论文化语境对交际语言的制约和影响
语境在话语分析中的作用及启示
语境在话语分析中的作用及启示作者:王巍来源:《青年文学家》2013年第36期摘要:话语分析是在本世纪六、七十年代形成和发展起来的新兴学科。
话语分析十分重视语境对语言的运用、理解与意义的影响。
两者相互交叉、相互渗透,语境决定语篇,语篇体现语境。
话语的分析和运用必须将语境这个因素纳入进来。
可以说,语境为我们了解语言现象本身提供了新的视角,补充了纯语言研究的不足,为实际的语言教学带来了新的启示。
关键词:话语分析;语境;语言教学[中图分类号]: H195 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2013)-36--011、话语分析与语境话语分析是在本世纪六、七十年代末形成和发展起来的新兴学科。
它在语言学领域受到人们的普遍关注。
话语分析的课题主要是对特定的语境下话语或语言活动进行分析、研究语篇结构上彼此独立的句子成分是如何一起构成语篇的以及它们之间的衔接关系与意义连贯的问题。
语境一词,在人类学家马林诺夫之前,主要是指语言单个项目前后毗邻的语音、词或短语扩大到了句子的层面。
后来,语境更多地被用于对词句和句义有制约作用的上下文。
他还首次提出了“情境语境”(context of situation)和“文化语境”(context of culture)的概念,超过的语言内部语境的界限。
伦敦学派的弗斯继承并发展了马林诺夫斯基的观点,他指出“语境”即由语言因素构成,又有非语言因素构成。
系统功能学派的韩礼德等人集成了前辈们的关于语境的思想,充分认识到语言使用的复杂性。
他把语境定义为“文本在其中展开的整个环境”,用更为系统的方式来探索语境问题,提出从话语范围(field)、话语方式(mode)和话语基调(tenor)三方面来归纳语境因素。
2、语境在话语分析中的作用话语分析十分重视语境对语言的运用、理解与意义的影响。
根据语言学的相关理论,语境是语言单位由静态进入动态交际的联系与纽带,也是话语产生具体语用意义的必要条件。
文化语境对语言交际的影响
文化语境对语言交际的影响摘要:社会文化、民俗习惯等方面的差异会直接影响到语言的交际效果。
社会规范和习俗决定话语的正确运用和理解。
处于不同自然环境和社会环境的交际双方价值观念的不同直接影响交际的效果。
历史文化背景、社会规范和习俗、价值观这几个方面对交际语言的影响可以看出,文化语境对语言交际有着重要的影响。
关键词:文化语境语言交际历史文化社会规范习俗价值观一、历史文化背景对语言交际的影响“语言与文化的关系非常密切。
不同民族的语言反映和记录了不同民族特定的文化风貌,不同民族的特定文化,对不同民族的语言的发展,在某种程度、某个侧面、某个层次上起着制约的作用,可以说语言与文化水乳交融,没有语言就没有文化。
美国已故的语言学教授萨皮尔说:‘语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在,所谓文化就是社会遗传下来的习惯和信仰的总和,有它可以决定我们的生活组织。
中国人喜欢以关心对方生活细节的方式来传达亲密的问候和感情。
在中国的传统文化里, “你好吗?”这样直白的西式问候,是不符合中华民族含蓄内敛的文化传统的。
中国人见面往往回问“去哪儿啊?”或是“吃了吗?”来表达自己对对方的关心或是交际开始的话题。
在国际交流中,听到“吃了吗?”西方国家的听者可能会以为说话人要请他吃饭。
西方国家则对隐私非常在意,如果对方询问自己的生活细节,听话人会感到隐私受到了侵犯,交际也就无从开始。
比如,一个中国的老大娘跟一个年轻的女孩攀谈,老大娘一般情况会这样问:“闺女,今年多大了?”听者如果是个中国女孩会很有礼貌的和老大娘继续攀谈,如果听者是个西方女孩一定会不高兴。
因为在她看来老大娘已经侵犯了她的隐私。
同样的一句话,分别对东人和西方人表达,会收到截然相反的效果。
由此可见,历史文化背景对交际语言的理解和表达有这十分重要的作用。
由于历史文化背景不同而导致交际无法顺利进行的情况不仅发生在不同国家或不同民族的人之间,同一国家的人之间也同样可能发生。
高低语境文化视角下的跨文化交际
高低语境文化视角下的跨文化交际跨文化交际是当今全球化时代的重要组成部分,而高低语境文化则是对跨文化交际活动产生重要影响的一大因素。
本文将从高低语境文化的视角,探讨跨文化交际中高低语境对交际双方的影响并提出一些应对之策。
高低语境文化指的是在交际过程中,信息的传达与理解对环境因素的依赖程度。
高语境文化强调的是在交际过程中对环境的敏感度和对非言语信息的依赖,而低语境文化则更注重言语信息,倾向于用明确的言语来传递信息。
在跨文化交际中,高低语境文化之间的差异可能会导致交际双方在沟通和理解上的障碍。
高低语境文化对语言习惯产生了影响。
高语境文化的语言常常包含着丰富的隐含意义,需要听者从整体环境中去理解。
而低语境文化的语言更注重直白的表达,力求准确无误地传递信息。
例如,中西方文化在表达感谢时的语言习惯就有所不同。
在中文的高语境文化中,我们常常会通过间接的方式来表达感谢,如“麻烦你了”“辛苦你了”等,而在英文的低语境文化中,人们则更倾向于直接说“Thank you”来表达感谢。
高低语境文化对沟通方式产生了影响。
高语境文化的沟通方式更倾向于含蓄内敛,注重非言语信息的传递,如肢体语言、面部表情等。
而低语境文化的沟通方式则更加直接明了,强调言语信息的沟通。
例如,在跨文化交际中,西方人可能会对东方人的含蓄表达方式感到困惑,而东方人可能会对西方人的直率产生误解。
高低语境文化还对文化差异产生了影响。
高语境文化通常更加强调群体意识和共性,注重面子、尊严等抽象概念。
而低语境文化则更注重个人主义和独立性,强调逻辑和事实。
这种文化差异在跨文化交际中可能导致交际双方的误解和冲突。
针对高低语境文化在跨文化交际中的影响,我们可以采取以下应对之策:培养文化意识:在跨文化交际中,我们要时刻保持对不同文化的敏感度和认知。
通过学习和了解不同文化的背景、价值观和习俗,我们可以更好地理解高低语境文化之间的差异,从而减少误解和冲突。
提高沟通技巧:在不同语境文化中,沟通技巧显得尤为重要。
语境在语言理解中的作用
语境在语言理解中的作用日本学者西槙光正在“语境与语言研究”中指出语境具有八种功能:绝对功能、制约功能、解释功能、设计功能、滤补功能、生成功能、转化功能、习得功能。
其实,我认为语境最基本的功能应是制约与释义功能,其它功能都是由它们衍生而出的。
由我看来,语境就如建筑语言大楼的混凝土和框架。
语言大楼需由独立的字句砖瓦构成,但仅有砖瓦是盖不成大楼的,必须有混凝土的粘合、框架的固定才能使大楼稳固成形。
语境起的是一种联合、规范字句砖瓦,使语言大楼成为统一整体的作用。
没有混凝土,砖块只是彼此分割的个体,没有语境,语言只是游离的字句,没有意义可言,难以理解;没有框架,大楼是不可能成形的,没有语境,语言将会失去方向,无法认清主题。
也就是说,语境对语言主要起释义及制约的作用。
语境对语言发挥制约作用时,通常呈现以下基本特征:语境对语言的制约功能主要作用于交际者语言处理的“输出”(output)端,即体现在发话人方面;语境对语言的制约作用主要表现在语境对交际者言语编码的限定与调节。
这种语境制约、改变语言的情形正如有的学者指出的那样:“交际双方变化交际空间,改变话题、交流信息或者协调交际目的时,指示语体系(indexicalframework)也将有所变化。
”这里的指示语体系的变化,实际上就是因人物、地点、时间、社交、语篇等变化而产生的指示语使用的变化。
语境对语言具有制约的作用,而这种制约作用主要体现在对语言的选择及使用上,并渗透到语言应用的各个领域。
可见,如果我们要很好地使用语言,就必须关注语境。
分析语境对语言的释义作用即解释作用,我认为应该从解释作用是什么及这种解释作用是如何发挥的两个角度来分析。
语境的解释功能是针对读者、听话人和语言分析者而言的,是指语境对于言语活动中的某些语言现象的解释和说明能力。
语境对语言发挥释义作用时,通常呈现以下基本特征:语境对语言的释义参照功能主要作用于交际者语言处理的“输出”(output)端,即体现在听话人方面;言语行为的侧重点在于“解码”(decoding),即主要是通过确定语言语义的理解实现的。
语境对二语习得的影响
语境对二语习得的影响语境对二语习得的影响语境(context)是指语言所处的环境,包括语言使用的情景、社会文化背景、语言交际的对象、语言风格等方面。
在二语习得过程中,语境是一个重要的因素,它可以影响学习者对语言的理解和掌握程度,同时也会对他们的语言使用产生影响。
本文将探讨语境对二语习得的影响。
一、语境对语言理解的影响语言是社会文化的产物,每一种语言都蕴含着其所处的社会文化背景和语言使用习惯。
因此,在学习二语时,理解语言的语境对掌握语言的正确用法和意义至关重要。
首先,语境对词汇理解的影响尤为显著。
同一单词在不同语境下的意义可能会有所不同,如“book”一词可以指书籍,也可以指机票预订,取决于它所处的语境。
因此,在学习词汇时,需要注意它的上下文语境,通过上下文的提示,进一步理解和掌握词汇的实际用法。
除了词汇,语境也对语法理解和掌握产生影响。
语法规则是语言的重要组成部分,而它往往需要考虑到语境因素。
例如,正确使用冠词是英语学习者常常遇到的难题,在不同语境下,冠词的用法也是不同的。
比如,“The”可以指特定的人、事、物,也可以指整个类别中符合条件的某个人、事、物。
因此,学习者需要通过不同语境下的例句和语言情景理解冠词的用法及其变化,从而更好地使用冠词。
二、语境对语言使用的影响语言的使用渠道多种多样,使用习惯也各有不同,因此,在不同语境下的语言使用也会有所不同。
首先,语境对口语交际的影响尤为显著。
口语交际往往需要考虑到所处的交际场景和语言风格,以适应交往对象和社会文化背景的需求。
例如,在职场中使用的语言风格通常是正式、礼貌并且较为严谨,而在朋友间的对话中则更为随意、轻松和不拘小节。
因此,学习者需要通过接触不同的语言环境和语言样式进行练习,从而更好地掌握口语交际的技巧。
其次,语境对书面交际的影响也不容忽视。
在不同的书面交际场景中,语境影响着语言的表达方式、用词和语法的运用。
例如,在商务邮件中,学习者需要使用更为正式和礼貌的语言风格,注重语法和用词的准确性,以传达专业的形象和信用;在论文或学术文献中,学习者需要使用更为严谨的语言风格,遵循规范的写作结构和语法要求,以确保文章的逻辑性和可读性。
语境在语言交际中的作用
语境在语言交际中的作用语境在语言交际中起着至关重要的作用。
它指的是一段语言的使用所发生的社会、文化和心理背景,包括话语产生的原因、目的、途径、态度以及对方的认知、情感和文化背景等。
语境不仅影响交际双方的理解和表达,也直接影响着交际结果的效果。
以下将从理解、表达和交际效果三个方面来阐述语境在语言交际中的作用。
首先,语境对理解起着重要的作用。
由于语言本身的多义性和歧义性,仅仅依靠字面意义往往无法准确理解对方的意图。
而语境可以提供更多的信息,帮助人们识别出文本中的隐含信息,准确地理解对方的表达。
例如,当一个人说:“我好饿了”,如果不知道他的语境,只从字面意义来理解,可能会认为他真的很饿。
但如果知道他是在参加减肥活动时说的,就可以理解他是在抱怨参加活动后感到饥饿。
另外,语境还可以帮助人们理解掌握特殊领域的专业术语、口头语和文化习惯等。
在跨文化交际中,对语境的理解极为重要,只有了解对方的文化背景,才能更好地理解其表达意图。
其次,语境对表达起着重要的作用。
人们在交际时,通过选择适当的词汇、句式、语调和语速等来达到自己的交际目的。
而语境则是决定这些选择的关键因素。
根据不同的语境,人们会使用不同的语言风格和表达方式。
例如,在正式的场合,人们往往使用正式的语言风格,而在亲密的场合则使用更随意的语言风格。
此外,语境还可以影响人们的修辞手法和表达方式。
比如,当一个人要表达自己的满意时,可以用“非常好”、“令人满意”等词语,在不同的语境中选择不同的表达方式,使自己的语言更具有说服力。
最后,语境对交际效果起着决定性的作用。
一方面,如果没有正确的理解和运用语境,容易导致交际双方之间的误解和误导。
如果对方没有理解自己的意思,会造成沟通的障碍,甚至引发冲突和矛盾。
另一方面,通过正确的使用语境,可以提高交际效果,增强沟通的准确性和说服力。
例如,在商务谈判中,如果能准确掌握语境,了解对方的需求和心理,就能使用适当的语言来表达自己的观点和要求,使交际双方达到共赢的目标。
电大现代汉语(2)第四次作业
电大现代汉语(2)第四次作业1.交际角色指的是在交际中扮演的身份和地位。
2.交际类型可以从不同角度划分出各种类型的交际方式。
3.指称意义是指在一定语境中,词语或句子所代表的具体内容。
4.暗示意义是指通过言外之意传达的含义,不是直接表达的,而是透过字面意义隐含的意义。
5.预设是句子中潜在的信息,如“小王来了。
”预设存在一个叫做小王的人。
1.通知、启事属于书面语体中的事务语体。
2.语境是指语言使用的环境,包括语内环境和语外环境。
3.交际角色指交际者在交际中的身份和地位。
4.在不同的语境中,“票”的具体内容可以指代不同的东西,这是指称意义。
5.“已经是三月了可是还在下雪”这句话的预设是“三月应该下雪”,“他二十岁了还像个孩子”这句话的预设是“二十岁的人不应该像孩子”,“已经是深秋了,天气还这么热”这句话的预设是“深秋的天气不应该热”。
6.文化制约着交际角色的言语,同时文化也是构成语境的重要因素。
7.交际类型是从不同角度划分出来的交际方式,例如外交谈判按照语言的交际形式是书面型,按照交际时发话和受话情况是会话型。
8.语境有广义和狭义之分,国家、时代、交际目的属于广义的语境,即语外环境。
9.语体可以分为四类,例如科技语体专业性强,有很多专业词语,常下定义和分类界定。
10.语言中包含着极其丰富的文化内涵,其中语汇对文化的反映最直接、最迅速、最广泛。
11.交际类型可以从不同角度分类,例如日常谈话按照语言的交际形式是口头型,按照交际时发话和受话的情况是会话型。
12.发话人认为受话人能够确定指称对象的信息叫做定指信息。
1.“我还是第一次到三峡观光呢。
”这句话最能体现说话人的地位是游客。
2.汉语中,许多表示动植物的名词还能表示特定的文化含义,例如松树鸳鸯。
3.(A)不正确的说法是句外因素同词义、结构和语调密切相关。
句外因素包括语境、语用、说话人和听话人的背景、情感等,会影响对话的理解和解释。
但是它们并不一定与词义、结构和语调密切相关。
文化语境和社会因素对翻译活动的影响
文化语境和社会因素对翻译活动的影响1. 文化差异导致翻译困难文化语境的不同往往导致语言表达方式和思维方式的差异。
中国文化中的礼貌称谓在英语中难以找到对应的词汇,而某些英语习语在汉语中也难以直接翻译。
在翻译时,如果不了解目标语言的文化语境,很容易导致翻译困难和错误。
2. 文化背景影响翻译选择翻译活动中,翻译者往往会受到自己的文化背景的影响,在某些情况下,可能会出现过度本土化或异化的现象。
在翻译文学作品时,翻译者难免会受到自己的文化观念和审美取向的影响,导致译文和原文在情感色彩和意境上产生差异。
3. 跨文化传播效果受限文化语境的差异使得跨文化传播的效果受到限制。
即使翻译工作做得再好,也很难完全忠实地传达原文的原始意义。
这就需要翻译者具备扎实的语言功底和深厚的文化素养,才能够更好地完成翻译工作。
二、社会因素对翻译活动的影响1. 政治和社会环境对翻译的影响2. 经济因素影响翻译市场3. 社会价值观影响翻译内容社会价值观和道德规范也会对翻译内容产生影响。
某些敏感话题或涉及国家安全的内容,可能会受到社会审查和道德规范的限制,从而在翻译过程中面临一些难题。
三、应对策略1. 提高跨文化交际能力翻译者需要提高跨文化交际能力,深入了解目标语言的文化背景和社会环境,以更好地理解源语言的意义和情感,并将其准确地传达到目标语言中去。
2. 注重专业素养和职业道德翻译者需要注重专业素养和职业道德,保持翻译工作的客观性和中立性,避免受到政治和社会因素的影响,保证翻译质量和可靠性。
3. 加强语言功底和文化素养翻译者需要加强自身的语言功底和文化素养,提升自己在不同文化语境和社会环境下的适应能力,以更好地应对各种复杂的翻译情况。
4. 注重实践经验和专业培训翻译者需要不断积累实践经验,参与各种形式的专业培训和学术交流,提升自己的翻译水平和综合素质,以更好地适应社会环境和市场需求。
文化语境和社会因素对翻译活动有着不可忽视的影响。
翻译者需要加强自身的跨文化交际能力、专业素养和职业道德,不断提高自己的语言功底和文化素养,以更好地适应各种复杂的翻译情况。
语境与话语意义的互生关系
语境与话语意义的互生关系作者:王英男来源:《校园英语》 2019年第2期王英男【摘要】为了从话语发出者和话语接收者双向角度研究语境与话语意义的互生关系,将通过语料来分析语境对话语意义的制约功能和解释功能,阐明语境在言语交际中对话语意义表达和理解的重要作用。
【关键词】语境;话语意义;制约功能;解释功能【作者简介】王英男,贵州财经大学商务学院。
一、语境对话语意义的制约功能制约功能是指语境对于语言使用与理解的限制作用。
正是由于这种功能,人们在言语交际中不得不根据具体的语境选择恰当的言语表达形式进行交际。
1.语体语境的制约。
语体表达形式的选择往往要受到交际对象的制约,首先要考虑交际对象能不能接受,若不顾交际对象的年龄、性别、地位、身份、关系亲疏等因素,就有可能话与愿违,达不到交际目的和效果。
2.上下文语境的制约。
上下文语境可以指文章的上下文,也可以指言谈中的前言后语。
按语用原则来划分,可分为词的前言后语,短语的前言后语,段落的前言后语。
一个词要适应前言后语语境,它不仅受到前言后语的限制,有时它也可以改变前后文的语境。
上下文语境偏重于语言的形合,注重语言形式结构的搭配,因此也是语言学习者应掌握的最基本的语境类型。
3.交际双方境况的制约。
交际双方境况包括交际双方的共有知识,交际双方自身的特点和交际双方的关系。
说话人使用不同的话语,对听话人便会产生的不同的语义效果。
如一新生在开学初的自我介绍的场景中这样介绍自己。
Hi, guys! I am a little shy, but I really want to make friends with you. Halliday 在不断的研究中把语境进一步概括化,提出了语境的3个变项:话语范围,话语方式和话语基调。
话语范围指实际发生的事情,包括谈话的题材,也包括外界的经历和内心的心理经历;话语方式指交际的媒介和渠道;话语基调则指交际者之间的关系。
此例的语境因素是:话语范围——新生第一次见面并互相介绍;话语方式——所有新生面对面的口头交流;话语基调——第一次见面的同学关系。
语域理论-语域理论及其在交际中的应用
语域理论_语域理论及其在交际中的应用语域理论_语域理论及其在交际中的应用摘要: 语域理论是系统功能语言学的重要理论之一。
语域理论体现了语境对语言的制约关系。
它力图研究和揭示语言随情景变化而变化的现象及规则,以帮助语言使用者了解和掌握语境对语言的制约规律。
本文在梳理语域理论的形成、模式、发展及局限性的基础上,探讨了语域理论在交际中的应用。
关键词: 语域理论交际应用语域概念最初是Reid在1956年研究双语现象时提出来的。
目前语域一词已成为语言学领域常用术语之一。
但是在普通语言学、社会语言学和系统功能语言学里,它的含义是有差别的。
普通语言学里的语域主要针对词汇而言。
在社会语言学里,语域指“根据使用目的而形成的语言变体”(Hudson,1996:45)。
以英国语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)为代表的系统功能语言学,在此基础上对语域概念作出了进一步的发展,最终形成了语域理论。
一、对语域理论的认识1.语域理论的形成马林诺夫斯基(B.Malinowski)提出“语境”(context)这个术语,他把语境分为两类:文化语境(context of culture)和情景语境(context of situation)。
“文化语境”是指说话人生活于其中的社会文化背景;“情景语境”是指言语行为发生的具体情境。
弗思(John Rupert Firth)接受了马林诺夫斯基提出的“语境”这个术语,他将情景语境因素归纳为参与者的有关特征、相关事物及言语活动产生的影响。
韩礼德从弗思的“情境语境”得到启示,于1964年提出“语域”(r egisters)这个术语。
将语域定义为“语言的功能变体”(functional variety of language)。
所谓功能变体,就是因情景语境的变化而产生的语言变化形式。
2.语域理论的模式韩礼德认为情景语境和文化语境是一个统一层面的两种表现形式。
文化语境是潜在的抽象的;情景语境是具体的,直接与语言发生关系,是语言活动以语篇生成的直接环境。
电大《言语交际》模拟试题一及答案
要求:①有切合身份、语境、符合言语交际规则的情况介绍,②有可能出现的问话和应该回答的话。③字数不少于200字。④层次清楚,言语得体。
电大《言语交际》试题及答案 2010年7月
一、填空题(每空1分,共20分)
1、从社会功能角度看,语言又是人类最重要的 思维工具、交际工具 和 文化载体。
1、请用言语交际的相关理论分析下面的材料:
有一对年轻男女,由相识到相恋,关系已基本确定,年纪也老大不小,该是谈婚论嫁的时候了。然而有一天,女方因为工作上出了纰漏而受到领导的批评,正当气不打一处来的时候,男方却突然来找女方,见面就说:“我们结婚吧,我父母都催着我们快点办呢。”女方听后,气得扭头就走。
2.在言语交际中,说话人若违背方式准则,势必达不到良好的交际效果。(×,有时出于修辞的需要,交际主体也会有意违背方式准则,以隐晦的话语达到含蓄的效果。)
3.话语违反逻辑,造成语义矛盾或混乱,既不符合规范要求,更谈不上幽默。(×,违反逻辑也是创造幽默的常用手法,通过逻辑上的矛盾、乖谬,使人在心理上有一个大的跨越和落差,一样可以创造幽默感。)
4、举例说明话语语法衔接的各种方法。
语法衔接:虚词连接法、句子成分连接法和句型连接法。
词汇衔接:代词连接法、数词连接法、时间词语连接法、方位词语连接法、方位词语连接法、同义词连接法、反义词连接法、类义词连接法、词语复现连接法。
(举例略)
四、分析题(每题10分,共20分)
5.角色扮演者对角色期望的同化和顺应又称作角色期望的内化。
6.情景语境包括:时间、地点,话题,方式 ,交际对象和潜在受话人。
7.一般把上下文语境分为语音上下文,语义上下文,语法上下文。
二、辨析对错并说明理由(20分)
高低语境文化冲突及有效沟通策略
7、领导者示范:领导者作为团队的核心,应以身作则,展示出开放、理解和 尊重不同文化的态度。他们的行为可以影响整个团队的沟通氛围。
8、鼓励团队多样性:团队中的多样性可以帮助我们更好地理解和接受不同的 文化和沟通方式。因此,领导者应鼓励团队中的多元化。
9、评估和调整:定期对沟通和合作方式进行评估,根据实际需要进行调整。 这是一个持续的过程,需要耐心和理解。
对于高低语境文化的成因及交际策略进行分析,有助于我们更好地理解和应对 跨文化交际中的问题。
一、高低语境文化的成因
1、历史背景
高低语境文化的形成与历史背景密切相关。中国是一个历史悠久的国家,其传 统文化和价值观念深深地影响了中国人的交流方式。在中国的传统文化中,注 重人际关系的和谐,强调个人与社会的融合,这种文化背景下的交流往往含蓄、 婉转,
信息的传递和解释更多地依赖于背景和情境。而西方文化则强调个人的独立和 自主,信息的传递和解释更注重明晰和直接。
2、社会结构
社会结构也是影响高低语境文化形成的重要因素。中国社会注重等级和地位, 人与人之间的身份和关系对交流产生很大的影响。在这种社会结构下,信息的 传递和解释往往受到身份、地位和关系的影响,而西方社会则更注重平等和自 由,信息的传递和解释更注重透明和公正。
在跨文化交际中,首先要尊重对方的文化背景,包括历史、社会结构和价值观 念。只有充分了解对方的文化背景,才能更好地理解对方的交流方式和行为方 式,从而避免误解和冲突。
2、明确沟通目标
在跨文化交际中,要明确沟通目标,尽可能地使用清晰、明确的语言表达自己 的观点和要求。同时,也要听取对方的意见和建议,及时调整自己的沟通方式 和方法,以达到更好的沟通效果。
一、高低语境文化冲突的成因
高低语境文化冲突的产生主要源于两种文化的认知方式和价值观念的差异。高 语境文化强调的是内在的、隐含的意义,而低语境文化则更直接的、明确的信 息。例如,在许多亚洲文化中,尊重和礼貌是非常重要的,因此在沟通中可能 更倾向于使用含蓄
语境对话语交际的影响论文
语境对话语交际的影响在中华民族上下5千年的历史中,出现了许多能言善辩之士。
他们都能依据当时的环境准确的把握交往之中的人际关系,或直言不讳,或谈笑风生,或声色俱厉,运用恰到好处的口语表达方式来达到自己目的,其中最主要的便是话语交际和语境。
那么到底什么是话语交际什么事语境,他们有着什么关系呢?话语交际,顾名思义就是使用话语进行交际。
是依据一定的情景提高言语交际的影响嘚各种表现手法。
是听话、说话能力在实际交往中的应用,听话、说话是话语交际的重要组成部分,但我们不能把口语简单地等同于听话、说话,它不包括交际过程中分析、综合、判断、推理、概括、归纳等思维能力,分析问题和解决问题的能力,实际操作能力,创造能力等,在口语交际训练中只有让多种感观都参与到活动中来,才能取得圆满的话语表达。
语达方式的过程就是对话语境,就是语言环境,又叫情景或情境,是语言中的各级单位在语言体系中出现的影响语言使用的各种因素,包括不同语言的文化背景,主要是包括3个特点,时间,空间,人际。
话语交际选择成功的表交际双方的判断,把握和适应的过程。
语境对话语交际的影响为:一.影响解释在话语交际活动中,不仅需要表达者把握好表达要义,适合语境,而且需要接受者把话语放置到特定语境中来解码,联系表达者的特定语境,才能达到较好的交际效果。
语境对言语理解的解释功能主要表现在它能排除任何语言中的歧义现象。
语境理论告诉我们:任何一个句子都不可能突然出现或孤立存在,而总是以一定的时间、场合、目的、方式等为其条件的。
所以可以说,只要有歧义的话语进入到具体的语境中,歧义就自然排除了,人们对言语的理解也就更容易了。
歧义现象产生的原因大致可分为:字词的多义、句子结构的歧义、语境的歧义。
(一)多义的字词在一定的语境下意义单一多义词、多义字在汉语中普遍存在,一个字、词有多种含义,很多是只要放在一定的语句中就能分辨其意义,但也有只有在特定的语境中才能明确其具体的意思的词语。
跨文化交际中的语境分析
跨文化交际中的语境分析语境是指语言使用的环境和背景,是理解和解释语言的重要因素之一。
在跨文化交际中,语境的理解和运用对于有效沟通至关重要。
本文将从不同维度分析跨文化交际中的语境,并探讨在不同语境下的交际问题。
一、社会语境社会语境是指人际交往中的社会关系和文化背景。
不同的社会语境会对交际产生不同的影响。
例如,在中国传统文化中,尊重长辈是一种普遍的价值观念。
因此,在与中国人交流时,应当注意尊重对方的长辈,避免触犯文化习俗。
此外,社会语境还包括人与人之间的身份关系、社会地位等因素。
在一些亚洲国家,如日本和韩国,垂直社会关系较为明显,人们对长辈和上级的尊重程度更高。
而在一些西方国家,如美国和澳大利亚,水平社会关系较为平等,人们对个人权利和自由的重视程度更高。
因此,在不同的社会语境中,人们对权利、责任和尊重的理解会有所不同。
二、语言语境语言语境是指语言所处的具体环境和场合。
不同的语言语境会对交际产生不同的影响。
例如,在正式的场合,人们更倾向于使用规范的语言,遵循语言规范和礼貌用语。
而在非正式的场合,人们更倾向于使用口语化的表达方式,与对方建立更亲近的关系。
此外,语言语境还涉及到语言的直接性和间接性表达风格。
在一些西方国家,如美国和英国,人们更倾向于直接表达自己的想法和感受,强调坦率和直接性。
而在一些亚洲国家,如日本和中国,人们更倾向于间接表达,强调委婉和含蓄。
因此,在不同的语言语境中,了解并适应当地的语言表达风格是非常重要的。
三、文化语境文化语境是指不同文化背景中的价值观念、习俗和信仰。
文化的差异会对交际产生深远的影响。
例如,在一些西方国家,如美国和加拿大,个人主义被视为重要的价值观念,人们注重个人自由、独立和个人成就。
而在一些东方国家,如中国和日本,集体主义被视为重要的价值观念,人们注重团队合作、社会责任和家庭观念。
文化语境还涉及到对时间、空间和身体接触的不同理解。
在一些西方国家,人们注重时间的准确性和效率,追求时间管理和计划性。
语境对语义影响论文
浅谈语境对语义的影响摘要:对语义的理解依赖一定的语境,为了更准确的了解说话人的意思,必须把语境因素考虑在内。
本文主要探讨了在日常交流中语境对语义的影响,阐明了语言环境在语义理解过程中的作用。
关键词:语境;语义;影响中图分类号:h31 文献标识码:a文章编号:1009-0118(2012)09-0157-02一、语境的含义和分类语境(context)即语言环境,主要指语言因素和语言因素。
语境因素包括上下文、时间、空间、情景、对象、话语前提等。
英国人类学家b.malinowski在1923年提出两类语境,一是“情景语境”(context of situation),一是“文化语境”(cultural context),换言之,“语言性语境(linguistic context)”和“非语言性语境(non-linguistic context)”。
语言性语境指的是交际过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种表现为言辞的上下文,它既包括书面语中的上下文,也包括口语中的前言后语;非语言性语境指的是交流过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种主客观因素,包括时间、地点、场合、话题、交际者的身份、地位、心理背景、文化背景、交际目的、交际方式、交际内容所涉及的对象以及各种与话语结构同时出现的非语言符号(如姿势、手势)等。
二、语义的含义及分类词语由词形和语义构成,词形包括发音和拼写,语义是词形所代表的意义。
语义是词语本身含义和语境意义的结合。
语义并非单一形式的,而是一个包含几个部分的合成体,即我们常说的语义类别。
语义通常分为语义学中的语义和语用学上的语义两种。
语义学中的语义被看作是语言本身所固有的、不可改变的含义。
它主要由词汇、语法特征来决定,此外这种语义不受上下文语境的影响,因此我们也习惯把它叫做“静态意义”或者“表面意义”。
而语用学中的意义:与语义学中的意义是不一样的。
此意义除了包含语言本身以外的所有意义。
语境与语言交际的关系解析
语境与语言交际的关系解析语言是人类交流的重要工具,它不仅仅是一种简单的符号系统,更是文化的载体和思想的表达方式。
在日常生活中,我们经常会遇到不同的语境,这些语境会对我们的语言交际产生重要影响。
本文将从语境对语言交际的影响、语境与语言的关系以及如何在不同语境下进行有效的语言交际等方面展开论述。
一、语境对语言交际的影响语境是指语言使用的具体背景和环境,包括时间、地点、社会关系、身份地位等因素。
语境对语言交际有着重要的影响,它可以决定人们选择何种语言形式、使用何种词汇和句式,甚至决定交际双方的身份和角色。
首先,语境可以决定语言的形式。
在正式场合,人们通常使用规范的语言形式,遵循一定的礼貌和规范。
而在非正式场合,人们可能会使用非正式的语言形式,更加随意和自由。
例如,在商务会议上,人们通常使用正式的商务用语,以展示自己的专业素养和商务能力。
而在朋友聚会上,人们则更倾向于使用随意的口语表达,以增加亲近感和友好度。
其次,语境还可以影响人们选择何种词汇和句式。
在不同的语境下,人们会使用不同的词汇和句式来传达自己的意思。
例如,在科技领域的讨论中,人们可能会使用专业术语和复杂的句子结构,以表达自己的专业知识和思考深度。
而在日常生活中,人们则更倾向于使用简单明了的词汇和句式,以便更好地理解和被理解。
最后,语境还会决定交际双方的身份和角色。
在不同的社会关系中,人们会扮演不同的角色,使用不同的语言风格和交际方式。
例如,在上级与下级之间的交流中,上级可能会使用一种权威和正式的语言风格,以展示自己的权威和地位。
而下级则可能会使用一种恭敬和尊重的语言风格,以示对上级的尊重和敬意。
二、语境与语言的关系语境与语言之间存在着密切的关系,它们相互影响、相互制约。
语境是语言的重要背景,它为语言提供了具体的环境和条件。
而语言则通过不同的形式和方式,来适应和反映不同的语境。
首先,语境可以影响语言的意义。
同样的词语在不同的语境中可能会有不同的意义。
语言与文化的关系
语言与文化的关系史培芹文秘112 010811224语言作为一种重要的交际工具,并不是独立的存在的,它不仅是人类社会一种普遍具有的现象,还与文化是一个整体。
语言与文化相互依赖、相互影响。
语言是文化的重要载体,文化对语言有制约作用。
当我们学习一门语言的时候,必须了解这个民族的文化,只有这样才能更好的学习语言。
所以,认清语言与文化的关系是十分必要的。
一.关于“文化”的定义从前人的研究来看,“文化”并没有一个十分明确的定义。
汉语中“文化”一词最早见于《易经》: “观乎天文,以察时变, 观乎人文, 以化成天下”。
其意思是根据人文来进行教化。
近、现代关于文化的定义,众说纷纭。
文化的经典定义, 是1871 年由英国人类学家泰勒( Edward T ylor ) 在《原始文化》一书中提出的: 文化是“一个复合的整体, 其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及作为社会成员而获得的任何其他的能力和习惯”。
泰勒对于文化的定义只注重在精神方面, 并不完整。
现代文化人类学家认为, 文化是一个群体的活动,包括物质和精神两个方面。
(1)人类创造的物质。
大自然本身所具有的都不是文化,包括山川、湖泊,我们创造的物质才算是物质文化,例如各项发明、人文景观等等;(2)法规、制度。
这些都是人们制定的内容,完全属于文化层面。
各项规章制度,包括法律法规,都是人们根据社会的需要拟定的,一方面用来约束社会人,另一方面也体现了不同社会的规律和行为习惯;(3)精神、宗教。
人类的信仰是后天形成的,是精神层面的追求。
不同种族有不同的宗教信仰,形成了宗教文化。
“从语言的结构特征来看,语言是个符号系统。
它是一个由音位、语素、词和词组、句子和篇章等构成的层级系统。
从语言的功能特征来看,语言是个工具,是个思维的工具、交流的工具”(束定芳,1996)。
季羡林先生(1995)曾指出文化的定义“最好还是不下”,同时他认为:“文化就是非常广义的,就是精神方面、物质方面,对人民有好处的,就叫做文化。
语境在言语交际中的意义
收稿日期:2006-04-20作者简介:蔡县英,女,六盘水师范高等专科学校外语系讲师。
语境在言语交际中的意义蔡县英(六盘水师范高等专科学校外语系,贵州 水城553004)摘 要:言语交际是一个认知)))推理的互明过程,它要求交际双方对认知环境的事实或假设在心理上能作出共同的认知和推理。
因此语境的选择,不仅应考虑说话者自身的交际意图、内容、语言手段、社会文化背景等因素,而且还应考虑受话者的话语处理能力等非语言因素。
文章从文化语境和情景语境两方面对此作了探讨。
关键词:言语交际;文化语境;情景语境中图分类号:H 31 文献标识码:A 文章编号:1672-3694(2006)03-0032-03任何语言使用都有语境(H alliday &Hasan1985),有语篇必有语境。
言语交际离不开语境,离不开作为一种资源的经验。
在课堂教学中,任何交际活动的成功都主要决定于参与者如何观察文化语境、情景语境和如何通过他们语言和非语言行为来改变它。
语境(Context)最基本的功能是它的制约性和解释性。
/制约性0一方面是对话语生成的制约,即对说话者使用语言的制约,它使说话者在进行言语交际时,必须根据自然的交际用途,建立与自己的话语相符合的语境,选择合适的表达方式。
另一方面,是对听话者而言,指在理解话语时,只有结合具体语境,才能有效地理解话语含义。
/解释性0是针对听者而言,由于语境有容纳一种意义而排斥其它意义的特征,它能对某些语言现象进行解释和说明。
比如,帮助排除歧义,解释一词多义现象以及提供指示词语的指称意义。
以Halliday 为代表的系语言学家,继承了Ma 2linowski 和Firth 的语境思想,对语境因素的种类及其对语言系统的选择和使用所起的制约作用作了深入的研究。
语境(Cotext)因素包括三个方面的内容:话语范围(语场)(Field of discourse)、话语基调(语旨)(Tenor of discourse)、话语方式(语式)(Mode of discourse)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
报
J OUR L OF Z JAN DU AT ON I S I U E NA HE I C E C I N T T T
J l 0 2 uy2 0
“ 头鹰 ” “ 猫 、 乌鸦 ” 成 是不 祥 鸟 , 为猫 头 鹰 夜 间 活动 , 看 因 民间 有 “ 猫 子 ( 头 鹰 的 别 名 ) 宅 , 夜 猫 进
无 事 不来 ” 说 , 为 它的 到来 是凶事 出 现 的先 兆 ; 乌鸦 则喜 欢 在坟 地 活 动 , 们对 它 非 常厌 之 认 而 人 恶 。但是 乌鸦 在 有 的 国家 却被 当作“ 鸟” 因为他 们认 为 乌鸦 喜欢 集 聚 在一 些 神庙 寺 院周 围 , 神 , 成 为 人类 保 护 的鸟 类 。而 “ ” “ ” “ 麟 ” 龙 、 凤 、麒 等则 是历 史 上我 们 汉 民族 虚 构 的“ 物 ” 表现 了 神 ,
文化 语 境 不仅 制 约和 影 响 着语 言要 素 的 选 用 和 变化 , 而且 还 制 约 和 影 响 着 交 际 者 对
语 言 的理 解 。
关键词: 文化 语 境 ; 言要 素 ; 言表 达 ; 言理 解 语 语 语
中图 分类 号 :00 文献 标 识码 : H3 A 文 章 编 号 :6 1 5 4 2 0 )40 2 —6 17 — 7 (0 2 0 — 70 6 0
20 02篮
俗习惯 、 地理 环 境 以及 宗教 信 仰等 直 接联 系 着 , 以显 得 十分 丰 富 。例 如 , 所 我们 汉 民族 把 青松 、 腊 梅 当作 人们 高 风 亮节 的 象征 。因 为我 们 看到 了“ 青松 ” 四季常 青 、 寒不 凋 的特 点 ,腊 梅 ” 的 经 “ 的傲雪 凌 霜 、 花报 春 的特 点 , 以 要 借 物 来 喻 人 。又 如 , 们 汉 民族 有 这 样 的传 统 观 念 , 开 所 我 把 “ 喜鹊 ” 作 吉祥 鸟 , 看 以为喜 鹊 的 叫声 是报 告 喜 讯 , 以 民间 有 “ 鹊 叫 , 事 到 ” 谚 语 。 而把 所 喜 好 的
一
、
文 化 对 语 言 要 素 的 制 约 与 影 响
文化语 境 影 响语 言 的 表 达 , 言 语 作 品 带 有 浓 厚 的 民族 文 化 色 彩 。语 言 中 的各 种 要 素 使
— —
语 音 、 汇 、 法无 一 不 和文 化有 关 , 一 不受 到 文 化语 境 的制 约 和影 响 。 词 语 无
NO 4 .
论 文 化 语 境 对 交 际语 言 的制 约 和 影 响
周 明 强
( 江教 育 学 院 . 江 杭 州 3 0 2 浙 浙 101 )
摘 要 : 言 是 文 化 的 载 体 , 化 又是 一 种 语 境 。人 们 的 交 际 活 动 除 了 与 一 定 的 语 文 社 会 环 境 和 自然 环 境 相 联 系 外 , 与 一 定 的 民 族 、 定 的 时 代 的 文 化 有 密 切 的 联 系 : 还 一
期 ) 文 中 作 过 讨 论 。 这 里 我 们 先 将 文 化 背 景 语 境 和 社 会 文 化 背 景 语 境 简 单 作 一 区 别 : 会 背 一 社
景 语境 是 以所有 社 会成 员 对 自己及他 人 的 社会 身份 、 位 、 色 的认 同为 前 提 的 , 会 背 景 语 地 角 社 境 主 要体 现 的 是人 的社 会 性 特征 和 属性 ; 文 化 背 景语 境 是 以继 承传 统 文化 的部 分 社 会 成 员 而
收 稿 日期 :0 2 l 4 2 0 一O —l
作 者 简 介 : 明 强 (9 6一)男 , 江 安 占人 , 江 教 育 学 院 人 文 分 院 中 文 系 副 教 授 . 周 15 . 浙 浙 文学 硕 士
维普资讯
2 8
浙 江 教 育 学 院 学 报
语 言 与 文化 有 着 密切 的关 系 , 言影 响 文 化 的形 成 与发 展 , 语 文化 也 会对 语 言产 生 巨大 的反 作 用 这 里 我们 侧 重谈 文 化作 为 一种 语 境 对语 言 的作 用 。所 谓 “ 文化语 境 ” 或 称 “ ( 文化 背景 语
境 ” 指 一 个 民族 在 自己 的社会 的发展 中所 形成 的独 特 的 文 化 传 统 和 风 俗 习惯 , 有 浓 厚 的 民 ) 具
( ) 化 与 词 汇 一 文
在 语 言 系统 中词 汇 与文 化 的联 系最 为紧 密 , 汇 对 社 会 文 化 的反 映 最 为 敏 感 。词 语 的产 词 生 和运 用 与 社会 文 化 生活 息 息相 关 。 而社 会 文 化 生 活 又 与 社 会 历 史 、 维 形 式 、 值 取 向 、 思 价 风
族色彩。
文化 背 景语 境 和社 会 背 景语 境有 着密 切 的联 系 和相 似 之 处 , 也有 明 显 的 区别 。关 于 社 但 会 背 景语 境 , 们在 《 社 会语 境 对 交 际言语 的制 约 和影 响》 《 江 教 育学 院学 报 ) 0 1 第 4 我 论 (浙 ) 0 年 2
对 一定 的传 统 文化 的认 同及这 些 成 员 之外 的社 会 成 员 对 文化 传 统 的认 知 为 前 提 的 , 文化 背 景 语 境 主要 体 现 的是 人 的历 史性 、 民族 性 . 统性 、 传 文化 性 的特 征 和属 性
文化 背 景语 境 对语 言 表达 和 理 解 的制 约 和影 响 主要 表 现在 下 面 的一 些 问题 上 。
汉 民族 对 它们 的 图腾 崇 拜 。
文化 语境 不 仅影 响 语 言 的产 生 , 还会 影 响 语 言 的发 展 变 化 。 例 如 中 国人 受 儒 家 传 统 思想 的熏 陶 , 讲究 “ 以仁 爱之 心 待人 ” 形 成 了 “ 睦 相 处 ” “ 礼 数 , 礼 貌 ” , 和 、知 讲 的待 人 处 世 的 民族 心