Grice的会话含义理论与幽默的产生——以电影《阿甘正传》中的对话为例
从合作原则、会话含义和礼貌原则分析人物语言
从合作原则、会话含义和礼貌原则分析人物语言摘要美国语言哲学家grice提出了“合作原则”以及对合作原则的违反而产生的“会话含义”;作为补充,leech又提出了“礼貌原则”。
本文用更为形象的语言阐释了这三个理论,并以胡赛尼的《追风筝的人》中的人物对白为例进行分析,旨在解析对语用学理论的研究有助于对文学作品的理解,同时也可以提高语言学习者的语言理解和运用能力,并使其更好地完成社会交际。
关键词:合作原则会话含义礼貌原则《追风筝的人》人物语言中图分类号:h0 文献标识码:a一引言随着国际交往的日益密切,大量英语国家的优秀作品涌入我国的文化市场,但是由于语言和文化的差异,许多英语爱好者和学习者在研读这些文章时经常会出现一些不理解意思的情况,尤其是无法参透众多人物对白的深层含义。
而人物语言往往是反映内心的重要手段,只有充分理解人物之间对话的含义,才能体会作者要刻画的人物形象以及要表达的故事情节。
本文从语用学的重要理论“合作原则”、“会话含义”和“礼貌原则”几个视角出发,辅以清晰易懂的最新阐释,同时以《追风筝的人》中的人物对白为例分析了这三种理论在理解文学作品时起到的重要作用。
阐明英语学习者可以通过对这些知识的学习,提高自身的语言理解和运用能力,同时可以丰富语言内涵,提升语言素养而逐渐成为语言运用方面的强者。
二合作原则、会话含义和礼貌原则合作原则是美国著名学者grice提出的,他认为人们要想实现成功的交流,要想理解对方要表达的意图,就应该遵守合作原则,同时,他进一步把这一原则解释划分为四个准则:“数量准则、质量准则、关联准则、方式准则”。
“数量准则”要求说话者所说的话的数量既要能够使双方充分理解彼此,又不要超出所需求的量,也就是要把握一个“尺度”,既不能缺乏信息,又要谨慎“过犹不及”。
“质量准则”要求说话者不要说假话,也不要说自己没有把握的话,也就是汉语中所谓的“知之为知之,不知为不知”,不可“信口雌黄”。
“关联准则”要求说话者所进行的回答和发问要与他们目前谈论的话题相关,而不能“所答非所问”或者“所问非所需”。
从会话合作原则透析英语情景喜剧《生活大爆炸》幽默的产生【文献综述】
文献综述英语从会话合作原则透析英语情景喜剧《生活大爆炸》幽默的产生一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)本文拟以美国语言哲学家Grice提出的会话合作原则为理论依据,以美剧《生活大爆炸》中的台词为实例,从语言学角度出发,通过分析得出会话原则与言语幽默的关系。
其研究成果有利于帮助观众从更深的语言层面去理解和欣赏幽默的内涵,也能激发英语学习者学习英语语言学的兴趣。
下文首先介绍有关概念。
1)什么是合作原则?(何自然,1988)合作原则近年来一直是各地语言学者频繁提及研究的一个重要语用原则。
它最先由美国语言哲学家格赖斯在哈弗大学做演讲《逻辑与会话》中提出。
他提出,为了保证会话的顺利进行,谈话双方必须共同遵守一些基本原则。
特别是所谓“合作原则”(Cooperative principle)。
他认为人们的言语交际总是互相合作的。
谈话双方都怀着一个共同的愿望:双方话语都能互相理解,共同配合。
因此,他们都遵守着某些合作的原则,以求实现这个愿望。
在最高原则,即合作原则下,人们在交际中要遵守如下四个准则:A.量的准则(Quantity Maxim)a.所说的话应包含交谈目的所需要的信息b.所说的话不应包含超出需要的信息B.质的准则(Quality Maxim)a.不要说自知是虚假的话b.不要说缺乏足够证据的话C.关系准则(Relevant Maxim)说话要贴切,有关联D.方式准则(Manner Maxim)a.避免晦涩b.避免歧义c.避免罗嗦d.井井有条2)什么是幽默?Humor是外来词,由林语堂先生在1924最早音译为幽默。
指使人感到好笑、高兴、滑稽的行为举动或语言,相当于风趣。
不同领域对幽默又不同释义。
帕尔默( 1994) 指出,“任何事物本身并不幽默,幽默只存在于接受者的认知过程”。
英国著名幽默大师萧伯纳说:“幽默是一种元素,它既不是化合物,更不是合成品。
” 19世纪英国文人黑慈里特、梅瑞迪斯等所主张,把幽默视作绅士风度十足的含蓄诙谐,张狂,更容不得低级趣味。
浅谈《阿甘正传》中的会话特征
浅谈《阿甘正传》中的会话特征作者:葛巧会来源:《青年文学家》2017年第05期摘要:会话含义理论旨在分析说话者要表达的真正意图,格莱斯会话含义理论中合作准侧的提出是研究会话含义的一个重大突破。
1994年摄制的《阿甘正传》至今还受到热捧,本文试从会话含义理论分析《阿甘正传》这部电影的语言特点。
关键词:会话含义理论;合作准则;《阿甘正传》[中图分类号]:H31 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2017)-05--01格莱斯会话含义理论主要是合作原则,包括量的准则、质的准则、关联准则和方式准则,违反合作原则产生会话含义(何自然,1987)。
运用会话含义理论分析电影作品,既可以剖析电影的语言特征也可以加深观者对电影的理解。
一、会话含义理论格赖斯(1975)指出,在交际过程中,只有交谈者遵循一定的交际原则,双方的谈话才能被了解,因此交际过程受到一定条件制约。
格莱斯将这一制约条件称为合作原则,合作原则包括四项准则(何自然,2003)。
1.合作原则:交谈时,交谈者遵循一定的交际原则,双方的谈话才能被了解,对话才能继续。
1.1范畴和准则:1)质的准则:不说自知虚假的话;不说无足够证据的话。
2)量的准则:说的话应包含交谈目的所需信息;说的话不要超出所需信息。
3)关系准则:有关联,切题。
4)方式准则:避免晦涩;避免歧义;避免罗嗦;井井有条。
二、影片对话分析《阿甘正传》里许多对话都违背了合作原则,产生言外之意,运用格莱斯会话含义理论对部分会话进行分析来帮助观者更好地理解电影。
1)A. Are you dumb, or just plain stupid?B.Look,I’m Forrest Gump.“哑巴还是傻瓜”,别人已默认他不是傻瓜就是哑巴,但阿甘的回答却是我叫Forrest Gump,违背了量的准则和关系准则,但这一违背实际上是阿甘在证明自己不是傻瓜和哑巴。
2)A. Congratulations. How do you feel?B. I got to pee.肯尼迪总统接见阿甘问他入选全美明星队感觉如何,阿甘却说他想小便,这明显违背了关系准则。
从会话含义理论角度分析《阿甘正传》中的会话语言
1 引 言
Gu mp: Wi l l y o u ma l t y me ?I ' d ma k e a g o o d h u s b a n d, J e n n y .
《 阿甘 正传》 作为美 国最伟 大的 电影之 一 , 自问世 以来 , 受 到 了世 界各 国人 民的热烈追 捧 。1 9 9 5 年, 该 电影 获得 了 l 3 项奥 斯
地。
跑进 了大学 , 受 到总统接 见 , 成 为战争英 雄 ……《 阿甘正 传》 寓意 深刻 、 内涵广 博 , 问世 2 O 年来 , 学 者们从 哲学 、 历史 、 文化等各 个 角度 对它进行 了诠 释和解读 , 然而 , 从语 用学角度 去解读人 物对 话 的会话 含义的研究却相对缺乏 。 日常生活 中 , 言语交 际双方都要 遵循一定 的原则 , 才 能保 证
在某次举行的和平集会上阿甘突然看到了珍妮高兴地走过去跟她交谈当时正值美国兵在越南的行为激起民众的反感所以作为反战领袖的westley看到身穿军服的阿甘时自然会充满敌意因此故意叫他babykiller意思是屠杀婴儿的人从表面上看这种说法违背了方式准则中的讲话要避免晦涩难懂的要而实际上他是在骂阿甘是一个丧心病狂的刽子手
出的合作 原则 。这一原 则包括 四个 准则, 分 别是 : 量 的准则— — 所说 的话需包 括交谈 目的所必须 的信息 , 不提 供冗余信 息 ; 质 的 准 则—— 只说真 实 的话 , 缺 乏 足够证 据 的话 不 能说 ; 关 系准 则
— —
部分 , 不 要害 怕 , 人注定 是要 死亡 的 , 并 给他讲 了一些 生活 的道 理 。显然母亲 的话提供 的信息大大超 出了需要 的信息 , 违反 了数 量准则 。但是妈妈希望在弥 留之际 , 通过这样的诠释使阿甘不会 对死亡 和未来产 生恐 惧感 , 并且对生 活充满 了希望 , 伟 大母 亲的
会话含义和话轮转换在影视作品中的艺术效果
&学教育2。
1809丨研I究I者丨会话含义和话轮转换在影视作品中的艺术效果内容摘要:本文以影片《狮子王》为例,尝试从语用学角度出发,创新性地运用Grice的会话含义理论和S a ck s 的话轮转换理论对影片中经典对白进行分析。
实例分析表明,通过分析因会话参与者蓄意违反Grice会话合作准 则而产生的会话含义有助于解读电影中角色的塑造;分析话轮的交替和话题控制对解读影片蕴含的深层次主 题有一定的解释力。
关键词:合作准则会话含义话轮转换电影对白1. 引言1994年6月24日,由罗杰•艾勒斯、萝伯•明可夫联 合执导,华特•迪士尼出品的《獅子王》在美国上映,随 之在全球掀起了追捧热潮,并于1995年7月在中国正 式上映。
该片讲述了小狮子王Simba在众多热情忠心 朋友的陪伴下不但经历了生命中最光荣的时刻,也遭 遇了最艰难的挑战,最后成为森林之王自我救赎的故 事。
主人公Sim-a与狮子王Mufasa和母亲Sarabi的亲情,与Timon和Pumba之间的友情,以及与Nala之间的爱情 让人为之动容。
主人公Sim-a历经了生、死、爱、责任等 生命中种种的考验,展示了这部经典巨作中的人物形 象特点和后现代主义主题[1]。
从人类思想层面上解读 “人物形象”,影片通过善恶对比的动人故事表现出艺 术美感[2]。
一些学者尝试从文化和技术角度解析《狮子 王》这部影片[<=6],但很少有学者从语用学角度分析《狮 子王 中的 在 刻中的 。
狮子王,1,2。
2. 理论基础2.1会话含义理论Grice于1967年提出的会话合作原则认为,言语交 际中人们总是相互合作的,谈话双方的话语都能相互 理解,共同配合;另一方面Grice指出,人们在会话过 程中不一定完全遵守会话原则,经常会违反会话原则,当说话人蓄意违反会话原则时就会产生会话含义 [7]。
Grice的合作原则的四条准则具体为[8]:(1)数量准 则,说的话应包含交流所需的信息,不应超出所需要 的信息(2)质量准则,不说自知是虚假的话及缺乏足 够证据的话;(3)关系准则,说话要贴切,与说话的目 的有关联;(4)方式准则,避免晦涩、歧义,要简练,说 话要有条理。
合作原则对言语幽默的语用解释
— 480 —
科技信息
人文社科
二语学习者书面语请求习得研究பைடு நூலகம்
中国海洋大学外国语学院 刘维妮
[摘 要]本研究调查英语学习者书面语“请求”言语行为的习得特征。通过开放式问卷调查,对三组受试者进行了横向研究比较。通 过借鉴 Blum- Kulka 等人在 CCSAR P 项目中使用的“请求”分析框架,建立了本文数据分析框架,主要分析了请求策略、内部修饰语 和外部修饰语和社交语用能力的特点。 [关键词]第二语言习得 书面语“请求” 语用语言能力 社交语用能力
1. 引言 Kasper 在《第二语言习得研究》(1996:146)从 SLA 角度探讨语际语 用学,标志着语际语用学在第二语言习得研究中已经得到重视。“请求” 作为言语行为的一个重要方面,也得到广泛关注,但作为书面语的言语
行为研究却甚少。本文从二语习得的角度探讨三组不同水平的二语学 习者的书面语请求习得发展,对其请求策略,请求内部修饰语,外部修
the terrible news?”the lawyer asked. “Give me the bad news first.” “Your wife found a picture worth a half- million dollars.” “That’s the bad news?”asked Malborn incredulously, “I can’t wait to
Chandler:虽然客厅也亮着灯,但是没有人会踹你,言下之意就是:现在 你亮着灯在妨碍我睡觉,有人会踹你。那么这个人是谁,观众马上就知 道了,下一句台词就是 Chandler 的一声惨叫,他赶紧关了灯,灰溜溜地 逃到客厅。台词喜剧效果很明显。
从格莱斯的会话含义理论的角度分析《当幸福来敲门》中的人物对白
从格莱斯的会话含义理论的角度分析《当幸福来敲门》中的人物对白作者:刘晨晨来源:《校园英语·上旬》2016年第09期【摘要】本文运用格莱斯的会话含义理论尝试分析《当幸福来敲门》中的人物对白,分析发现人物对白违反了合作原则中的四条准则,但主要是违反了合作原则中的质量准则和关系准则,并尝试分析对这些准则的违反在刻画人物形象和推动影片方面的作用。
【关键词】会话含义《当幸福来敲门》人物对白一、引言《当幸福来敲门》是一部2006年上映的一部美国温情励志电影,影片一上映立刻获得了许多关注,给人带来了温暖、感动和无限的鼓励。
时至今日,这部经典电影仍然被人们奉为经典之作,一遍遍地回味。
这部电影主要讲述了一位黑人销售员在美国经济危机时销售业绩受到影响,无法缴纳税款和房租,妻子因不满艰辛生活的压迫离他而去,可他并没有停下追逐幸福的脚步,带着他心爱的儿子和乐观的精神、无限的勇气及坚定的毅力,凭着自己的不懈努力最终获得成功的温馨励志故事,片中体现了主人公对儿子浓浓的爱,对挫折的不屈不饶,对幸福的执着追求。
通过对影片的观看,可以发现其中有许多人物对白违反了合作原则中的四条准则之一或同时违反了两条准则,即产生了会话含义。
本文从格莱斯的会话含义理论的角度,分析《当幸福来敲门》中的人物对白并尝试分析其产生会话含义的原因及其对人物品质刻画和影片进程推进的作用。
本研究将语用学理论运用到电影文学赏析之中,有助于人际交流和跨文化交流的发展。
二、会话含义根据美国哲学家格赖斯的理论,格赖斯认为,人们的正常语言交流不是一系列毫无联系之话语的组合,说话人是互相合作的。
对话的双方(或各方)有着共同的目的,最起码有着互相接受的方向。
格赖斯认为人们在交谈中应该遵循合作原则,即在参与交谈时,要使你说的话符合你所参与的交谈的公认目的或方向。
它有四个准则:1.量的准则(The maxim of quantity):(1)所说的话应包含当前交谈目的所需要地信息;(2)所说地话不应包含多于需要地信息。
关于电影《阿甘正传》中言语幽默的语用分析
关于电影《阿甘正传》中言语幽默的语用分析摘要《阿甘正传》是90年代美国电影史上的一个奇迹它获得了6项奥斯卡大奖,把离奇的神话际遇、凝重的历史时刻以及普通人的生活故事,融为一体,以独特的视角展现了美国生活的方方面面。
很多学者对于这部影片都进行过文化及语言方面的分析,但对该影片幽默分析并不多,本文试从语用学的角度,用合作原则,礼貌原则及言语行为理论对影片中的幽默进行分析,借此更好的理解、应用语用学理论,并且进一步分析、理解外国电影中的幽默。
关键词语用学;幽默;合作原则;礼貌原则;言语行为理论《阿甘正传》讲述的是20世纪40年代到80年代的美国,是美国历史上最为动荡的年代。
阿甘的成长过程把这一时期的,越战,反战运动,政治暗杀,白官丑闻,性解放,摇滚乐,爱滋病,吸毒等一一呈现。
在各种科学和各门学科普通联系发展的今天,语用学家们对语言学的研究,早已不局限于理论本身了,语用学已经被广泛的应用到翻译、教学、跨文化交流、人际交流等多个方面。
很多语言学家把语用学理论应用于对幽默语言的研究,为我们进一步理解幽默,尤其是外国幽默提供了一个新的角度和视野,并且取得了很好的效果。
本文所用到的理论框架原则为H.P.Grice的合作原则,Leech的礼貌原则和奥斯汀的言语行为理论。
合作原则是人们进行语言交际的重要指导原则之一,而在现实生活和影片当中人们又有很多时候故意违反合作原则,而Leech的礼貌原则则是对合作原则的必要补充,可以很好的解释为什么人们要违反合作原则。
由于阿甘的智障,他对很多语言的理解只停留在表面,而这种幽默的产生就是言语行为理论所能解释的了。
由违反合作原则而产生的幽默:一Drill Sergeant:Gump.What is your sole purpose in this army?一Forrest:To do whatever you tell me,Drill Sergeant.一Drill Sergeant:God Damn it,Gump,you are a goddamngenius.That is the most outstanding answer I have ever heard.Youmust have a goddamn IQ ofl 60.You are goddamn gifted,privateGump.这段对话发生在阿甘入伍之后,他和长官之间的对话。
美国情景喜剧《老友记》中幽默对白的会话含义分析
美国情景喜剧《老友记》中幽默对白的会话含义分析幽默作为一种言语的艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。
幽默的理解从根本上说是一个语用问题。
本文拟从Grice的“会话含义”学说出发,对《老友记》中的一些精彩对白作一语用分析。
标签:幽默;会话含义;合作原则;违反引言人们在生活中渴望笑声,需要幽默,尤其是在生活节奏日益加快的今天,幽默给紧张工作或生活的人们带来身心的松弛。
从广义上说,幽默是人类交际过程中能引人发笑的话语、动作和表情等等,其内容丰富,形式多样。
但由于人们的交际活动主要是依赖话语完成的,所以幽默多产生于话语当中(李悦娥:205)。
幽默作为一种言语的艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。
语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能,探究在不同的交际环境下如何运用语言的规律(吕光旦)。
幽默的理解从根本上说是一个语用问题,因为幽默的实现特别依赖语境,依赖于言语的蕴涵意义。
情景喜剧没有恢弘的主题,庞大的制作,而主要是靠滑稽的情节和幽默的、贴近生活的对白来吸引观众。
对于语用学研究,情景喜剧的台词可以提供丰富的语料。
而《老友记》凭借六位主角精湛的演技、精彩绝伦的台词,再加以独具人物特色的语言风格,成为一部极其成功的情景喜剧。
本文拟从Grice的“会话含义”学说出发,对《老友记》中的一些精彩对白作一语用分析。
一、Grice 的会话含义理论根据何兆熊主编的《新编语用学概要》一书,Grice的会话含义理论包括会话含义和会话的合作原则。
他认为在人际交往当中,说话人所要表达的意思并不仅限于话语的字面意义,还会在字里行间含蓄地传达出另一种意义。
因此听话人要完全明白说话人的意思,就必须理解说话人的话语字面意义,并在此基础上结合语境和双方共有的背景知识,作出合理的推断,从而得出说话人的含蓄意义。
电影《阿甘正传》对白的会话含义分析
电影《阿甘正传》对白的会话含义分析电影《阿甘正传》对白的会话含义分析电影《阿甘正传》是一部由罗伯特·泽米吉斯执导的电影,于1994年上映。
该片以主人公阿甘的视角,讲述了他如何通过自己的善良和坚持不懈的努力,在人生中取得了巨大的成功和幸福。
在整部电影中,人物之间的对话扮演着非常重要的角色,通过对话展现了片中人物的性格、情感以及主题之间的关系。
本文将从几个经典对白入手,分析其深层含义,以揭示这部电影所表达的主题和价值观。
首先,我们来看一场对话,是阿甘在医院和珍妮对话的场景。
阿甘说:“我想我要回去了。
”珍妮问:“阿甘,你讲的是生活的这么多年,是你要回去?”阿甘回答:“嗯,是呀。
” 这段对话暗示了阿甘想要重新回到过去,回到那些童年的时光里。
他曾经有一个无忧无虑的童年,和珍妮一起快乐的时光,然而,成年后的他经历了无数艰辛和挫折,他感到了人生的辛酸和无奈,渴望回到曾经的单纯和天真。
这段对话凸显了阿甘内心的迷茫和对过去美好时光的向往,表达了对人生意义的思考。
第二个对话是阿甘和他的妈妈在阿甘童年时的对话。
阿甘问:“妈妈,是什么让我们变傻?”阿甘的妈妈回答:“傻是傻做的,傻人有傻福。
”这段对话传达了一个重要的观点,即无论一个人的智商如何,仅仅凭借聪明才智并不足以获得真正的幸福。
阿甘的妈妈告诉他,有时候对事情无知的人反而更容易快乐。
这段对话强调了人生中尽管智慧具有重要价值,但真正的幸福来自于简单和纯真的态度。
接下来的对话来自于阿甘和上尉丹的战争场景。
当上尉丹受伤趴在地上时,阿甘对他说:“上尉,我们被套牢了。
”上尉回答:“走,阿甘,走!”这段对话揭示了勇气和坚持不懈的重要性。
阿甘并不是一个聪明的人,但他具备着极大的意志力和不屈不挠的精神。
他和上尉丹一起面对艰难的情况,但依然选择不放弃,勇往直前。
这段对话传达了一个观点,即只要我们保持勇气和永不言败的精神,就有可能克服一切困难。
最后,我们来看一段重要的对话,发生在阿甘和珍妮在公正大学的校园草坪上。
电影《阿甘正传》对白的会话含义分析
电影《阿甘正传》对白的会话含义分析电影《阿甘正传》对白的会话含义分析导言:电影《阿甘正传》是由罗伯特·泽米吉斯执导,汤姆·汉克斯主演的一部经典电影。
该电影以一个智商低下但心地善良的男主角阿甘为核心,通过阿甘的一生来展现人生的意义和价值。
电影中的对白内容丰富多样,每一句话都蕴含着深刻的含义。
本文将对《阿甘正传》中的对白进行深入分析,剖析其背后蕴含的主题和思想。
一、人生的意义与价值1. “生活就像一盒巧克力,你永远不知道下一个是什么。
”这是电影中最经典的一句台词,同时也是整部电影的宣言。
它传递了一个深刻的哲理:人生就像一盒巧克力,我们无法预知未来,也无法控制命运的起伏。
我们需要学会接受并乐观面对生活中的变数与挑战。
2. “妈妈说,傻人才不会让别人伤心。
”阿甘的母亲是他生命中最重要的人之一。
这句台词表达了母亲对他的理解与关爱,传递了一种纯真与善良的品质。
在阿甘和珍妮受到欺负和伤害时,他们选择了相信并原谅别人。
这种宽容和善意的态度正是人生中最珍贵的财富之一。
3. “我一生中跑过很多地方,最后我终于明白,跑是有目的的。
”阿甘是一个倾注全部热情和努力的跑者。
这句话强调了追求目标和信念的重要性。
不管是无论制定多么出色的计划和目标,如果没有坚持和努力,就没有完成的可能。
阿甘的这番话向我们传达了一个鲜明的信息:只有真正跑出去,才能感受到风景的美妙。
二、爱与友谊的力量1. “我爱你,珍妮!”阿甘对珍妮的痴情表达了爱情的力量。
尽管珍妮多次离开阿甘,但阿甘依然对她保持着深深的爱意。
他的爱并不带有占有欲和条件,只是单纯地希望给予珍妮幸福。
这种纯真和无私的爱情触动了观众的内心,让人们对爱的定义重新思考。
2. “生命就像一辆巴士,你不知道你会遇到什么人。
”在电影中,阿甘经历了许多遇见的奇妙人生。
通过阿甘的人生轨迹,我们体会到友谊的珍贵与力量。
无论是战友守望相助,还是生意伙伴的互助合作,阿甘一直与众多的人建立了深厚的友谊。
英文电影《阿甘正传》字幕汉译关联理论研究
英文电影《阿甘正传》字幕汉译关联理论研究英文电影《阿甘正传》字幕汉译关联理论研究电影是一种极具艺术性和文化内涵的媒体形式,通过电影可以了解不同国家和文化的人们的想法和价值观。
而字幕则是将这种文化传递到其他国家和地区的重要方法之一。
然而,字幕翻译并非是一件简单的工作,因为它需要翻译者将原文的内容与目标语言的文化背景相结合,以便观众能够更好地理解电影的内容。
本文旨在探讨英文电影《阿甘正传》字幕汉译关联理论,并分析其中的翻译策略和技巧。
《阿甘正传》是一部充满温情和感动的电影,讲述了一个智力低下但心地善良的男人阿甘的故事。
电影中深入探讨了人类观念、自由意志以及社会和人生的复杂性。
因此,在进行字幕翻译时,翻译者需要在准确传达情感和思想的同时,还要保持原汁原味的故事情节。
首先,一个重要的字幕翻译策略是“意译”。
意译是指在翻译过程中将句子的意思传递给观众,而不是逐字逐句地翻译。
在《阿甘正传》中,有许多具有文化背景和隐喻意义的句子。
例如,阿甘的母亲在电影中说:“Life is like a box of chocolates, y ou never know what you're gonna get.”(生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么)这句话在英文中是一句隐喻,意思是生活是不可预测的。
翻译者可以将其意译为:“人生就像一盒巧克力,你永远不知道会有什么。
”通过意译,观众能更好地理解电影中的意义。
其次,一个重要的字幕翻译技巧是在翻译时注重语境。
语境是理解句子意义的关键。
在电影中,有许多句子的意义是通过语境来确定的。
例如,阿甘在电影中说:“I'm not asmart man, but I know what lo ve is.”(我不是个聪明人,但我知道什么是爱)这句话的意义并不仅仅是阿甘自称不聪明,而是强调阿甘对爱的理解。
在翻译过程中,翻译者需要抓住这个语境,准确传达阿甘对爱的理解和表达方式。
电影阿甘正传中委婉语的语用研究
电影阿甘正传中委婉语的语用研究电影阿甘正传中委婉语的语用研究引言电影是一种通过影像、声音和语言来传递信息和情感的艺术形式。
委婉语是语言中常用的一种修辞手法,可以使表达更礼貌、更含蓄,并有助于有效地传递信息。
本文将以电影《阿甘正传》为例,探讨其中所使用的委婉语的语用研究。
一、委婉语的定义和特点委婉语是指在表达中使用含蓄、委婉的措辞,以保留或增加表达者与受话者的面子的修辞手法。
委婉语通常使用缓和、积极的语气,通过修饰词、措辞的选择和句法结构等方式来达到委婉的效果。
二、委婉语在《阿甘正传》中的运用《阿甘正传》是一部以主人公阿甘为中心展开的电影,讲述了他不平凡的一生。
通过观察电影中的对话和场景,我们可以发现委婉语的运用非常广泛。
1. 社交场合用语的委婉化在社交场合,人们往往会使用委婉语来表达自己的观点或请求,增加亲和力和友好度。
例如,在阿甘参加学校聚会时,他对其他人的称呼大都使用了尊称,如“先生”、“夫人”,以表达对对方的尊重,并建立友好关系。
2. 意愿的委婉表达委婉语在表达自己的意愿时常常发挥作用。
在电影中,阿甘对珍妮爱慕已久,却不断使用委婉语表达对她的深情。
例如,在他第一次表白时,他并未明确说出自己的爱意,而是说“我想你会很好,珍妮”,委婉地表达了自己的喜欢。
3. 心情的委婉表达委婉语还常常用于在表达自己的心情时,增加情感的柔和度。
在电影中,阿甘身患思维缓慢症,但他在面对艰难时仍然选择用委婉语表达。
例如,在与珍妮的对话中,他说:“我只是有点累了”,委婉地表达了自己内心的痛苦与疲惫。
4. 负面信息的委婉化委婉语不仅可以用于表达正面信息,也可以用于委婉地传递负面信息,增加表达者与受话者之间的和谐。
在电影中,阿甘在与他人交流时,常常用折中的方式来表达负面观点。
例如,在他被抓住投掷物体时,他回答警察说:“那个是我的,我承认错误”,通过委婉语的运用,他保留了自己的面子。
三、委婉语的语用理论解析委婉语作为一种语用现象,可以通过合作原则、面子工作理论和社会文化背景等角度进行解析。
从Grice的合作原则分析其《爱情公寓3》幽默效果-社会语言学论文-语言学论文
从Grice的合作原则分析其《爱情公寓3》幽默效果-社会语言学论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——由韦证执导的喜剧《爱情公寓》从一播出就受到观众朋友尤其是年轻人的一致追捧,该剧通过展现几位演员的爱情、事业等塑造了性格迥异的年轻人.特别是第三部让我记忆深刻,其中台词更是令人拍案叫绝.本文尝试着从Grice的合作原则分析其产生的幽默效果以及塑造的人物性格的效果.1.合作原则会话是人们传递信息和交流感情的重要手段,是交际中一种极为普遍的形式.日常生活中的会话并不是杂乱无章,毫无规律可循的.它总会伴有一定的目的,具有一定的意图.许多学者从不同的视角和领域对会话的运行机制进行了研究,其中影响最大的是美国哲学家格莱斯(H.P.Grice)提出的合作原则.他在《逻辑与社会》中认为:在所有语言交际活动中为了达到特定的目标,说话人和听话人之间存在着一种默契,一种双方都应该遵守的原则他称这种原则为会话的合作原则(Cooperative Principle,简称CP).也就是说,在特定的语境中,每一个交谈参与者在整个交谈过程中所说的话语符合这一次交谈的目标或方向,即符合当时的语境.交谈者持续地进行有意义的语言交际的前提是言语双方都有相互合作求得交际成功的愿望.言语交际的双方都能互相理解,互相配合,都遵守合作原则,并根据双方会话的目的或交流的方向,最一定语境下提供会话所需的话语信息.格莱斯的合作原则包含四大准则:1.1 数量准则(quantity ):基本意义就是使自己所说的话达到(交谈的现时目的)所要求的详尽程度,况且也不能使自己所说的话比所要求的更详尽.1.2.质量准则(quality ):所谓质无怪乎就是即不要说自己认为是不真实的话,也不要说自己缺乏足够证据的话.1.3 关联准则(relation )关联就是有联系,也就是所说的话要紧密联系.1.4 方式准则(manner )方式准则是说话时所采用的方式,在交流时我们不仅要避免使用晦涩的词语而且所说的话要避免产生歧义.说的话还要简洁,有条理.格莱斯认为,若人们在交谈中严格遵守这四大准则,则可以进行效率最高,最合理的交际,是合乎形式逻辑之理的交际.但实际上,说话人处于自身的意图或需要,并不总是直截了当的表达,而是故意违反这些准则,达到幽默或委婉的效果,那听话人则需要结合语境和对语言内在规律的知识来推断说话人的言外之意.对这些规则的违反产生了会话含义,达到了幽默的效果.2.合作原则与《爱情公寓3》幽默效果分析剧中曾小贤,胡一菲,关谷,悠悠,美嘉,子乔想必大家都不陌生,他们的对话也让大家时不时地捧腹大笑,为什么会达到这样一种效果呢?合作原则的违反又与其有何联系呢?这些对话又是否会对其中的人物性格塑造产生影响呢?大家可以从剧中的一些对话看出些许端倪:2.1 违反数量与质量原则产生的幽默效果酒保:你男朋友挺帅啊,怎么认识的?悠悠:一切都源于五年前的一场沉船事故.那天大雾茫茫,我乘坐黑珍珠号油轮行驶在冰山密布的加勒比海上突然关谷出现在我面前谁知道他说You jump Ijump 就这样,他用仅剩的右臂把我从雷峰塔里抱出来了.关谷上悠悠:这是我男朋友,你什么时候到的?(转向关谷)关谷:从五年前的加勒比海盗就到了.(满脸不开心)酒保:这是你男朋友啊,不是关谷:要不要我拆下来给你看看.分析:这是第一集酒保关谷悠悠在酒吧里的对话,综合了数量与质量原则的违反.当酒保问悠悠怎么认识这么帅的男朋友时,通常情况下悠悠只需要告诉说酒保何时何地通过什么方式认识的就好.正如Grices 的数量原则所说能达到交流的目的就好,不能使自己所说的话比所要求的更详尽,可是悠悠滔滔不绝的说了一大堆话,这就严重违反了数的原则.再来看这些话的可信度,众所周知:黑珍珠是一艘海盗船,以现在的状况她怎么可能会乘坐呢?加勒比海属于热带气候,又怎么会冰山密布呢?You jumpI jump是《泰坦尼克号》中Jack 和Rose 的经典对话,仅剩的右臂是射雕英雄传中杨过的特征,况且因民间故事千年蛇妖白素贞被压于此而世界闻名的雷峰塔还在杭州,加勒比海距离雷峰塔何止数千里,无论时间还是空间都不能对号入座.关谷的出现更是掀起了高潮,看着关谷完好无损的右臂,酒保有些疑惑.关谷只能自嘲地说要不要拆下胳膊给大家看看.之后关谷也说可是你说的不是真的那么这就在质这个原则上就说不通了,悠悠明明知道自己说的都不是真的,可是为了找到浪漫的感觉,她编造了一个英雄救美的爱情故事.由此可以看出悠悠是个喜欢做梦的单纯女孩子.希望自己的男朋友无所不能,是高帅富的代名词,这样本也无可厚非,可是她忽略了关谷是日本人这个事实.日本人最大的特点就是呆板、无趣,悠悠的理解在数量上却也是不足.再来说关谷,虽然对女朋友杜撰的故事很不开心,可是为了在人前维护悠悠的面子,也算是忍着怒火周旋.可以看出关谷很关心爱护悠悠.而最后酒保也应该知道这故事的可信度有多少.读完让人有种意犹未尽的感觉,也达到了让人忍俊不禁的效果.2.2 违反关系原则产生的幽默效果还有这一段:久别重逢的美嘉带回的男朋友艾派德,公寓成员一致认为是关谷和子乔的合体.由此引发了胡一菲和曾小贤的秘密讨论:胡一菲:你想她为什么把艾派德带回来?曾小贤:因为爱疯卖完了.这里有个背景,美嘉以前喜欢子乔和关谷,后来和子乔分手离开了爱情公寓.艾派德有着子乔的硬件(外貌)有着关谷的软件(语言),胡一菲这样问的意思无非就是美嘉如果不喜欢子乔和关谷,为什么还要找具备两者特质的男朋友?这个问题让曾小贤不知如何回答.同时,Ipad、Iphone是苹果公司的电子产品,分属平板电脑,智能手机这两个系列,是高端,大气,上档次的代名词,一上市就遭到了大家的别是年轻人的疯抢.艾派德,爱疯分别是其中文发音.艾派德是美嘉新男友的人名,当胡一菲的问题曾小贤也不知道如何应对的时候,他用了一个与这人名毫无关联的艾疯来代替,不明所以的人还以为在讨论电子产品,等到回过神来就为编剧机智幽默的语言而竖起大拇指.由此可见两者虽然违反了Grice 的关联原则,可是却达到了幽默的效果,让人啧啧称奇.这既回答了胡的问题又没有什么不妥之处.从而也可以看出曾小贤的机智聪明,以及时刻关注身边最新动态的性格特点.2.3 违反方式原则产生的幽默效果包括至于方式准则的违背,曾小贤在欢迎一菲妈妈来爱情公寓为其洗尘时口不择言今天中午我们可以共进晚餐,我买了新鲜的猪肉.很明显这句台词毫无逻辑可循,中午怎么可能共进晚餐呢?就连三岁孩童也会觉得这是无稽之谈,更何况是全国观众,因此就达到了很好的幽默效果.大家都知道曾小贤暗恋胡一菲,他想在胡妈妈来时好好表现,以赢得好感.可是天算不如人算,在最关键的时候他却舌头打结了,这种紧张更能说明想要赢得好感之心迫切,也可以看出曾小贤的可爱之处.方式原则有四条内容,避免晦涩的词语;避免歧义;说话要简要(避免赘述);说话要有条理,虽然只是违反了其中的一条,已经令人忍俊不禁了,不禁让人暗暗佩服编剧的水平.3.结语剧中违反了合作原则的台词比比皆是,这里就不再一一列举了.但是可以看出:在情景喜剧中许多许多幽默效果都来自于会话合作原则的违背,格赖斯的合作原则是话语交际的普遍原则之一,但其各个准则在话语交际中并不是都得到遵从的.以上提到的《爱情公寓3》中话语交际的幽默对话告诉我们人们常常由于特别的原因而故意违反合作原则的各个准则产生语言的幽默效果本文只是用合作原则的违背对这些会话简单地进行了分析,以期望更深刻地理解喜剧幽默的独特语言现象,并有助于提高大家赏析影视作品的能力.[参考文献][1] 胡壮麟. 语言学教程[M]. : 大学出版社,2011.[2] 刘润清. 新编语言学[M]. :外语教学与研究出版社,2012.[3] 张莉. 认知语境与话语理解[J]. 商丘职业技术学院学报,2007,(3).。
从关联理论视角看《阿甘正传》中的幽默及其作用
摘要:关联理论自提出以来就表现出强大的解释力,尤其是以其对幽默的解释引起人们的关注。
《阿甘正传》作为一部颂扬真诚和善良的电影,它的幽默之处却常被人们忽视。
本文从关联理论角度对《阿甘正传》的言语幽默进行了新的解读,并探讨了幽默话语在塑造阿甘这一人物形象过程中的作用。
关键词:关联理论《阿甘正传》幽默幽默是一种普通的艺术形式,电视、电影、小说中随处可见,作为一种很好的交际方式,它成为美学、交际功能、语用学等广泛研究的对象。
幽默的形式大致可分为情景幽默和言语幽默,本文主要从关联理论的角度,针对言语幽默进行诠释。
一、关联理论(一)认知环境所谓的认知环境即语境(context),又称语境假设(contextual assumption),是语言交际的前提。
这里的语境不仅指上下文和说话时的社交环境,还包括双方的各种期待、设想、信念、记忆等。
因此,语境假设并非是固定不变的。
[2]关联理论不仅使用认知语境来代替以前的语境说法,而且指出一个人不仅对他所处的实际语境有所了解,而且具备一种认知环境的能力,这两者加在一起被称为听话人的“总的认知环境”(total cognitive environment)。
这种总的认知环境,对不同的听话人是不同的。
[3]这是因为不同的听话人存在许多个体性差异,他们的逻辑信息(logical information)、词汇信息(lexical information)和百科信息(encyclopedic information)也不尽相同。
不同主体对环境的认知存在差异,那怎样才能达成成功的交际呢?这需要双方的互明机制(mutual-manifest),也就是说双方都努力使自己的话语清楚明白,让对方了解自己的意图,从而对认知环境中的事实或假设做出共同的认知和推理。
虽然互明是客观存在的,但由于个体差异,明白程度却各有区别。
因此,交际能否成功进行要依靠听话者对说话人话语的明白程度。
有时正是由于听话人没有明白说话人的意图,因而产生幽默效果。
从委婉语的交际功能浅谈电影《阿甘正传》
从委婉语的交际功能浅谈电影《阿甘正传》段语斐摘要:委婉语指我们日常生活中必不可少的交际方式,当我们在交际过程中遇到一些难以表达或者是不愿意直白说出的情况时,委婉语可以帮助我们避免尴尬,达到交际目的。
语言交际需要双方合作,达成成功交际的愿望,或特定的交际目标。
但有时候由于双方所具备的文化背景,知识水平以及心理状态的差别,有时也有可能造成交际的失败,下面笔者将从委婉语的三大功能以及委婉语交际失败的原因来深入分析《阿甘正传》当中的委婉语。
关键词:交际功能;交际失败;委婉语;阿甘正传美国影片《阿甘正传》,通过对一个智障儿生活经历的描述,从独特的视角展现了美国从50年代至80年代间的重大历史变迁以及人物性格,时代背景和美国文化等多个角度的问题。
时至今日,当我们再次回味这部影片时,发现该影片对于我们的影响并没有减退,依然可以引起人们的遐想和反思。
从语用学的角度出发,该影片中大量的委婉语,常由于阿甘的智力而使委婉语交际失败,但也使得这部影片更加具有深远的意义,耐人寻味,经久不衰。
本文从委婉语使用的交际效果出发,将其分为三大类:避讳功能、礼貌功能,以及掩饰功能。
(1)本文以电影《阿甘正传》为例,浅谈其三大功能以及委婉语交际失败的原因。
一、交际功能(一)避讳功能语言禁忌指那些可能引起恐慌不愉快的语言,人们通常用委婉语来表达。
(2)而在《阿甘正传》这部影片当中,禁忌语的使用主要体现在对于“死”“性”等词的表述上。
在这部影片中,阿甘的母亲用了大量的委婉语来向阿甘描述“死亡”。
当阿甘听到母亲与校长的对话后,阿甘母亲不愿意直接说她的丈夫已经死了,而是用:“on vacation”来代替“死亡”,而阿甘并不知道“vocation”的真正含义,并且询问妈妈:“vacation”是哪里时,他的妈妈解释道:“vacation is when you go somewhere and you dont ever come back.(就是一个你去了永远也回不来的地方)。
电影《阿甘正传》中委婉语的文化透视
电影《阿甘正传》中委婉语的文化透视[摘要]语言是文化的载体,是社会生活的反映。
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是人们语言交际的“润滑剂”。
它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。
通过委婉语,人们可以了解不同民族的语言、思想以及文化。
委婉语在各个领域都有广泛的应用,对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮助。
美国电影《阿甘正传》中使用大量委婉语来表现出人们内心的焦虑、害怕、虚伪、羞怯等,由此体现出不同民族的文化、习俗及价值观。
[关键词] 《阿甘正传》;委婉语;文化《阿甘正传》( Forrest Gump ),是一部根据美国作家温斯顿•格鲁姆的同名小说改编的美国电影。
在1995年度第67届奥斯卡金像奖角逐中,该片最终获得最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳改编剧本、最佳剪辑、最佳特技效果六项大奖,获得了巨大的成功。
时至今日,当我们再次回味这部电影的时候,依然能感受到它对人们心灵的震撼和冲击。
电影《阿甘正传》取得如此成功的因素之一是其语言的设计和使用。
“与一般语言不同,电影语言是一种直接诉诸观众的视听感官,以直观的、具体的、鲜明的形象传达含义的艺术语言,具有强烈的艺术感染力。
”[1]简单地说,电影语言一般是经过艺术加工的口头语言,大多是面对面地口头交际,带有明显的口语特点。
而在日常的口语表达中,委婉语有着较高的使用频率。
本文从社会语言学的视角,来分析《阿甘正传》中所使用的委婉语及其所蕴含的丰富文化。
世界上几乎每个民族的文化中都有一些令人尴尬或不愉快的话题,但是这些话题,作为语言的一部分,又不得不提到,因此产生作为这些话题的替代——委婉语。
人类使用委婉语的历史非常悠久,这一语言现象的传统性历史渊源,英语词euphemism最早来自古希腊语。
“eu”在希腊语中的意思是“well”或“sounding well”,即“好”,“听起来好”;“phone”意为“speech”,即“说话”,合起来其意思便是“说话好听”[2]。
违反合作原则表达的会话含义
违反合作原则表达的会话含义2019-06-26摘要:本⽂以美国语⾔哲学家Grice提出的合作原则为理论依据,以电影《分⼿信》中男⼥主⼈公的会话为例,探讨合作原则在会话中的运⽤,重点分析⼈物会话对各项合作原则违反所表达的会话含义。
说话者可以通过对会话合作原则的违反成功地表达特定的会话含义即隐含于字⾯意义下的说话⼈的真实意图,不仅不会造成交流上的障碍,相反还有助于会话的顺利进⾏和信息的有效传递。
关键词:合作原则;违反;会话含义;分⼿信中图分类号:J905 ⽂献标识码:A⽂章编号:1005-5312(2012)20-0152-01⽂章运⽤Grice的会话含义理论和合作原则,分析《分⼿信》中⼈物对话所包含的会话含义及其特殊的语⽤意义,以及如何通过对合作原则的违反成就了成功的会话。
⼀、合作原则以及合作原则的违反(⼀)合作原则美国哲学家H. P. Grice于1967年在哈佛⼤学的威廉·詹姆斯讲座上作了题为“逻辑与会话”的著名演讲,他提出:使你的话语, 在其所发⽣的阶段, 符合你参与的谈话所公认的⽬标或⽅向,即合作原则。
为了进⼀步说明合作原则的内容,Grice⼜提出了⼀些新的准则,具体包括四条准则,在每条准则中⼜可细分为若⼲次准则:(1)数量准则,(2)质量准则,(3)关系准则,(4)⽅式准则。
(⼆)合作原则的违反及产⽣的会话含义⼈们在实际⾔语交际中,并⾮总是遵守“合作原则”。
根据数量准则,⾔语交际的⼀⽅提供的信息量应该不多不少正好符合另⼀⽅所要求的。
关系准则规定了会话交流的双⽅说话要切题,但在⾔语交际中,有时候⼀⽅提出的话题让对⽅不好回答,往往会选择顾左右⽽⾔他的⽅式。
看上去似乎答⾮所问,实际上对⽅已经领悟了真正含义。
⼆、合作原则及其违反在电影《分⼿信》中的体现(⼀)数量原则的违反体现Savannah: I’m sorry about him. He thinks he likes me.John: Yeah, I think he likes you too.Savannah: No, I’m not this type. He just doesn’t know it yet.John: …Savannah: What?John: Come on, I just think you are probably everyone’s type.Savannah说⾃⼰不是Randy喜欢的类型,不过Randy⾃⼰不清楚。
幽默语言的会话含义
幽默语言的会话含义周彦军【摘要】It's hard for people to have mutual understanding in each linguistic communication because of the conversational implicature from the speaker. As a special linguistic form, the humorous language characterized by the ingenious usage of the linguistic approaches such as vocabulary, rhetoric devices and context realizes the conversational purposes of the speaker or the hearer through the violation of the cooperative principles.%人们之间的语言交际活动并非每一次都直截了当、彼此能心领神会。
说话人经常是话中有话,带有弦外之音,即所谓的会话含义。
幽默语言这一特殊语言形式主要依赖词汇、修辞、语境语言手段的妙用,通过违反合作原则产生幽默效果,同时实现说话人或听话人的会话意图。
【期刊名称】《淮北职业技术学院学报》【年(卷),期】2011(010)006【总页数】3页(P113-114,124)【关键词】幽默语言;会话含义;合作原则;违反【作者】周彦军【作者单位】河西学院外国语学院,甘肃张掖734000【正文语种】中文【中图分类】H030幽默作为一种灵活多变的艺术现象,是人们日常生活中不可或缺的交际形式。
按其表现形式不同,幽默通常可分为四类:幽默音乐,幽默动作,幽默画和幽默语言[1]58。
幽默语言就是借助语言手段来表现幽默。
它以语言为媒介,根据特殊的语境,运用轻快而诙谐的笔调,通过影射、讽刺、夸张、双关等手法批评和揭露现实生活中的乖谬和不通情理的现象,暗示作者自己的思想,启发人们思考,产生意味深长的艺术效果[2]178。