,此时我又一次注意到她细长的手指。
很优雅。
一时间,我突然想知道她是否有家庭,接着我发现病房里没有花,没有孩子们画的彩虹和蝴蝶,也没有卡片。
新视界大学英语第二册翻译标准答案-unit-1-7-中译英
Unit1中译英1独立思考能力是大学生必备的素质之一。
(thinkforyourself;quality)Theability tothinkforyourselfis oneof the qualities that collegestudents musthave.2虽然大家对这部电影好评如潮,我却不怎么喜欢这部电影。
(despite;not think much of)Despite allthe good comments thefilm received,I didn’t think much of it.3有陌生人或外国人在场时,她总是不愿意说话。
(in the presence ofsb; reluctant)In thepresenceof strangers orforeignerssheisalways reluctantto talk.4正要离开书店时,他发现了自己一直在寻找的一本书。
(beabout todo sth)He wasaboutto leave the bookshopwhen he founda book thathe had been lookingfor.5 会上,大家对如何提高学生的阅读技能进行了更详细的探讨。
(atlength)How toimprove students’ reading skillswas disc ussed at greater length at themeeting.Unit 2 中译英1 虽然体育运动的形式多种多样,但它们有一个共同之处:所有的运动都是为了增强人们的体质。
(despite;have …in common) Despite the different formsof sports,theyhaveone thingincommon:All ofthem areto stren gthen people’shealth.2四年一次的奥运会对促进各国间的友谊起着重要作用。
新视界大学英语综合教程2unit5
新视界大学英语综合教程2unit5 1.1) startled2) mere3) motion4) sweating5) stretched out6) vain7) On the occasion8) anxiety9) emotions10) ashamed of11) In my mind’s eye12) recurring2.1) coincides with her husband’s.2) sends the prices soaring/results in the soaring of prices.3) of alternate sunshine and rain.4) have been his lifelong passions, although he studied economics at university.5) Tension came over her3.1) media;dedication to; grace2) his competitors; in excitement; hug him; congratulate him on3) emotions;numerous; intensity; passion forII. Collocation1. Mike,a Green, made the suggestion that a large park be built near the community.2. In a letter to his daughter, Mr. Smith expressed his wish that she (should) continue her education to acquire still another degree.3. There is no reason to hold the belief that humans have no direct moral responsibility to safeguard the welfare of animals.4. Children need to feel safe about the world they grow up in, and it is unwise to givethem the idea that everything they come into contact with might be a threat.5. Anxiety can result from the notion that life has not treated us fairly.6. Nobody believed his claim that he was innocent.III. Wordswith Multiple Meanings1. I work out in the gym for one hour every morning.2. Florence has worked as a cleaner at the factory for five years.3. The wounded man worked his way across the field on his hands and knees.4. The safe load for a truck of this type works out at about twenty-five tons.5. It is difficult to understand how human minds work.6. To my disappointment, the manager’s plan of promoting the new products doesn’t work at all.7. The teacher has a lot of experience of working with children who don’t know how to learn.8. The medicine was like magic, and it worked instantly after you took it.ComprehensiveExercisesI. cloze1.(1) In my mind’s eye(2) groan(3) competitor(4) intensity(5) anxiety(6) tense(7) sweat(8) tension(9) soaring(10)recurring(11)brought me back to earth(12) fantasy(13) sweat(14) congratulate(15) number(16) media2.(1) engineer(2) forget(3) convinced(4) how(5) build(6) accident(7) thought(8) only(9) sharp(10) touched(11)instructions(12) finallyII. Translation1.1) It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2) The prices of food and medicine have soared in the past three months.3) We plan to repaint the upper floors of the office building.4) His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5) I don’t want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.2.Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You needn’t/don’t have to be ashamed of crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said, “It was not until two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had been lifted from my shoulders. It was the tears thatbroug ht me back to earth and helped me survive the crisis.”。
新视界大学英语2_综合教程_unit5_课后翻译
4 Perhaps the greatest of these results from the lack of exercise, and is referred to by professional couch potatoes as telly belly.
emotional experience.
today all afternoon. The only problem is, I’m not sure if I have enough potato chips to keep me going.
3 I spend all my free time out of
Language in Use
5 随着时间的推移,新的休闲娱乐活动将不断涌现。(move on) As time moves on, new forms of leisure activities will keep appearing.
Talking Point
➊ Match the hobby types in the box with the comments
最大的危害也许是由缺乏运动导致的,后果就是专业沙发 土豆所称的电视肚了。
Language in Use
5 In fact, leaving the computer not only lacks purpose but also risks a threat by some rival or more skilful mouse potato in a brighter time zone across the world.
20世纪90年代,一种新的休闲方式诞生了,一些人认为躺在 沙发上看电视体育节目或是DVD是他们能做的最令人激动的闲 暇无为活动了。
新视界大学英语综合教程2unit5
新视界大学英语综合教程2unit5n. [C, U] an opinion that you have after thinking carefully about something 判断;看法;评价例句:It is still too soon to form a judgment about this. 现在对此作出判断仍为时过早。
例句:I respect his judgment and I’ll follow any advice he gives me.我尊重他的判断能力,会接受他提出的任何建议。
句子分析:1. Sometimes judging you correctly is the end goal. (Line 2, Para 1) This sentence means the purpose of the exercise is to judge yourability at a skill, or your guilt or innocence; the focus is on you.end goal: final purpose2.The first type of judgment, the type where judging you is the end goal, includes court cases, grades in classes, and most competitions. Such judgments can of course be mistaken, but because the goal is to judge you correctly, there’s usually some k ind of appeals process. If you feel you’ve been misjudged, you can protest that you’ve been treated unfairly.译文:第一种判断,即把正确地判断一个人作为最终目的的判断,包括法院判决、考试成绩及大部分比赛。
新视界大学英语综合教程2-unit5
Warming up
Now listen again and correct the information.
Answer:
1) partying studying 2) running bird-watching 3) camera type recorder 4) down a hole asleep 5) dangerous stressful
pisoutantwoisgeetbteincgauinstee_re_sd_t_e_d. in
a
TV
(a) you won’t use the remote control enough
(b) you may run out of snacks and drinks
(c) it may be your only day off in the week
Skimming
➋ Choose the best definition.
A couch potato is someone who ___b__.
(a) doesn’t like sports but is active in other ways (b) takes no exercise, and spends their leisure time
doing very little (c) enjoys doing energetic activities, but only at home (d) enjoys growing vegetables indoors
Now think of definitions for these things: 1 a leisure inactivity 2 a mouse potato 3 telly belly 4 mouse miles
新视界大学英语第2册第6单元课文翻译及练习答案培训资料
新视界大学英语第2册第6单元课文翻译及练习答案新视界大学英语综合教程第六单元课文翻译及练习答案Active Reading“懦夫”是赢家,“硬汉”是输家“如果你第一次没有成功,那就再试一次吧,”喜剧演员W C菲尔德斯说,“如果还是没有成功,那就放弃吧。
傻瓜一样地不肯放弃是毫无意义的。
”嗯,是的,在某种程度上是这样的,但是我们都知道放弃有个正确时机和错误时机的问题。
根据新的研究,知道什么时候放弃不可能实现的目标的人,即所谓的“懦夫”,其身心要比不惜任何代价而坚持下去的“硬汉”健康。
自从制宪元勋们来到美国,我们的孩子们就一直被灌输在面对生活中的困难时坚持不懈的价值。
这种永不言败的精神在一句19世纪的名言中得到了最佳体现:“如果你第一次没有成功,那就再试一次吧。
”可要试多少次再放弃才比较合适呢?有很多研究都是关于这个问题的,尤其是关于决心与健康之间可能存在关系的问题。
一方面,从长远来看,坚持和自律似乎增加了你成功的几率,同时,个人的成功与身体的健康也似乎密切相关。
想想你所知道的成功人士,回顾一下他们的一生。
他们总是很清楚自己的人生方向吗?既然现在已经成功了,他们就幸福、健康吗?有些人也许是的。
然而,如果成功是很不确定的,那又该怎么办呢?例如,一个普通运动员想成为奥运会金牌获得者。
太过于坚持有可能会对你的健康产生负面影响吗?通过一系列的心理学实验,科学家格雷戈里·米勒和卡斯滕·罗奇提出了一种区分“硬汉”和“懦夫”这两类人的方法。
研究表明,“懦夫”通常比“硬汉”健康。
米勒和罗奇针对皮肤病、睡眠不好和头疼等相对轻微的疾病做了研究,发现“懦夫”患病的几率比“硬汉”低。
此外,“硬汉”长时间处于压力之下,体内一种蛋白质的含量处于更高水平,这可能意味着他们患有严重的疾病,包括糖尿病和心脏病这些致命的疾病。
科学家们也注意到,“硬汉”和“懦夫”的区别还在于在放弃某些重要的东西后他们是否愿意追求新的目标。
新视界大学英语第2册第6单元课文翻译及练习答案
新视界大学英语综合教程第六单元课文翻译及练习答案Active Reading“懦夫”是赢家,“硬汉”是输家“如果你第一次没有成功,那就再试一次吧,”喜剧演员W C菲尔德斯说,“如果还是没有成功,那就放弃吧。
傻瓜一样地不肯放弃是毫无意义的。
”嗯,是的,在某种程度上是这样的,但是我们都知道放弃有个正确时机和错误时机的问题。
根据新的研究,知道什么时候放弃不可能实现的目标的人,即所谓的“懦夫”,其身心要比不惜任何代价而坚持下去的“硬汉”健康。
自从制宪元勋们来到美国,我们的孩子们就一直被灌输在面对生活中的困难时坚持不懈的价值。
这种永不言败的精神在一句19世纪的名言中得到了最佳体现:“如果你第一次没有成功,那就再试一次吧。
”可要试多少次再放弃才比较合适呢?有很多研究都是关于这个问题的,尤其是关于决心与健康之间可能存在关系的问题。
一方面,从长远来看,坚持和自律似乎增加了你成功的几率,同时,个人的成功与身体的健康也似乎密切相关。
想想你所知道的成功人士,回顾一下他们的一生。
他们总是很清楚自己的人生方向吗?既然现在已经成功了,他们就幸福、健康吗?有些人也许是的。
然而,如果成功是很不确定的,那又该怎么办呢?例如,一个普通运动员想成为奥运会金牌获得者。
太过于坚持有可能会对你的健康产生负面影响吗?通过一系列的心理学实验,科学家格雷戈里·米勒和卡斯滕·罗奇提出了一种区分“硬汉”和“懦夫”这两类人的方法。
研究表明,“懦夫”通常比“硬汉”健康。
米勒和罗奇针对皮肤病、睡眠不好和头疼等相对轻微的疾病做了研究,发现“懦夫”患病的几率比“硬汉”低。
此外,“硬汉”长时间处于压力之下,体内一种蛋白质的含量处于更高水平,这可能意味着他们患有严重的疾病,包括糖尿病和心脏病这些致命的疾病。
科学家们也注意到,“硬汉”和“懦夫”的区别还在于在放弃某些重要的东西后他们是否愿意追求新的目标。
他们发现,那些迅速重返生活的人有着更强的目标性,而且很少去想过去了的事情。
新视野大学英语(第二版)第2册汉译英、英译汉答案
新视野大学英语(第二版)第2册Unit 1答案X.1.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。
1.She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
2.He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?3.How do you account for the fact that you have been late every day this week?4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
4.The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
5.Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力,所以我们只能继续。
6.We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.XI.1.Idon’t think that he would commit robbery, much less would he commit violent robbery.1.我认为他不会抢劫, 更不用说暴力抢劫了.2.Men earn ten dollars an hour on average, whereas women only seven dollars.2.男工平均工资每小时10美元, 而女工才每小时7美元.3.Once the balance in nature is disturbed,it will result in a number of possible unforeseeable effects.3.自然界的平衡一旦遭到破坏, 就会带来很多不可预知的影响.4.The final examination is close at hand;you'd better spend more time reading.4.期终考试迫在眉睫, 你最好多花点时间看书.5.What is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain brands,This is due partly to globalization and partly to changes in the location of production.5.有趣的是, 消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国.其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化.6.A recent Survey Showed that women account for 4o percent of the total Workforce.6.最近一次调查表明, 妇女占总劳动力的4o%.新视野大学英语(第二版)第2册Unit2答案X.1.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。
新视野大学英语第二册中翻英答案
新视野大学英语第二册答案课后翻译Unit 11 In the eyes of some people, Picasso’s paintings would seem rather foolish. // According to some people, Picasso’s paintings were very fantastic.在有些人眼里,毕加索的绘画显得十分荒谬2 The increase in their profits is due partly to their new market strategy. // The reason for the i ncrease in their profits is partly the adoption of their new market strategy.他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略3 The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the c hildren’s reach. // The man told his wife to put the medicine on the top shelf so that the childre n wouldn’t reach it.那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子就够不着了4 Happiness doesn’t always go with money. // Money doesn’t necessarily bring happiness to people.有钱不一定幸福5 That car has given me nothing but trouble ever since I bought it. //That car has caused endles s troubles to me since I bought it.有辆小汽车从我买来以后尽给添麻烦Unit21 Since the beginning of this summer, Haier has waged a massive ad campaign to promote its ai r-conditioner sales. // Since the beginning of this summer, Haier has sponsored a massive sales-pr omotion campaign for its air-conditioners. 自今年夏初起,海尔公司展开了空调促销的广告大战2 Mary’s parents frown on the idea of her going to America, so it remains to be seen whether s he will realize her dream. // Ma ry’s parents disagree to/disapprove of her going to America, so it remains to be seen whether she will realize her dream.玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知3 Rose knows that continuous letters from John, together with countless roses, are aimed at winn ing her heart. // Rose knows that John aims to win her heart with continuous letters and countle ss roses. 罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心4 Through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate wasteland, the government succeed ed in improving the ecological environment. // The government improved the ecological environment successfully by sponsoring the growing of fruit trees to regenerate its wasteland.政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功地改善了生态环境5 The government has undertaken a series of new environmental initiatives. As a result, many pa rks and green belts have sprung up all over the country. // The government has taken new meas ures to protect the environment. Consequently/In consequence, many parks and green belts appe ar throughout the country.政府已采取了一系列新的环保措施,由此在全国各地出现了许多公园和公共绿地由此在全国各地出现了许多公园和公共绿地9Unit 31 Life is full of ups and downs.人生充满欢乐与痛苦2 I knew all along that he would graduate with distinction.我始终知道他会以优异的成绩毕业3 The working staff had some reservations about the truth of the claim.工作人员对这一说法的真实性有些保留看法4 The local government well not hesitates to take the severest measures against criminals.当地政府毫不犹豫地采取最严厉的措施对付犯罪分子5 He tried to buy time by doing a lot of taking.他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间Unit 41 For most parents, the decision to send children abroad for study is made after careful thinking. They will try to have everything worked out before their children leave. // For most parents, it i s after careful thinking that they make the decision to send their children abroad for study. Befor e their children’s departure, they wi ll try to have everything worked out.对大多数父母来说,送孩子出国学习的决定是经过仔细考虑后做出的。
新视野大学英语(第三版)第二册翻译题参考答案unit5
新视野三版读写2U5翻译讲解Part1The Age of Discovery,also called the Age of Exploration,is a historical period of European global exploration that started in the early15th century and continued until the18th century.大发现年代,也被称为大勘探年代,是欧洲进行全球勘查的一个历史时期,始于15世纪初并一直持续到18世纪。
It is usually regarded as a bridge between the Middle Ages and the Modern era, in the context of emerging western imperialism and economic competition between European kingdoms seeking wealth through the establishment of trade routes and colonies.这一时期通常被认为是中世纪和近代之间的桥梁,当时西方帝国主义刚兴起,欧洲各王国之间正在经济上互相竞争,他们想通过建立贸易路线和殖民地来寻找财富。
Among many great explorers during this period,the most outstanding one was Christopher Columbus since he discovered the New World.在这一时期众多伟大的探险家中,最杰出的是克里斯托弗•哥伦布,因为他发现了新大陆。
European overseas expansion led to the rise of colonial empires,with the contact between the Old and New Worlds producing the exchange:a wide transfer of plants,animals,foods,culture,and so forth.欧洲的海外扩张导致了殖民帝国的崛起,旧大陆与新大陆的接触也促成了两边的互相交换:大量的植物、动物、食物、文化等得到迁移。
新视界大学英语第2册第5单元课文翻译及练习答案
新视界大学英语综合教程第五单元课文翻译及练习答案Active Reading闲暇无为——抑或如何歇着无所事事几个世纪以前,人们没有多少闲暇时间,因为大家都在辛苦劳作。
在19世纪的英国,人们有了较多的空闲时间,但是维多利亚时代的人认为无所事事地歇着是一种罪。
于是,为了避免其诱惑,他们发明了足球和板球。
他们还开始从事更温和的休闲活动,如观鸟、园艺,甚至可能只是观看一项运动。
这给他们一种有事可做的满足感。
其中的一个例子是板球,这是一种规则怪异的奇特运动,比赛一连五天也没有任何进展,最后球员常常决定比赛以平局而告终。
但是所有的球员和观众都对这种毫无结果的比赛感到心满意足。
这就是我们现在称之为闲暇无为的一个很好的例子。
近年来,闲暇无为中的互动渐渐地变得更少了。
20世纪90年代,一种新的休闲方式诞生了,一些人认为躺在沙发上看电视体育节目或是DVD是他们能做的最令人激动的闲暇无为活动了。
这种人就是沙发土豆。
那么,谁想成为沙发土豆呢?实际上,许多人都想,而且都有很好的理由。
也许是一周中的休息日,也许是刚下班或放学回来,也许是疲惫不堪时想放松一下,对于沙发土豆来说,其他所有活动都太麻烦了,而懒散悠闲才是一种艺术。
怎么成为沙发土豆呢?那很容易。
找个舒适的地方坐下,比如一张很不错的软椅,或者……你知道接下来是什么……一张沙发。
别坐在土豆上。
确定你需要的所有东西都备好了:零食(尤其是炸薯片——真正的沙发土豆不会吃别的任何东西)、饮料、杂志和电视。
最重要的一个装备当然是遥控器了。
如果没有无需离开沙发就能改换频道的自由,那沙发土豆就徒有虚名了。
实际上,如果看电视不拿遥控器,就有类似于锻炼身体的危险了,这也许是应该避免的。
现在开始看电视吧。
要每十秒换一次频道,然后照此一直换下去。
尽可能快速地失去注意力,好让你保持一个沙发土豆的状态。
(记住,你的注意力持续时间和土豆的一样长。
)最后,请别人帮你做事,如再拿点吃的,或租张影碟。
然而,对他们的态度一定要好!如果态度不好,你很可能要自己做这些事了。
新视界大学英语综合教程31、2、5、7单元课后翻译
单元一中译英1. 我们没有必要太在乎别人对我们的评价,因为他们的评价不一定是客观公正的。
(in that; objective)We do not need to care too much about what people say about us in that what they say is not necessarily objective. 2. 为了自身开展,他换了不少工作,并最终找到了合适自己的职位。
但他的经历并不适用于每个人。
(for the sake of; apply to)He changed quite some jobs for the sake of his self-development before he finally found a position suitable for him. But his experience does not apply to everyone.3. 在为自己设定目的之前,首先要弄清楚自己真正需要的是什么。
对自己的需要越理解,越容易设定实在可行的人生目的。
(figure out; the more … the more …)We should first figure out what we really need before we set goals for ourselves. The more we know about what we need, the easier it is to set practical goals.4. 大局部雇主关心的不是你自我才能的提升,而是你能为公司作多大奉献。
(what …; not … but …)What most employers care about is not your self-improvement, but what you contribute to the company.5. 无论结果如何,都不要轻言放弃。
新视界大学英语2 Unit 5 Reading across cultures
• a word puzzle that normally takes the form of a square or rectangular grid of black and white squares • The goal to fill the white squares with letters, forming words or phrases, by solving clues which lead to the answers.
Back
Words
opponent
释义
n. [C] someone who is competing against you 对手;敌手 His opponent is twice as big as he is.
他的对手的块头是他的两倍。
例句 翻译 例句 翻译
You’re facing a much more experienced opponent in tomorrow’s match.
给我个提示吧,开头的字母是什么?
例句
翻译
例句
翻译
I'll give you a clue-it's a kind of bird.
我给你一个提示吧——那是一种鸟。
BackWordscue释义2n. [C] an object or fact that someone discovers that can help them solve a crime or mystery 线索 The police are searching for clues to the identity of the murderer.
Back
Words
misleading
新视野大学英语2第五单元课文翻译
For her first twenty-four years, she'd been known as Debbie --a name that didn't suither good looks and elegant manner. "My name has always made me think I should be a cook," she complained. "I just don't feel like a Debbie."在她人生最初的24年里,人们一直叫她黛比--一个和她漂亮的容貌和优雅的风度不相配的名字。
“我的名字老是使我觉得自己应该是一个女厨子,”她抱怨道。
“我真的不想要黛比这个名字。
”One day, while filling out an application form for a publishing job, the young woman impulsively substituted her middle name, Lynne,for her first name Debbie. "That was thesmartest thing I ever did," she says now."As soon as I stopped calling myself Debbie, I felt more comfortable with myself ... and other peoplestarted to take me more seriously." Two years after her successful job interview, the former waitress is now a successful magazine editor.Friends and associates call her Lynne.一天,在填写一张申请一个出版业工作职位的表格时,这位小姐一时冲动,用她的中名林恩替换了她的名字黛比。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Considerable research indicated that too much pressure has a negative effect on both mental and physical health. 4 面对大城市日益增长的生活压力,越来越多的人搬到小城
镇生活。(in the face of)
1 几分钟后,警察到了现场,把闹事者带到了警察局。(on
the scene; troublemaker) The police were on the scene several minutes later and took the troublemaker to the police station.
Language in Use
3.正如他所预言的那样,几天后小偷又来了,并被当场抓获。
(as; on the spot) As he had predicted, the thief came again a few days later, and was caught on the spot. 4 事实上,我们想要的并不是经济赔偿,而是要对方赔礼道歉。 (what + clause; compensation) In fact, what we want is not economic compensation but their apology.
Language in Use
5 随着时间的推移,新的休闲娱乐活动将不断涌现。(move on) As time moves on, new forms of leisure activities will keep appearing.
Unit 6
➐ Translate the sentences into English.
In the face of increasing pressure of big cities, more and more people are moving to small towns.
Language in Use
5 既然你已经为自己设定了目标,那就朝着自己的目标前进
吧,无论遇到什么困难。(now that; whatever; encounter)
Now that you have set goals for yourself, move on towards your goals whatever difficulty you may encounter.
Unit 7
➐ Translate the sentences into English.
2 从长远看,为自己设定目标的人成功的机会更大。(in the long term)
Those who set themselves goals are more likely to succeed in the long term.
Language in Use
3. 大量的研究表明,压力太大对身心健康都有负面影响。 (considerable; indicate; have … effect on)
(using gerund as subject) Watching television is still the most common leisure activity for people of all ages.
Lan少年上网所花的时间有上升的趋势,这一现象值 得我们关注。(trend; worthy of) There is a trend that teenagers nowadays are spending more time on the Internet, which is worthy of our attention. 4 事实上,我们应该提倡健康的休闲活动,如爬山、游泳、 钓鱼等。(as a matter of fact; advocate) As a matter of fact, we should advocate healthy leisure activities such as mountain climbing, swimming, fishing, etc.
2 毫无疑问,在过去的几年里,这一地区的犯罪率明显下 降了。(there is no doubt that …)
There is no doubt that the crime rate in this area has dropped obviously in the past few years.
Language in Use
5 他宣称,政府将采取更加有效的措施解决腐败问题。 (assert; tackle; corruption) He asserted that the government would take even more effective measures to solve the problem of corruption.
1 再和他争论没有意义,他一旦作了决定就不会改变。 (There’s no point in doing sth)
There’s no point in arguing with him anymore; he will not change it once he has made a decision.
Unit 5
➐ Translate the sentences into English.
1 两年前我对网球产生了兴趣,现在每周都打两次网球。
(take up) I took up tennis two years ago, and now I play tennis twice a week.
2 对所有年龄段的人来说,看电视仍然是最常见的休闲活动。