中国电视剧类型学系列研究之一《老友记》与《武林外传》之比较研究
从影视剧看中西方文化友谊观的差异
从影视剧看中西方文化友谊观的差异作者:郭天琦嵇舒昕杨敏来源:《新西部下半月》2014年第03期【摘要】本文以中西方两部情景喜剧为切入点,在以经济状况为主线的剧情回顾及对比的基础上,分析了中西方友谊观的差异及历史文化背景因素。
指出,中西方友谊观中一个最明显也是最主要的差异就是朋友间的独立性及隐私性的差异。
只有承认这种差异,才能更好地交流,更好地一起进步。
【关键词】影视剧;中西方文化;友谊观;差异在众多的文化因素中,价值观是核心内容之一,具有持久性、稳定性,是人们对社会存在的反映,是为社会成员所普遍接受的信念。
中国与西方国家在历史、地理、风俗习惯、宗教信仰、科技与经济发展等诸多方面均有很大差异,因此,了解中西方友情观的差异就变得非常迫切和重要了。
《武林外传》和《老友记》分别是中美影视剧中最受欢迎的情景喜剧。
两者都讲述了几个来自不同地方、不同成长背景且性格迥异的年轻人机缘巧合下住到一起后发生的一系列故事。
影视剧用幽默的语言和夸张的表演展现了两拨年轻人因为情感、原则、生活发生矛盾、闹出笑话到最后和谐解决的一个个生活趣事。
作为观众的我们在被逗笑或被感动的同时,也看到了两国年轻人对待生活的态度,有相同之处也存在差异。
比如我们今天要讲的友谊观。
相同的是中美文化中都非常重视友谊,但是不能否认的是不同文化背景下的中美友谊观存在或多或少的差异。
其中最主要的就是朋友间的独立性。
一、以经济状况为主线的剧情回顾及对比在《武林外传》中,几乎每顿饭大家都是聚在一起吃的,李大嘴负责做饭,没有人去计算每个人应该承担多少饭钱,每个人都觉得这是一种很自然的现象。
谈钱伤感情是中国人常说的话,剧中的吕秀才为了讨要郭芙蓉欠他的二钱银子,委婉地提到“二泉映月”“二清关”等各种提示词汇,最后还是不敢直说是要钱。
在《老友记》中,有不少六个人一起聚餐的场景。
我们不难发现,尽管六个人经济状况不同,但是每次聚餐买单他们都是AA制。
六个人中Phonbe、Rachel经济条件较差,但在昂贵的餐厅他们宁愿什么菜都不点也不会产生让朋友买单蹭吃蹭喝的心理,同时几个经济状况较宽裕的出于尊重除非是他们设宴邀请否则也不会付掉应该别人承担的费用。
从跨文化角度看中美言语幽默的异同_省略_于_武林外传_和_老友记_的研究_杜海紫
作为一种普遍存在的语言现象 , 幽 默已经成 为人们 生活 中重要的一部分 , 是人际交往中有效 的润滑剂 。 但是受 国家 文化和民族特性影响 , 幽默在各个国家 又展现出 一定的 差异 性 。 随着全球化进程不断深化 , 不同国家 民族交 流越来 越频 繁 。 但是以往关于幽默的研究大都侧重 于从语言 学的角 度对 幽默产生的机制进行研究 , 或者从修辞 学的角度 对幽默 进行 分析 , 鲜少有从跨文化的角度言研究 中美的差 异 。 为了 促进 不同国家的人们有效交流沟通 , 从跨文 化角度对 幽默进 行对 比研究是非常有必要的 。 本文将 选取两部非 常受 欢迎的 情景 喜剧 作为 研究 对象 : 一部是中国家 喻户晓 的 《 武 林外传》 , 另 一部是 风靡 美国 数 十年的 《 老友记》 。 从幽 默的 话题 , 幽 默的 生成 手法 这两 个 角度对两部剧的台词进行分析 , 研究两 部剧在上 述两个 纬度 的异同 , 同时分析造成差异文化上的 原因 , 以期 能对人 们的 国际交流交往有所裨益 。 一 、 理论依据 收稿日期 :2012 -05 -28
杜海紫 , 腾智敏
( 郑州大学 西亚斯国际学院外语学院 , 河南 郑州 451150) 摘 要 :中美作为世界上重要的两个大国 , 双方之间交流日益频繁 。 幽默是跨文化沟通有效的润滑剂 , 但是受 各自 国家文化的影响 , 不同国家的幽默在言语 上有较 大差异 , 因此对中 美幽默 在言语 差异进 行研究 是非常 有必要 的 。 将从两部 流行的情景喜剧 《 老友记》 和 《 武林外传》 中随机 选取幽默台 词各 50 条作为 研究对 象 , 从幽 默的话 题和 幽默生成方法两个方面对其台词进行研 究 , 发现 中美双 方在幽 默话题 以及幽默 生成方 法虽有 相似之 处 , 更多 是明显的差异性 :中方幽默话题主要是社会热点类 , 幽默生成方法主要是仿拟 ;而美国幽默话题主要是关于性 , 幽 默生成方法主要是比喻 ;而这一差异重要是由于中美两国在语境上的差异同 。 关键词 :跨文化 ; 中美言语幽默 ; 话题与生成方法 中图分类号 :B249. 2 文献标识码 :A 文章编号 :1671 -9743 ( 2012) 07 -0102 -03
《武林外传》和《老友记》文化差异
《武林外传》和《老友记》文化差异摘要:《武林外传》和《老友记》同为优秀的情景喜剧,在各自的国家获得了巨大的成功,两者不管在剧本情节还是在上映时间上都相去甚远,但却都打上各自时代的烙印,体现着各自不同的文化价值观。
关键词:《武林外传》;《老友记》;文化差异引言自2006年上映以来,《武林外传》(以下简称《武》)凭着其后现代的无厘头恶搞红遍中国的大江南北,收视率在各大电视台居高不下,成为老少咸宜的饭后谈资。
《老友记》(以下简称《老》)自1994年开播以来,已播出10个拍摄季,也风靡世界了十个年头,它已经成为新一代美国青年人的“必看电视剧”,是欧美最受欢迎的情景喜剧。
虽然在上映档期上打了个时间差,但它们的迅速蹿红足以说明它们都被打下了深深的文化烙印,两者分别基于了中国和美国的文化情景,也体现了两种文化的差异。
一、《武林外传》和《老友记》之比较(一)《武林外传》2006年的新年前夕,一部古装情景喜剧悄然在中央八套与观众见面。
据央视影视部透露,《武》开播的第二天,收视率就已经达到4.26%,成为今年各电视台开年大戏中收视率最高的。
而随着剧情深入,这部颇有古装情景味道的开放式喜剧的收视率仍在攀升,一度超过了7%。
影评人对该剧进行褒奖时用的最多的词语便是“后现代”,但实际上人们对于这个流行词汇的理解只是表层上的。
中国的后现代主义解构从来就不是真正意义上的解构理性,而是用一种新的“理性”建构去取代原有的主导理念,绝非学术上的所谓“后现代主义”解构。
[1]如果非要说“后现代”的话,那也只能说该剧以解构传统文化的方式向观众展示了人性中至真至善的一面。
(二)《老友记》《老友记》讲述了六个生活在纽约的美国“普通”青年的感情起伏、事业波折和生活中的喜怒哀乐。
他们是娇纵可爱的千金小姐瑞秋(Rachel)、正直专情的博物馆考古学家罗斯(Ross)、从不服输而控制欲极强的莫妮卡(Monica)、幽默风趣的钱德(Chandler)、古怪迷人的菲比(Phoebe)和天真到有些傻气的花花公子乔伊(Joey)。
试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 An Analysis of Vampire Image in Fevre Dream by George Martin2 从电影《阿凡达》透视美国文化3 《儿子与情人》恋母情结分析4 《愤怒的葡萄》中的圣经原型5 论童话《小王子》的象征创作6 《夜访吸血鬼》中的模糊性别观7 从合作原则浅析《飞屋环游记》中的言语幽默8 An Eco-analysis of The Yearling9 归化与异化在文学翻译中的融合应用——评《红楼梦》两英译本中的习语1011 《海狼》主人公汉弗莱•韦登成长新论12 从玛氏公司看英美文化对广告的影响13 英语写作中教师的书面反馈14 《二十二条军规》中关于军规的控制及反控制15 任务型教学法在高中英语写作中的应用16 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义17 从语义翻译与交际翻译看《红楼梦》中诗词的汉译英18 从女性主义翻译理论比较《名利场》两种中译本的翻译19 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
原创Q 805 990 74 920 英语委婉语中的转喻现象分析21 xx大学英语专业四年级英语语言实践课程的调查22 A Comparison of the English Color Terms23 英汉颜色词的文化内涵与翻译24 对外新闻的导语编译研究25 论散文翻译中的风格再现——以朱纯深、张培基英译《匆匆》为例26 A Study of Foreignization in Film Dubbing Translation27 Developing University Students’ Cross-cultural Awareness in English Teaching and Learning28 英汉文化差异对英语俚语汉译的影响29 从跨文化角度对商标名称的研究30 科技英语的特点和翻译技巧31 汉语茶文化特色词的英译研究——以《茶经》和《续茶经》为例32 从文化的角度理解《喜福会》中的母女关系33 Humor and Satire in Running for Governor34 从原型批评理论角度分析威利洛曼的悲剧35 语用移情及其在英语学习中的运用36 从服饰的变化看待中美文化的差异37 基于中西文化差异的翻译策略研究38 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析39 浪漫主义天性和实用主义个性之间的冲突——评《呼啸山庄》中凯瑟琳人性的矛盾40 英语写作中干扰因素的分析41 《哈克贝利•费恩历险记》中阶级面面观42 中英色彩词的文化内涵异同分析43 浅析中世纪欧洲基督教婚姻伦理观44 怪,或不怪--《小镇畸人》中的主要人物解读45 A Brave Call for Peace--An Analysis of the Relationship between Frederic Henry and Catherine Barkley and Its Tragic Ending in A Farewell to Arms46 商务合同英语的语言特征47 《第十二夜》中女性人物特征分析48 英语电影片名的汉译要求及赏析49 《石头天使》中哈格形象的女性主义解读50 从《弗洛斯河上的磨坊》看维多利亚时期的新女性主义观51 集体主义和个体主义视角下的中美家庭观52 The Oral Error Correction Function of Communicative Approach Used in Junior High School English Class53 从中外节日看两种文化—以春节和圣诞节为例54 广告英语中双关语的语用功能及其翻译55 商务英语和普通英语对比浅析56 中学英语教学到大学英语教学衔接问题研究57 浅析“苹果”广告中的文化因素58 寻找自我——浅谈《宠儿》中黑人女性的解放59 英语政治委婉语的语用功能60 教师身势语在英语口语教学中的应用61 语法翻译法视角下的中学生英语家教辅导62 On Idioms from the Holy Bible63 场独立和场依存对不同主题阅读材料的影响研究64 中美企业并购中的文化整合分析65 《紫色》的妇女主义浅析66 文化背景知识在英语教学中的作用67 论《爱玛》中简•奥斯丁的女性主义观68 《了不起的盖茨比》中的象征手法69 《到灯塔去》的象征性隐喻分析70 教师在英语自主学习中的作用71 浅析中西方家庭教育的异同72 报刊英语新词的汉译73 浅析《献给艾米莉的玫瑰》中渐渐消失的玫瑰74 Psychoanalytical Study of Kate Chopin’s The Awakening75 A Comparison of the English Color Terms76 论《德伯家苔丝》中安吉尔行为的合理性77 Application of Foregrounding Theory to Translation of Simile and Metaphor78 中西文化差异引起的语义歧义79 浅析《紫色》中西丽的成长历程80 《红字》中象征手法的运用——以人物名字为例81 中文标语翻译的语用学视角82 华盛顿•欧文与陶渊明逃遁思想对比研究83 On China English as A Localized Variety of English and its Implications for ELT84 A Study of Angel Clare’s Multiple Personalities in Tess of the D’Urbervilles85 Analysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn86 The Reasons Why Robert Cohn is Despised by All in The Sun Also Rises87 爱伦坡侦探小说中恐怖气氛的营造方法88 英美小说《傲慢与偏见》和《飘》中的女性主体意识比较分析89 女性社会价值的深情呼唤—小说《到灯塔去》中拉姆齐夫人和莉丽人物形象的对比研究90 On the Translation of Culture-loaded Words in the Light of Chinese Brand Names Translation91 论摇滚音乐在西方文化之中的地位92 英文商标名翻译的原则与策略93 如何培养大学生英语阅读理解技能94 任务型教学模式在初中英语课堂教学中的现状分析--以xx学校初一学生为例95 高中英语任务型语法教学初探96 接受美学指导下的电影字幕翻译——以《冰河世纪II》为例97 旅游翻译中的文化差异和处理策略98 国际商务英语合同翻译策略研究99 商务谈判中的模糊语的使用100 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究101 中学生英语互助学习研究102 浅谈文化差异对国际商务谈判的影响及对策103 从《纯真年代》的女性角色看旧纽约的女性地位104 从《小妇人》看男性缺失时十九世纪美国女性的成长105 从生态女性主义视角解读《喜福会》106 On the Translation of English Impersonal Sentences107 浅析《喜福会》中母女冲突的存在与消融108 浅析英语委婉语的应用领域109 生活在夹缝中的畸形人——评《小镇畸人》110 论斯嘉丽对南方的背叛111 商标翻译中的文化因素探析112 中学生英语自主学习能力的培养113 分析《玫瑰色茶杯》中的女性主义114 《基督山伯爵》与亚历山大大仲马的金钱观115 归化和异化策略在《红楼梦》文化负载词翻译中的应用116 从社会语言学角度解读《蜗居》对话折射的生存焦虑117 Exploring The Matrix: Hacker Metaphysics118 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness119 Translation of the Implied Meaning in Communication120 商务谈判着装礼仪禁忌121 从功能翻译理论谈美剧字幕翻译122 浅谈中学英语教学中交际任务型教学活动的设计123 从《暴风雨》看凯特•肖班的自由派女性主义思想124 解析马克吐温《竞选州长》中的幽默讽刺艺术125 《飞屋环游记》的人物设置特色分析126 模因论指导下的英语习语汉译127 特洛伊战争电影改编的语境探析128 卡特福德的等值翻译理论与名词化翻译——以《入乡随俗》英译汉为例129 《印度之行》的象征主义分析130 论《呼啸山庄》中的意象131 论英语奢侈品牌的文化及其翻译132 欧亨利与马克吐温的讽刺对比——以短篇小说为例133 星巴克营销策略研究134 美国电影与文化霸权—以好莱坞大片《阿凡达》为例135 王尔德戏剧作品中的道德观136 修辞在政治演讲中的作用--以奥巴马获胜演讲为例137 基于会话含义理论分析电影《飘》中女主角郝思嘉的性格特征138 从关联理论看英文电影字幕翻译中的减译139 浅析公示语的翻译140 艾米莉•狄金森诗歌中的动物意象研究141 《女勇士》的后殖民女性主义解读142 The Application of Computer Assisted Instruction in Senior English Listening Teaching 143 浅析英语新词的构成与翻译144 从女性主义看《呼啸山庄》145 《圣经》与人类文明起源146 论中美文化差异对其商务谈判的影响及策略147 A Comparison of the English Color Terms148 浅谈网络聊天中的英语缩略语149 口语语篇中责任情态的人际意义研究150 新闻新词的文化内涵与翻译151 谁在说话?——论作者-叙述者和译者-叙述者在原本和译本中的叙述声音的不同处理152 从《简•爱》与《藻海无边》看女性话语权的缺失153 从心理学的角度论《儿子与情人》中保罗的恋爱模式154 A Comparison of the English Color Terms155 《汤姆叔叔的小屋》中的伊莱扎人物形象分析156 用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白157 从《狼图腾》和《野性的呼唤》中狼的意象比较中西方生态意识158 《飞屋环游记》的人物设置特色分析159 从《达罗卫夫人》看弗吉妮娅伍尔夫的个性160 浅析英诗翻译的原则和方法——丁尼生《鹰》的不同译文比较161 谈英汉励志谚语互译162 美国品牌中国本土化进程中的文化冲突与融合163 英语专业学生语音学习中的问题164 Analysis of the Distorted Love between Mother and Son in Sons and Lovers165 A Study of Meta-cognitive Strategy Training and Its Effect on EFL Reading166 继承与颠覆—解读《傲慢与偏见》中的“灰姑娘”模式167 解读《爱玛》中的女性主体意识168 《还乡》中哈代的自然观169 精神之光——《到灯塔去》中拉姆齐夫人的人性解析170 浅析《了不起的盖茨比》的主要人物性格171 从麦琪的礼物中折射出欧亨利对已故妻子的爱172 A Pragmatic Analysis of Oxymoron in Advertising173 论《儿子与情人》中保罗人格形成的影响因素174 唐诗宋词中颜色意象的研究及其翻译175 《威尼斯商人》中夏洛克形象的解构与重建176 论商标名称的翻译对品牌形象的影响177 英文科技产品说明书的语言特点与翻译178 The Word Use and Translation of English News179 从目的论角度看企业推介材料的中译英技巧-以家具产品介绍为例180 中学生学习英语的焦虑感及对策181 从跨文化角度浅析化妆品商标翻译182 肢体语言在商务谈判中的应用与作用183 从目的论的角度谈商标翻译的原则及技巧184 幽默元素在英语电影和电视剧中的翻译185 话语标记词在中英戏剧翻译中的作用与运用186 “词块”理论及应用前景探微187 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Pictu re of Dorian Gray188 Culture Differences between China and English-speaking Countries: A View of Body Language189 论概念隐喻视角下的隐喻翻译190 Growing Pains—An Analysis of J. D. Salinger’s The Catcher in the Rye as a Bildungsroman 191 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异192 《中国日报》与《纽约时报》灾难新闻之比——以系统功能语法为视角193 《了不起的盖茨比》中女性人物性格分析194 从生态视角解读《瓦尔登湖》195 论建构主义理论下初中英语教师的课堂角色定位196 从《嘉莉妹妹》分析西奥多•莱塞对人性欲望的理解197 从认知角度看隐喻在英语词汇习得中应用198 A Summary of Symbols of The Scarlet Letter199 初中英语课堂教师话语分析200 中西餐桌礼仪中的文化差异。
《武林外传》经久不衰的原因
《武林外传》经久不衰的原因《武林外传》是一部中国大陆播出的电视剧,该剧首播于2006年,至今已经过去了15年。
即使在如今剧集频出、竞争激烈的电视行业中,《武林外传》仍然有着非常高的收视率和口碑,成为了一部经久不衰的经典剧集。
那么,为什么《武林外传》能够经久不衰呢?下面就让我们来探讨一下《武林外传》经久不衰的原因。
剧情设计新颖。
《武林外传》的故事发生在一个以武林为背景的虚构城市“金陵城”。
虽然故事发生在武林中,但《武林外传》并没有沿用传统武侠剧的套路,而是将武侠元素与喜剧元素结合,打造出了一种全新的风格。
剧中通过风趣幽默的对白和别开生面的情节设计,将武侠的刀枪斧钺与现代城市生活巧妙融合,给人留下了深刻的印象。
这种新颖的设计让《武林外传》与众不同,成为了一部独具特色的剧集,这也是它经久不衰的一个重要原因。
角色性格鲜明。
《武林外传》中的每个角色都有着独特的性格特点,这些角色的塑造都非常成功。
比如“王朝阳”是一个装死资深大侠,他外表懒散、憨厚,但实际上却是一个心思缜密、精明能干的人;“慕容谦”是一个有着武林世家出身的文青,他通晓文学、武术等多种技能,但在日常生活中却显得格格不入;“包惜弱”则是一个温柔善良、不善于处理人际关系的女子,她在剧中既是一个重要的角色,又时常给人留下了许多笑料。
这些角色不仅个性鲜明,而且在剧情中的表现也非常出色,这使得观众们对他们产生了强烈的共鸣和喜爱,也成为了《武林外传》经久不衰的一大因素。
情节跌宕起伏。
《武林外传》中的情节设计非常紧凑,每一集都充满了戏剧性和悬念,保持了高度的观赏性。
剧中的每个角色在不同的情节中展现出了不同的性格和魅力,这使得观众们在追剧的时候总是能够被剧情吸引住,从而产生了对剧集的强烈好奇心。
与此剧情中也融入了很多的幽默搞笑元素,使观看起来既有趣味性,又不失深度,这也是《武林外传》能够经久不衰的重要原因之一。
《武林外传》中的配乐和美术设计也是非常成功的。
剧中的配乐选用了大量的古典音乐,这些音乐既能够恰如其分地营造出古代武侠世界的氛围,又能够让观众在观剧时产生一种亲切感。
《武林外传》言语幽默研究的开题报告
《武林外传》言语幽默研究的开题报告
尊敬的评委老师,
本文研究的是电视剧《武林外传》中的言语幽默。
随着社会的发展
和人们对生活品质的要求越来越高,越来越多的人通过观看电视剧来放
松心情、消磨时间。
同时,电视剧也成为一种文化现象,拥有着广泛的
社会影响力。
在这其中,《武林外传》因其独特的幽默风格而备受欢迎。
言语幽默是一种利用语言的表达方式来带给人们欢乐、笑声和调剂
心情的形式。
在《武林外传》中,言语幽默出现在角色的台词、情境的
设置等方面。
本研究主要分析电视剧中的言语幽默类型、表现形式、幽
默效果以及其文化内涵,以期能更好地理解和欣赏《武林外传》这一作品。
本研究采用文本分析、调查问卷、访谈等多种方法来收集和分析数据。
首先,通过对剧集中幽默的关键词进行提取和分类,来确定言语幽
默的种类。
然后,我们将对幽默的台词进行逐一分析,包括语言运用、
节奏、语境等,以展现幽默的表现形式。
接下来,将访问观众并通过调
查问卷来探究他们如何理解和感受这些幽默。
最后,在考虑到中国文化
背景和传统价值观的基础上,我们将对这些幽默进行文化内涵分析。
预期结果是,在综合分析中,通过对文本数据的分析和访谈,我们
可以更深入地理解《武林外传》中的言语幽默,并揭示其背后的文化意义。
同时,本研究也可以对以后类似电视剧幽默创作和放映提供一些参考,以满足广大观众对于欣赏高品质幽默作品的需求。
谢谢您的时间和关注。
初探国产情景喜剧《武林外传》的成功原因
9 . 4 9 %, 直逼 收视 冠军《 亮剑》 1 0 . 3 %的最好成绩 , 一夜之 间红遍 了大江 南北。《 武林外传》 能取得如此好 的收视 率, 这
无疑说 明这部 国产情景喜剧是成 功的。本文尝试 以《 武林外传》 这部 热播 情景喜剧 为例 , 对其成功原 因进行分析 , 希望能对 中国情景喜剧的研 究及 其未来的发展起到一 定的参考作用。
话、 东北话 、 河南话 、 四川话等 。例如 : 佟湘玉的陕西话 : “ 饿滴
“ 武侠 ” 情结 的特殊 心理诉求 , 最终该剧 的热播也证 实了这种
神 啊” ; 白展堂 的东北话 : “ 唠糟 的什么玩 意啊? ” ; 燕 小六 的天 选择是正确的 。 2 、 正确的受众策略 津话 : “ 你快说? 姓嘛叫嘛 , 打哪来到哪去? ” 等。 纵观《 武林外传 》 整部作 品 , 不难发 现该 剧在受众 方面 的 十几种方言 的运用 ,使得 十几个 方言 区的观众不仅产生
性格 各异 、 风趣动人 的年轻主人公 , 引出 了一 连串戏谑生 动 、 引人人胜 的故事 。 成为 了该剧 的最大“ 噱头 ” 。
以往 的国产情景喜 剧把模拟笑 声作为一个 重要标 志 , 而
在《 武林外传》 中, 我们并 没有发现任何灌装笑声的出现 , 取 而 ( 二) 成功 原因分析 代之 的是多元素的各种成分 , 有 民族器乐 、 民歌 、 流行歌曲等 , 《 武林外传 》 在全 国范 围内意外地掀 起 了收视热潮 , 究竟 是什 么让此剧 大获全胜呢? 本文尝试从表现 方式 、 受众策 略以 这不得不说是该剧在表现形式上 的一种 突破 。不仅增强 了剧 情发展 的喜剧效果 , 而且 给观众 一种 耳 目一新 的感觉。此外 , 及市场分析三个方面对该剧进行分析研究 。
中外情景喜剧的比较——以《老友记》和《武林外传》为例
像 中国人茶余饭后喜欢去茶馆戏楼泡壶
茶听小 曲儿一样 ,在那里 ,人们结交朋 友, 交心谈 心 , 是最让人放松 的地方 。编 剧选 择这一 主要场景正是 出于这样 的考 虑——尽量使观众感到放松愉快 。
口
周
圣
与之场景设置原则相同的是 , 《 武林
的热 烈追 捧和散播 。然而 , 《 老 友记》 对 《 武林 外传 》 有这无法否认 的影响 。熟悉
创作 , 力求把最 真实 、 最生活化的剧情 展 示给观众。 它发挥美式英语 的语言幽默 , 例如 , 为古怪精灵 的 P h o e b e和油 嘴滑 舌
娱 乐至上 的大侠们 : 中国人 的“ 武侠
情结 ”已经形成 了一种深厚 的民族心理
积淀 ,英雄好汉在 武侠 剧所 营造 的那个 刀光 剑影 中体 会 到 了江湖 的险 恶 与 温
情, 体会到 了人生的短暂与永恒。《 武林 外传 》则是对传统武侠剧 的解构与彻底 颠覆 ,里 面没有武艺超群侠肝义胆 的至
尊大师 , 也没有超炫超酷 的打斗场面 , 大
的C h a n d l e r 设计 了许 多贴 合人 物 性 格 的隐喻 双关语 , 如果 观众能深 入文化 层
面去理解就会达到精神的极大愉悦。 此外 ,美 国人 幽默的国民性格也 为
置各大论坛首 页。笔者拟就 以《 老友记》 和《 武林外传 》 来试 图分析 中外情景喜剧
的特点 。
《 武林外传卜
本土化创作典范
我国现有 的情景喜剧均较为成功 地 融合 了小品这种艺术样式 ,结合耍 嘴皮 子和抖包 袱及方言化的创作方法 。具体
结 合 平 常 百 姓 所关 心 的 生 活琐 事 问题 而 与 观 众 拉 近 了 心理 距 离 。
中美情景剧人物比较
中美情景剧人物比较摘要:情景剧,有一定的喜剧成分,因此,也称为“情景喜剧”,雏形是欧美的肥皂剧,所以,如今国内的电视情景剧,多少都会受到欧美的影响。
本文分析比较《武林外传》、《爱情公寓》(第一季)与《老友记》的人物造型、人物对白、人物形象,对国内情景剧人物设定有一定的借鉴作用。
关键词:情景剧;人物;比较一.人物造型比较情景剧的人物往往性格并不复杂,而是突出其性格的某一方面。
在突出性格方式上,人物的造型表现很重要。
通过人物的服饰造型设计赋予人物形象以强烈的视觉能量,进而加强性格表达,可以说已经成为当下电视剧创作的一个自觉追求。
比如《武林外传》中郭芙蓉第一次出现在荧屏上的形象就是一身黑色的夜行衣,与她好斗,立志闯荡江湖的形象十分切合;罗斯在《老友记》中的造型多是t恤配衬衣,可表现其比较憨直,稳重的特点;陈美嘉在《爱情公寓》中多穿流行的服装,与她哈韩哈日的风格极为贴合。
从这些人物的造型中,可以看出《老友记》的美国味,《武林外传》的古装味,《爱情公寓》的现代味。
二.人物对白比较对白也叫对话,是指剧中几个人物之间所说的话,它是人物语言最常见、最重要的一种表现形式。
人物的对白是一种代言体,即由角色代作者说话。
它承担着推进剧情,刻画人物等主要的功能。
在《老友记》中,罗斯那声软弱无力的“hi”是最具罗斯风格的,以至于乔伊听到后说:“this guy say hallo, i wanna kill myself.”。
不同民族有着不同的历史经历,生活方式以及思维定势等,进而形成了各自风格迥异的审美习惯和审美取向,于是美国人在其电视剧中表现出人物性格的奔放热烈,对白语言的机智幽默。
汉语仿制有四种:引用,移植,嫁接和词语变形。
在《武林外传》和《爱情公寓》中都有用到这四种仿制方式,如《武林外传》中吕秀才向小郭讨饶时:“您大人不计小人过,宰相肚里能撑船,月落乌啼霜满天,夫妻双双把家还。
”引用俗语、唐诗、歌词,三类不同性质的语言混杂在一起,使人物对白更显生动形象,极具中国特色的幽默。
中美情景剧对比
• 小贝和菲比:小贝先丧父 母再死兄长,菲比经历了 养母自杀、父亲出走、亲 眼目睹祖母死亡过程等事, 同是天涯沦落人的经历使 她们对身边人时有刻薄话, 但心地善良,热爱朋友。
• 大嘴和乔伊:都喜欢吃,食物常伴左右, 脑子迷糊,有卡通人物的感觉。生活艰苦 却随遇而安不思进取。唯一遗憾的是,上 帝虽然没有给乔伊一个好脑子,却补偿了 他一张帅死人的脸庞和羡煞旁人的女人缘, 玉帝却对大嘴没有那么仁慈。
中美情景喜剧对比(以《老友记》 与《武林外传》比较为例)及中国 情景喜剧发展
• 一、序幕相同(les préludes sont mêmes) 故事的开始都是第二女主人公在逃脱原有生活的 基础上进入故事情节,引出其余的五位主角。 二、故事情节相同(les histoires sont mêmes) 《武林外传》的故事主要是发生在同福客栈,同福 客栈已经被掌柜佟香玉买下,六位主人公生活在 一起,所有的故事范围都未出七贤街。 《六人行》的故事主要发生在这群年轻人共同生活 的住房内,住房是莫妮卡的个人财产,主要活动 地点还有街角的每天必去的咖啡店,所有的故事 都未出那纽约普通的小街。 三、人物性格相同( les personnages sont mêmes )
中国情景喜剧发展
•
情景喜剧,是1947年在美国诞生的新兴 的电视化的喜剧模式。1992年,曾在美国 留学的英达导演,将它引渡过来。中国情 景喜剧发展15年,虽然存在着剧集水准的 参差不齐,但总的来说,是在进步的,从 以家庭生活和单位工作为主的现代普通话 剧,发展为题材广泛多样、地域广阔、体 现原生态生活情景的古装、现代剧,从只 注重逗乐子到说明反映一个具体问题,提 供一种有效思路。当下的情景喜剧在茶余 饭后为人们端上一碗汤,不至于让人吃得 太饱,但能闲情逸致,并对心灵有所启迪 的鸡汤
情景喜剧的巅峰生存--《武林外传》研究
《 我爱我 家》 一直被奉为三世 同堂的“ 典型 ” 中国家庭 的室 间 “ 英式”情景喜 剧的旋风 准确 地击 中了中国电视 观众 的神
的夫君不死 , 我也不会沦落到这么一个伤心的地方 。 白展堂 的
内表演成为情 景喜剧一直被模仿 、 但并未超越 的样本模式 , 瞬 葵花点穴手 , 吕秀才 的子 曾经 日过 , 郭 芙蓉 的排 山倒 海 , 李大 嘴 的包我身上了 , 燕 小六的帮我照顾好我七舅姥 爷 , 口头禅是 简略得当的刻画人物 的性格特点。 经 。直到《 武林 外传》 面世以后 , 情 景喜剧开辟 了别样制作程 性格的外露 , 式 。去除无聊的爆 笑和做作 的事件安排 , 精妙 的剧情架构 、 承 2 、 人文情怀 主要有 : 上启下 剧情编排 、 美 式“ 六人 行” 笑 点借鉴为情 景喜剧赋予 长
玉小剧场旁若无人的苦情表演更是风情万种。
1 . 2穿越题材 的剧集穿插 。8 0 集里 面有两集是穿越题材 ,
“ 佟湘玉煞费 良苦心 , 莫小贝梦游影视城” 和“ 寻短见老吴见魔 镖局 , 白展堂 的娘是六扇门的秘史 , 与剧 中郭芙蓉 的爹郭 巨侠 女, 赌怨气小郭教 武功 ” 两集 。真真假假 , 嬉笑怒骂 。 1 . 3法庭 比赛 的旁征博引 。 “ 法庭辩论” 和“ 比赛 F I G HT ” 的 辕 , 小小客栈 , 卧虎藏龙 , 名 门之后 , 过 的却是 掌柜 、 跑堂 、 杂 现代项 目的旁征博引 。吕秀才征服老丈人 的方式是通过开庭 役 、 算账 、 厨子的 日子 , 对年轻人这是一种激励 , 浮躁和 眼高手 辩论 “ 你们的感情 是不是源于一时冲动” 。比赛 的项 目如脑筋 低都是不可取的 , 脚踏实地 、 抓住机遇才会成功 。 急转弯 、 综艺节 目的模仿还有斗鸡等等。
浅析情景喜剧的叙事魅力——以《老友记》为例
情 景 喜剧 ,又 称情 境 喜剧 ,是一 种 同步 的戏 里 戏外 时间 ,给观众 带 来一 种 限 的时 间里不 仅 清楚 事件 的来 龙去 脉 ,
喜 剧演 出形 式 ,最 开 始 出现在 广播 中, 后 来被 搬 到 了电视屏 幕 。在很 多 国家 ,
亲切的伴随感 。
更 能体会 到情 景喜 剧带 给他 们 的那 一份
一
构成 “ 季”, “ 季” 再 构成 “ 剧 ”。 每 斯和 瑞秋 的感 情线 ,二人 经历 了 分分合 集 的 内容相 对 独立 ,又承 上启 下 ,观 合。总 的来 说 ,两人 的情感 是 呈螺 旋 型 众既 可 以连续 收看 ,也可 以任 意选 看其 的发展。 在大结局 中, 他们终于在一起 了,
观剧 情 ,就好 比是一 篇 文章 的一 个 自然
3 _ 2 多线索叙事
《 老友记 》开播 于 1 9 9 4年 ,采 取边 段 的结 束。这 种灵 活 的叙事 手 法 ,与 中
年 ,共 十 季 ,2 3 6集 ,每集 正 片 大 约 2 0 之妙——相对独立 ,承上启下。 分 钟左 右 ,每周 四晚 上播 放 。除 了片 中
是 指 故事 发生 的 自然 时间状 态 ,而所谓 《 老友记 》 以整部 “ 剧” 为宏 观单位 , 以“ 季” 用 了闭合式结构 。
叙 事 时 间 ,则是 它们 在叙 事文 本 中具体 为中观单 位 ,以 “ 集 ”为微观单位 , “ 集” 呈现 出来的时间状态 。 法 国叙 事学 家热 奈特 将故 事 时间 与 叙事 时 间 的不一 致称 为 “ 时 间倒错 ” ,
1 叙事时间——戏里 戏外 的十 年
一
终 将远 行 的 “ 老 友” 以及一 段难 忘终 生
论情景剧《武林外传》的后现代美学特征
论情景剧《武林外传》的后现代美学特征2006年,情景喜剧《武林外传》火爆荧屏。
它的巨大成功不仅在于此后几年各大卫视持续轮番重播,创造了中国情景喜剧史上的收视率奇迹;而且还表现在剧中人物的经典台词已经彻底融入了我们的日常生活,成为很多年轻人最为新潮的口头禅,比如,额的神啊低调低调。
虽然在《武林外传》之前,中国电视荧屏上的情景喜剧已经有过一个成功的先例《我爱我家》,但非常明显的是,无论在内容还是在风格上,它们都是截然不同的。
在我看来,这种差异就在于《武林外传》在很多方面都呈现出明显的后现代美学特征。
后现代是一个新潮的概念,也是一个十分复杂的概念,在我们常见的后现代社会、后现代哲学、后现代文化等不同表述中,它的意义都各有不同的侧重。
但是,概而言之,后现代是对西方社会20世纪60年代以后出现的全方位变化的概括和描述,如果说古典主义时期把和谐作为最高的美学追求、现代主义时期以审丑为突出的美学特征,那么,后现代主义美学的典型形态则是荒诞。
荒诞是一种无意义感,它既不像古典美学那样一本正经地去建构意义,也不像现代美学那样去痛苦地质疑意义,而是调侃、戏谑意义本身。
从这个意义上,《武林外传》与无厘头文化、大话文化、恶搞文化一样,都具有一种后现代主义美学特征。
对此,我们可以从以下五个方面来分析。
1、碎片化的结构情景喜剧共有的一个特点就是全剧的情节不再是一个有机统一的整体,而是由许许多多小故事串联而成,也可以理解为冰糖葫芦式。
这些小故事彼此相对独立,不存在对之前情节的依赖关系,打破了古典主义创作在美学上的整体性特征,呈现出后现代主义美学的碎片化特征。
这种碎片化的结构是符合电视剧受众的观看需要的,因为,人们观看电视剧的特点和习惯是与观看电影不同的。
看电影时,观众放下一切别的活动,带着特定的心理期待主动走进电影院,在100分钟左右的时间里,全神贯注地投入影片之中以期获得审美期待的满足。
观看电视剧却不是这样的,电视剧与观众之间可以称之为一种遭遇,在众多的观众里,只有很少一部分观众是从第一集一直看完全剧,而多数人则是不定从哪儿开始观看,又不定在哪儿漏下若干情节。
从影视剧看中西方文化友谊观的差异-2019年文档
从影视剧看中西方文化友谊观的差异在众多的文化因素中,价值观是核心内容之一,具有持久性、稳定性,是人们对社会存在的反映,是为社会成员所普遍接受的信念。
中国与西方国家在历史、地理、风俗习惯、宗教信仰、科技与经济发展等诸多方面均有很大差异,因此,了解中西方友情观的差异就变得非常迫切和重要了。
《武林外传》和《老友记》分别是中美影视剧中最受欢迎的情景喜剧。
两者都讲述了几个来自不同地方、不同成长背景且性格迥异的年轻人机缘巧合下住到一起后发生的一系列故事。
影视剧用幽默的语言和夸张的表演展现了两拨年轻人因为情感、原则、生活发生矛盾、闹出笑话到最后和谐解决的一个个生活趣事。
作为观众的我们在被逗笑或被感动的同时,也看到了两国年轻人对待生活的态度,有相同之处也存在差异。
比如我们今天要讲的友谊观。
相同的是中美文化中都非常重视友谊,但是不能否认的是不同文化背景下的中美友谊观存在或多或少的差异。
其中最主要的就是朋友间的独立性。
一、以经济状况为主线的剧情回顾及对比在《武林外传》中,几乎每顿饭大家都是聚在一起吃的,李大嘴负责做饭,没有人去计算每个人应该承担多少饭钱,每个人都觉得这是一种很自然的现象。
谈钱伤感情是中国人常说的话,剧中的吕秀才为了讨要郭芙蓉欠他的二钱银子,委婉地提到“二泉映月”“二清关”等各种提示词汇,最后还是不敢直说是要钱。
在《老友记》中,有不少六个人一起聚餐的场景。
我们不难发现,尽管六个人经济状况不同,但是每次聚餐买单他们都是AA制。
六个人中Phonbe、Rachel经济条件较差,但在昂贵的餐厅他们宁愿什么菜都不点也不会产生让朋友买单蹭吃蹭喝的心理,同时几个经济状况较宽裕的出于尊重除非是他们设宴邀请否则也不会付掉应该别人承担的费用。
二、基于剧情的中美友谊观的差异分析――个人独立及隐私性在以上两个情节中我们可以发现,中美友谊观差异中其中一个最明显也是最主要的就是朋友间的独立性及隐私性的差异。
中国朋友之间的亲密程度是比较高的,不论是人情上还是金钱上,都存在具体的帮助和来往,朋友间有着很强的相互依赖的合作关系。
对比中西大众文化之友情观和爱情观
对比中西大众文化之友情观和爱情观作者:崔光婕来源:《青年文学家》2016年第36期摘要:随着经济全球化的发展,世界各国之间的文化也在不断交融。
大众文化出现于二十世纪中期,代表了广大群众的思想趋势。
通过对《武林外传》和《老友记》两部电视剧进行对比分析,得出中西方大众文化在友情观和爱情观两方面的异同,以及产生差异的主要原因,即:历史原因和宗教原因。
通过对比进而有助于取其精华,发展自我。
关键词:大众文化;友情;爱情;差异作者简介:崔光婕(1980-),女,汉族,河南南阳人,河南质量工程职业学院讲师,英语硕士,研究方向:英美文学和英语教育。
[中图分类号]:J9 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2016)-36--02随着经济全球化的进展,各国家、各地区之间的文化也开始逐渐交融。
特别是近几十年来,电影、电视、互联网等现代化媒介的不断升级加快了文化的传播。
传统的书籍也受到了电子书的挑战。
大街小巷随时都能看到有人用电脑或智能手机观看影视节目或阅读电子书。
新老媒介相互影响、相互补充对文化交流起了重大推动作用。
一、文化和大众文化一直以来,不同学派对文化下的定义不同。
广义的文化指人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。
狭义的文化是指人们普遍的社会习惯,如衣食住行、风俗习惯、生活方式、行为规范等。
《牛津词典》对文化的解释是the customs and beliefs, art, way of life and social organization of a particular country or group(某个国家或群体的风俗、信仰、艺术、生活方式和社会组织机构)。
“大众文化”出现于上個世纪中期,当时的学者普遍认为,在机器大工业生产的时代,大众化生产造就了大众文化。
电影、大众广告是其中的代表,虽然其威力巨大,但是却不是一种真正的艺术,并且直接导致了对传统文化的摧毁。
大众文化实质上是一种消费文化,是现代艺术所依赖的作为社会底层的力量资源。
探讨《老友记》 对电视情景剧的借鉴作用
探讨《老友记》对电视情景剧的借鉴作用摘要:情景剧是来自美国的一种轻喜剧。
作为美国情景剧的代表作,《老友记》可以说是美国近年来最成功的一部情景剧作品,播出10年,风靡10年,不仅得到全世界人民的喜爱,更成为后来的情景剧作品的一个良好典范,也为中国电视情景剧的发展起到了很大的借鉴作用。
《老友记》对我国情景剧的发展有什么影响,起到了哪些作用,将是该文重点讨论的问题。
关键词:情景剧《老友记》对我国情景剧的影响1 情景剧的特点和发展历程(1)特点:首先,电视剧类型属于喜剧,这也是在我国情景剧也被称为“情景喜剧”的原因。
在美国,《老友记》、《成长的烦恼》;在中国,《武林外传》、《我爱我家》、《炊事班的故事》,还有最近比较风靡的德国的《屌丝女士》,都是喜剧风格。
其次,内容上贴近大众生活。
大部分的情景剧都是演绎大众生活,让观众在笑声中引起共鸣。
也有的情景剧是用夸张和另类的手法作为表现形式,但是最后所反应出的同样不能脱离大众生活。
再次,创作模式上剧情短而独立。
情景剧的时间一般在15min左右,虽然人物和场景固定,但是每一集都会是一个独立的故事,从这个特点上来看,更像是中国的小品。
(2)发展历程:情景剧最早起源于18世纪,是从希腊的音乐剧和法国的戏剧演变而来。
最早情景剧的表演是由一个或几个人在舞台或室内表演,台下有观众观赏。
经过100多年的发展,已经演变成现在的电视情景剧的模式。
美国最早的电视情景剧在1947年,成功的开辟了电视情景剧的先河。
经过不断的改进和发展,到今天,美国情景剧已经发展得相当成熟。
而中国的电视情景剧则出现的较晚,1993年,导演英达在国外看到了美国情景剧的模式,第一次把这种模式带回了国内,拍摄了第一部情景剧《我爱我家》,并取得了巨大成功。
从此之后,情景剧在中国电视剧市场上打开了闸口,又陆续出现了一大批深受观众喜爱的情景剧,《东北一家人》、《炊事班的故事》系列,《武林外传》、《家有儿女》等,我国的电视情景剧也日臻成熟。
借鉴与独创——情景喜剧国产剧《武林外传》与美剧《老友记》比较
足球还得看,芝麻酱还得慢慢调,没什么能改变陈子宽的生活!”“这 种悠悠然的意蕴,犹如中国的太极:内敛、绵长、气韵不断,简单 的生活中提炼出一个朴素的哲理:芝麻酱好吃还得慢慢调。”细细 品味之下,会慢慢体味出与西方截然不同的人文意境。如果没有这 种文化底蕴,全片将会索然无味。
从今天中国的电视纪录片创作者的创作理念及其作品中我们可 以十分清楚的看出,中国纪录片的“人文精神”唯有打上鲜明的当 代中国印记,才会引起广大受众的深深共鸣,从而让观众接受所记 录的真实,引发他们对生活的更深思考。
一、借鉴,成功的引火线 《老》,想必大家已经耳熟能详,并且该剧已成为新一代美国 青年人的必看电视剧,多次刷新了美国晚间档节目的收视记录。《武 林外传》,作为一部古装情景喜剧于 2006 年的新年前夕悄然在中 央八套与观众见面。据央视影视部透露,《武》开播的第二天,收 视率就已经达到 4.26%,创当年各电视台开年大戏中收视率最高。 而随着剧情深入,这部颇有古装情景味道的开放式喜剧的收视率仍 在攀升,一度超过了 7%。[1] 这两部在完全不同的经济、文化背景下播出的情景喜剧,却同 样获得巨大的成功。正是《武》的成功借鉴,为其打下良好的观众 基础。其借鉴主要体现在以下三方面:一、两部片子都是情景喜剧。 很明显,在选用节目形态时,编剧还是下了功夫的。在当前这一快 餐时代,人们的生活节奏不断加快,对电视娱乐消遣等这一类节目 的要求也在发生变化。冗长的电视连续剧很明显已经不符合大家的 需求了;于是,情景喜剧一跃成为编剧最爱。二、两部片子均以最 最真实的普通生活为蓝本,围绕六个好朋友和一间小酒店(客栈) 而展开,讲述了他们的友情、爱情以及事业等故事。普通市民的平 凡生活,这个小市民题材就是这两部片子在播出那么多集之后仍旧 如此受观众欢迎的最主要原因。三、六人行的构成。两部片子都是 由六个主角构成,这六个主角虽只是各具特色的普通人,却正因走 到一起才构成这样一个幽默组合,带给观众无穷的欢乐。 二、独创,成功的爆发点 借鉴,只是成功的开端;真正促使《武》成功的还是它自己的 本土化独创。具体说来如下。 1 个人主义与后现代主义的不同文化特色 在文化特色方面,《老》宣扬的是美国文化中核心的个人主义, 强调充分发挥个人的自由、权力以及独立思考与行动的能力,是依 据美国自古以来的文化而展现的,尤以“美国梦”最为著名;而《武》 展现的是当前在中国占一定地位的后现代主义,颠覆传统,消解英 雄主义,模糊主体,是一种反传统的后现代文化主义。二者在文化 方面各具特色,这也是二者最大的不同。 “个人主义价值观是美国价值观和人生观的核心,强调个人的 自由、权力以及独立思考与行动的能力。”[2] 从这个意义出发《老》 中六个好朋友在其各自家庭中的独立意识,事业中的自我奋斗,爱 情婚姻中的自我选择和相互尊重。无一不体现了个人主义价值观这 一美国文化价值观的核心和民族精神。比如莫妮卡,她做任何事都 有一股不服输的精神,一直在餐饮业摸爬滚打,当过服务生、厨师、
从《老友记》和《武林外传》看中美言语幽默的差异开题报告
从《老友记》和《武林外传》看中美言语幽
默的差异开题报告
,不得抄袭
中美言语幽默差异是国际交流过程中最受重视的一个问题,因为
不同社会个体之间的文化差异使得中美放之四海而皆准的幽默信息受
到了障碍。
试图从《老友记》和《武林外传》这两部不同国家的著名
影视剧中去探究中美言语幽默的差异。
《老友记》这部美国经典喜剧,描述六个毕业生在纽约市不同领
域的表面成功和潜在挣扎,刨根问底反映了美国中产社会的真实写照。
全剧由多样的自嘲,现实氛围的幽默推动,强调欣赏虚伪的同时又把
握实际利益。
而《武林外传》则是一部传统的中国武侠剧,充满神秘
和磅礴的语言启示了真正的谦卑和智慧,对治世的伦理的教化,告诉
人们大多数时候,谦虚才是最高的智慧,诙谐幽默从一方面带出了和
谐宽容的社会环境,但另一方面却强调实际利益。
由此可见,在中美言语幽默差异方面,《老友记》中的强调往往
是以自我自嘲的方式来表达的,美国的幽默更多的是欣赏虚伪的行为,比如把嘲笑撒娇、叶某今、自恋甚至是有失担当的行为作为幽默的方
式去沟通。
而《武林外传》则像中国古书传说一样,会使用比喻去表
明情况,谦虚、自重一直是中国武侠剧的关键词汇,强调实际利益,
强调气质和礼仪,也让中国人对正义深恶痛绝。
从以上分析可以看出,《老友记》是一部动人心弦的美国喜剧,
关注的是欣赏虚伪,自嘲精神。
而《武林外传》是传统的中国武侠剧,关注实用的利益,谦虚幽默的态度,以及正义精神。
通过仔细研究
《老友记》和《武林外传》,不难发现中美言语幽默差异具体体现在
欣赏虚伪、谦虚、实际利益等方面。
漫谈电视剧《武林外传》的喜剧特质
漫谈电视剧《武林外传》的喜剧特质
朱姝颐
【期刊名称】《戏剧之家》
【年(卷),期】2011(000)005
【摘要】《武林外传》开启了中国情景喜剧发展的新阶段。
该剧产生了较大的市场效应和文化影响,具备“解构——建构”的后现代性,展示了独特的审美风格与喜剧特质。
【总页数】2页(P57-58)
【作者】朱姝颐
【作者单位】不详
【正文语种】中文
【中图分类】J905.2
【相关文献】
1.被颠覆的江湖与不变的侠义--浅析情景喜剧《武林外传》的喜剧风格 [J], 吴玥
2.论网民力捧电视剧的开放性叙事策略——以美剧《越狱》和中国情景喜剧《武林外传》为例 [J], 朱琳
3.从文学语体学看偏离在情景喜剧《武林外传》中的应用及喜剧效果 [J], 巩亚洁
4.尚敬情景喜剧的音乐叙事特征——以电视剧《武林外传》为例 [J], 李慕然
5.江湖·歌剧·市民喜剧由电视剧《武林外传》反观华语大片 [J], 许乐
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.4.1 American Audiences in the Mainstream Western Culture……………………….1 1
1.4.2 China's New Generation in the Transition Period…………………………………1 1
My Chapter 2 The Imitation and Innovation of
Contents
Chinese Abstract…………………………………………………………………………………………………..I
Abstract……………………………………………………………………………………………………………….II
Introduction………………………………………………………………………………………………………….1
1.1背景比较…………………………………………………………………………..4 1.1.1制作背景……………………………………………………………………4 1.1.2故事背景……………………………………………………………………5
1.2场景比较…………………………………………………………………………..6 1.2.1《老友记》场景…………………………………………………………….6 1.2.2《武林外传》场景………………………………………………………….7
2.1.2 The Imitmion ofLines……………………...……………………………………………….14
2.1.3 The Imitmion ofComedyAtmosphere…………………………………………………14
2.2 The Innovation ofMy Own Swordsman……………………………………………………….15 2.2.1 The Subject…Martial Arts Background...….…………………………………………15 2.2.2 The Form…Type of Traditional Chinese Novels with Captions for Ea
Chapter 3 Thinking About Sitcom’S Present Situation in China…………………………….22
3.1 Sitcom’S Present Situation in China……………………………………………………………..22
3.1.1 The Investment Status ofthe Domestic Sitcom…Little……………………一22
3.3 The Thinking about the Domestic Sitcom’S Creation……..:………………ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ…………26
3.3.1 To Increase the Investment to the Preliminary Planning and Play Writing…
Wholehearted.…………………………………………………………………………………………..27
第三章对中国情景喜剧的现状思考……………………………………………………22 3.1情景喜剧在中国的发展现状……………………………………………………22
3.1.1国产情景喜剧的投入状况——浅“入”岂能深“出”………………一22 3.1.2国产情景喜剧的题材选择——一支独秀岂是“春”…………………..23 3.1.3国产情景喜剧推广的语言特点——方言岂能尽显特色………………..24 3。1.4国产情景喜剧推广发行的平台——赢得观众收视才是硬道理……….。24 3.2《武林外传》在市场运作方面的有益尝试…………………………………….26 3.3对国内电视情景喜剧创作的思考………………………………………………27 3.3.1加大情景喜剧前期的投入………………………………………………..27 3.3.2注重对专业人才队伍的培养……………………………………………..27 3.3.3加强对喜剧风格的创新…………………………………………………..28 3.3.4搭建情景喜剧传播的平台………………………………………………..29 结束语…………………………………………………………………………………….30 参考文献………………………………………………………………………………32 攻读学位期间取得的研究成果………………………………………………………….34 致 谢……………………………………………………………………………………………………………35 个人简况及联系方式…………………………………………………………………….36 承诺 书……………………………………………………………………………….37 学位论文使用授权声明………………………………………………………………….38
Own Swordsman from Friends.........1 3
2.1 The Imitation…………………………………………………………………………………………….13
2.1.1 The Imitmion ofStory Plot…………………………………………………………………13
ch Chapter......……………...….……………….….………………….……………………….….…1 5
2.2.3 Technique ofComedy…Postmodern Style.………………………….………………16 2.2.4 The Lines’Style…Localism……....….......….………….….…..............………......18 2.2.5 Culture Purport…Ordinary Life………............…......…………….….....…....……19 2.2.6 The Structure…Exterior and Interior….……..........…....……………...........20
1.3人物设置比较……………………………………………………………………..8 1.3.1群体主角……………………………………………………………………8 1.3.2一对一比较…………………………………………………………………9
1.4受众比较…………………………………………………………………………11 1.4.1西方主流文化下的美国观众……………………………………………..11 1.4.2转型时期的中国新一代…………………………………………………..1l
3.3.2 To Pay Great Attention to the Cultivation of Professional Writers team…Having both Ability and Political Integrity……………………….……………….27 3.3.3 To Strengthen the Innovation ofthe Comic…Faster than Overseas…………28 3.3.4 To Set Up the Platform of Sitcom’S Promotion…Step by Step……………….29
Abstract…….…………….…….…..…………….…….….…….….….…….….….…….….….….….….…..…II
绪论………………………………………………………………………………………………………………………1 第一章多维比较《老友记》与《武林外传》………………………………………….4
1.3.1 Leading Groups………………………………………………………………………………….8 1.3.2 Compared One—on—One…………………….…………………………………………………9 1.zl 1rhe Audience…………………………………………………………………………………………….1 1
Major Specialty
Department
Media Studies Theories of Media Studies Institute of Literature
Research Duration 2009.09.20 1 3.06
June,2013
目录
中文摘要……………………………………………………………………………….I
1.2 Scenes………………………………………………………………………………………………………..6 1.2.1 New York Central Perk………………………………………………………………………..6
1.2.2 Tong Fu Inn……………………………………………………………………………………….7 1.3 Character Set………………………………………………………………………………………………8
3.1.2 The Subject ofDomestic Sitcom…Monotonous…………………………………..23 3.1.3 The Language Features ofDomestic Sitcom…Localism…………………24 3.1.4 The Platform of Domestic Sitcom’S Promotion…Winning the Audience
One of Typology Series about China TV Play’S Study
The Comparative Study of the Friends and My Own
Swordsman
Student Name
’’
。
Wang Qiannan
Yaaoo aoxuan
BaoxuanSuDervlsor
山西大学 2 0 i 3届硕士学位论文
中国电视剧类型学系列研究之一: