汉译英课后题精选,考试专用

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

C:

趁热打铁Strike while the iron is hot

蠢得像猪as stupid as a goose

D:

大海捞针to look for a needle in hay stack 胆小如鼠as timid as a hare

丢脸to lose face

对牛弹琴to cast pearls before swine

F:

肤浅Skin-deep

G:

挂羊头卖狗肉cry up wine and sell vinegar 挂钟wall clock

H:

寒衣Warm clothes

好心kind-hearted

红茶Black tea

红糖Brown sugar

红眼Green-eyed

花钱如流水to spend money like water

混水摸鱼to fish in trouble waters

祸不单行Misfortunes never come singly

J:

犟得像牛as stubborn as a mule

教练车training vehicle

九五折5 percent discount

九五折A five percent discount

L:

老手an old hand

聋得像石头as deaf as a post

露面to show up

M:

满腹文章have a mind crammed with knowledge 免费入场entrance free

面如土色as white as a sheet

母细胞parent cell

P:

碰壁run one’s head against a wall

S:

守口如瓶dumb as an oyster

双杠parallel bars

睡得死沉sleep like a log

T:

太平门emergency exit

田径项目track and field events

W:

瓮中之鳖like a rat in a hole

无风不起浪no smoke without fire

X:

像落汤鸡as wet as a drowned

像没头苍蝇as blind as a bat

笑柄a laughing stock

Y:

一箭之遥at a stone’s throw

一模一样as like as two peas

一丘之貉birds of a feather

一只耳朵听,一只耳朵冒to go in at one ear and out at the other

缘木求鱼to seek a hare in a hen’s nest

Z:

掌上明珠the apple of one’s eye

子细胞daughter cell

自学Self-taught

座钟standing clock

A:

安理会决定The Security Council decided to send a peace-keeping force to prevent the escalation of conflicts in that area.

B:

别三心二意Don’t shilly-shally. Go right ahead.

不等她说完The entrepreneur had flown into a rage before he heard her out.

不晓得季节don’t know what relation exists between the season and marriage, but the number of marriages is much greater from early winter to spring than in other seasons. Maybe this is the season of marriage people usually call.

C:

才有了一点进步with some progress, he become cocky

此乃千载难逢You must seize this opportunity. It is a chance of lifetime.

此人说话不知轻重That chap doesn’t know the proper way to talk.

此事无足轻重It’s a matter of no consequence.

从前有个俊俏once there lived a handsome young man named Wang Xiao who, though a favorite with everyone ,was unhappy because he had a sharp-tongued, nagging step mother.

D:

大夫The doctor wrote out a prescription for him to fortify his constitution and regain his strength.

当南极考察The Antarctic explorers shouted with joy when they came is sight of land.

地质勘探After innumerable hardships, the prospecting team discovered a lot of new ores.

第一个肌肤the first was somewhat plump and of medium height .her cheeks were the texture of newly ripened lichees,her nose as sleek as goose fat.

G:

该国政府The government urged the world community to provide humanitarian relief aid to the refugees who fled to its country.

国际奥委会The International Olympic Committee has selected this city as the site for the coming Olympic Games.

H:

黑暗中有了一个she was half dead with fright when she spotted a black figure in the dark.

后太子犯法later on when the son of Prince Xiao offended against the law his teacher was punished so that no one dared to violate the law.

J:

精卫是炎帝之the bird was said to be Emperor Yandi’s youngest daughter,Nvwa.

君子成人之美a gentleman is always ready to help others attain their aims.

N:

那辆面的After knocking the little girl down, the driver of the taxi fled away from the spot.

那是她正值She was at that time at her sweet seventeen.

你不该对此事You should not have said anything about the matter.

你不要兔死狗烹嘛You ought not to kill the hounds once all the hares are bagged.

你真不识好歹You simply couldn’t tell what’s good or bad for you.

你最好打个电话You’d better fix an appointment with him over the phone to meet for a talk. 鸟鸣和着溪水the bird-song and the babbling of the streams danced lightly on the spring breeze. 农民们敲锣打鼓The farmers beat drums and strike gongs to celebrate the Spring Festival.

O:

欧共体正在A ministerial conference was called among EEC members to discuss how to deal with the technical barriers to trade in the WTO.

S:

少年是一去不复返youth will soon be gone never to return .and it will be too late for you to go into scholarship when in your declining years.

声速随温度the speed of sound increase slightly with a rise in temperature and falls slightly with a decrease in temperature .it is not affected by the pressure of the air.

睡觉前,我洗澡Before going to bed, I take my bath ,fix my bed ,dry my hair, brush my teeth, get my things ready for tomorrow. That is it.

四周没有火no lamps shone around .the clan temple was also asleep.

T:

他把工作分成He regards different jobs as indication of rank and grade.

他拜倒在了he worshipped her on his knees

他的话把我打入what he told me threw me into bewilderment

他对客队的he lavished praised on the head coach of the guest team

相关文档
最新文档