国际商务合同文体PPT课件
合集下载
国际商务贸易合同课件英文版
Devaluation But Not Protecting The State Electricity Board.
▪ After A Few Years Of Non Payment Phase 2 Was Abandoned And Phase 1 Was Shut Down. The Plant Is Currently Inactive. It Would Have Been The World’s Largest Private Gas-powered Power Plant.
Enron Questions
▪ What went wrong from a contract negotiation standpoint?
▪ How could things be done differently? ▪ How useful was international arbitration?
▪ The Government Asked For The World Bank To Review The Deal
▪ World Bank Questioned The Economic Viability Of The Deal
▪ Said It Was Very One-sided In Favour Of Enron
▪ The Central Government approved the project in Early 1993 and applied for World Bank Financing.
▪ The World Bank rejected the financing, saying the project was economically unviable
▪ After A Few Years Of Non Payment Phase 2 Was Abandoned And Phase 1 Was Shut Down. The Plant Is Currently Inactive. It Would Have Been The World’s Largest Private Gas-powered Power Plant.
Enron Questions
▪ What went wrong from a contract negotiation standpoint?
▪ How could things be done differently? ▪ How useful was international arbitration?
▪ The Government Asked For The World Bank To Review The Deal
▪ World Bank Questioned The Economic Viability Of The Deal
▪ Said It Was Very One-sided In Favour Of Enron
▪ The Central Government approved the project in Early 1993 and applied for World Bank Financing.
▪ The World Bank rejected the financing, saying the project was economically unviable
商务合同pptx
主要条款
01
02
03
04
05
合同标的
指合同中规定的商品或服 务的名称、型号、规格、 数量和质量等。
合同金额
指合同中规定的总金额或 单价,包括支付方式和支 付时间等。
交货方式和时 间
包括交货方式、交货时间 和地点、收货人信息等。
质量保证和验 收
包括质量保证期限、验收 标准和验收程序等。
保密协议和知 识产权保护
商务合同具有正式性、法律效应、约束力等特点,是保障商 务活动顺利进行的重要工具。
商务合同的意义
1 2
保障双方利益
商务合同通过明确规定双方的权利和义务,为 双方提供保障,避免不必要的纠纷和损失。
规范商业行为
商务合同可以规范商业行为,确保双方遵循诚 信、公平、公正的原则,提高商业信誉。
3
促进经济发展
商务合同是商业活动中的重要组成部分,能够 促进商品交换和经济合作,有利于经济发展。
02
合同背景:某电商企业 向供应商采购一批电子 产品,双方就产品规格 、数量、价格、交货期 等条款达成一致,签订 合同。
成功点
03
04
05
清晰定义了双方的权利 和义务:电商企业有权 要求供应商按时交货, 供应商有权要求电商企 业按时支付货款;
明确了交货和支付时间 :供应商需在合同签订 后10个工作日内将产品 交付给电商企业,电商 企业需在收到产品后的 15个工作日内支付货款 ;
法院管辖
确定合同纠纷的管辖法院,如 合同签订地、合同履行地、被
告住所地等。
诉讼程序
按照民事诉讼程序进行起诉、 受理、开庭、判决等程序。
不确定性
诉讼结果具有不确定性,可能 存在不同的判决结果。
国际商务合同的文体与翻译chapter.ppt
Are they good sentences?
The buyer can ask for a claim against the seller because the seller caused the losses the buyer has to bear.
The buyer shall have the right to lodge a claim against the seller for the losses sustained if any.
Formal legal words
The Employer shall give correct technical guidance to the personnel. 雇主应该对有关人员给予正确技术指导。
The Employer shall render correct
technical guidance to the personnel.
Word Using in Business Contract
LOGO
Formal legal words
正式法律用语
Formal legal words
商务合同是具有法律效力的经济文书,其语言 属于法律范畴。商务英语合同中大量使用的是 正式的法律用语及专业词汇,它既不同于文学 文本中诗情画意的文字,也不同于生活用语中 随性而发的话语。
如在竣工期之前遇到不可抗力,双方应开会 讨论修改工程竣工的时间表。
Formal legal words
※“关于”常用“as regards”,“concerning” 或“relating to”,而不会用“about”;
This Contract shall be governed by and
国贸交易磋商和合同签订.ppt
当然,在实际业务中,每一笔交易不可能只用单一的磋商方式,大多情况 下是集中几种方式综合使用,各取所长。尤其应注意的是,口头磋商 达成的交易或任何口头的承诺,必须以书面的形式(如谈判备忘录, 电话商谈记录)确定下来,并经双方会谈确认,才能最大限度地保证 履约。根据我国涉外经济法合同,涉外经济法合同必须“以书面形式 达成协议”,同时,我国在加入《联合国国际货物销售合同公约》时, 对其中第11条“销售合同无须以书面订立或书面说明”做了保留。
卖方发出的询盘,也称邀请递盘。Make a bid. 如: Can supply soybean oil, please bid. 可供豆油,请递盘。 CAN SUPPLY T-SHIRT MARCH SHIPMENT CABLE IF INTERESTED. 可供体恤衫3月装,如有兴趣电告。 但实际业务中多是以电子邮件进行沟通,此时会 使用询盘函。 一是表明如何获知对方信息的,二是表 明去函目的,三 是鼓励对方回函。
交 易 磋 商
内容
主要交易条件 一般交易条件
方式及选用 磋商方式
方式选用
程序
询盘 发盘
还盘
接受
交易磋商的内容
主要交易条件
即合同的主要条款. 商品条件:货物的品名、 数量、质量、包装 价格条件:即货物的单价 ,总价,佣金和折扣 交货条件:装运时间,地 点,运输方式,运输保险 等 支付条件:支付工具和支 付方式
交易磋商的方式及选用
磋商方式的选用
通常口头磋商方式用于大宗的,交易条件复杂的商品交易中,以及新 产品对新客户的初次成交当中。因为面对面的磋商便于双方充分交流 和使用谈判技巧,有利于双方建立信任和发展长远业务关系。
书面磋商方式则对于用于交易条件清楚明确或有普通习惯做法的商品, 技术交易中。例如,信函常用于行情变化较小,预期利益较低的产品 在某一市场的推销。电报,传真,电邮则用在行情变化快,交易条件 明确的商品谈判中。
卖方发出的询盘,也称邀请递盘。Make a bid. 如: Can supply soybean oil, please bid. 可供豆油,请递盘。 CAN SUPPLY T-SHIRT MARCH SHIPMENT CABLE IF INTERESTED. 可供体恤衫3月装,如有兴趣电告。 但实际业务中多是以电子邮件进行沟通,此时会 使用询盘函。 一是表明如何获知对方信息的,二是表 明去函目的,三 是鼓励对方回函。
交 易 磋 商
内容
主要交易条件 一般交易条件
方式及选用 磋商方式
方式选用
程序
询盘 发盘
还盘
接受
交易磋商的内容
主要交易条件
即合同的主要条款. 商品条件:货物的品名、 数量、质量、包装 价格条件:即货物的单价 ,总价,佣金和折扣 交货条件:装运时间,地 点,运输方式,运输保险 等 支付条件:支付工具和支 付方式
交易磋商的方式及选用
磋商方式的选用
通常口头磋商方式用于大宗的,交易条件复杂的商品交易中,以及新 产品对新客户的初次成交当中。因为面对面的磋商便于双方充分交流 和使用谈判技巧,有利于双方建立信任和发展长远业务关系。
书面磋商方式则对于用于交易条件清楚明确或有普通习惯做法的商品, 技术交易中。例如,信函常用于行情变化较小,预期利益较低的产品 在某一市场的推销。电报,传真,电邮则用在行情变化快,交易条件 明确的商品谈判中。
国际商务谈判PPT课件-第1章 国际商务谈判概述
• 在国际商务谈判中,还需要文化认同及信任 建立的技巧
➢ 在开始谈判时,谈判者能够就基本程序达成 共识,则可以解决一些初始问题并消除参与 者面临的不确定性
1.5.2 危险与困难
参与国际商务谈判的人员可能会面临的其他复杂 问题,比如: ➢ 根据参与方数量的多少,谈判者必须考虑到两 国或多国的法律问题;不同国家的法律条文往 往是不一致的 ➢ 考虑到在某些情况下合约撤销是允许的,因此 不可抗力条款可能需要纳入合同中 ➢ 有时国际商务环境会产生突变,原因有很多, 比如货币贬值或外国投资者应缴税金上涨
微观谈判:是指个体之间的谈判,通常只涉 及买卖交易活动
宏观谈判:是组织之间的谈判 就谈判价值的大小和处理问题的数量而言,
一些宏观谈判的规模很大
1.5 国际商务谈判面临的挑战
跨文化方面 危险与困难 其他复杂问题
1.5.1 跨文化方面
国际商务谈判的跨文化特性决定了达成彼此满 意的协议并非易事
让步
双方让步是谈判动态中的一个关键特征 在国际商务谈判中,一个惯用策略是先开高价
,然后再做让步
➢ 这个战术的动机是引发反向让步,进而更靠近 协议的达成
中国的谈判人员经常以这种方式来做出让步
达成一致
对西方谈判者来讲,签订合同就代表谈判结 束
但是其他国家的谈判者并不这么想
1.6.3 结果
面对面交流:视频会议
非正式的面对面交流是与国外客户建立良 好人际关系的最佳方式
优点
➢ 谈判者可以直接观察到远在海外的客户或 合作方的肢体语言,而无须大费周折亲自 跑到对方所在地进行谈判
缺点
➢ 花费较大
虚拟谈判
优点:
➢ 虚拟谈判是通过视频会议进行,无须花 费巨大就可以达成协议的有效方法
➢ 在开始谈判时,谈判者能够就基本程序达成 共识,则可以解决一些初始问题并消除参与 者面临的不确定性
1.5.2 危险与困难
参与国际商务谈判的人员可能会面临的其他复杂 问题,比如: ➢ 根据参与方数量的多少,谈判者必须考虑到两 国或多国的法律问题;不同国家的法律条文往 往是不一致的 ➢ 考虑到在某些情况下合约撤销是允许的,因此 不可抗力条款可能需要纳入合同中 ➢ 有时国际商务环境会产生突变,原因有很多, 比如货币贬值或外国投资者应缴税金上涨
微观谈判:是指个体之间的谈判,通常只涉 及买卖交易活动
宏观谈判:是组织之间的谈判 就谈判价值的大小和处理问题的数量而言,
一些宏观谈判的规模很大
1.5 国际商务谈判面临的挑战
跨文化方面 危险与困难 其他复杂问题
1.5.1 跨文化方面
国际商务谈判的跨文化特性决定了达成彼此满 意的协议并非易事
让步
双方让步是谈判动态中的一个关键特征 在国际商务谈判中,一个惯用策略是先开高价
,然后再做让步
➢ 这个战术的动机是引发反向让步,进而更靠近 协议的达成
中国的谈判人员经常以这种方式来做出让步
达成一致
对西方谈判者来讲,签订合同就代表谈判结 束
但是其他国家的谈判者并不这么想
1.6.3 结果
面对面交流:视频会议
非正式的面对面交流是与国外客户建立良 好人际关系的最佳方式
优点
➢ 谈判者可以直接观察到远在海外的客户或 合作方的肢体语言,而无须大费周折亲自 跑到对方所在地进行谈判
缺点
➢ 花费较大
虚拟谈判
优点:
➢ 虚拟谈判是通过视频会议进行,无须花 费巨大就可以达成协议的有效方法
国际商务合同的文体与翻译chapter2 4 优质课件
Rescission and Termination
合同解除和合同终止的区别:
1.合同解除是单方法律行为(one-sided act in law) 由于主客观情况的出现,导致不可能或不必要 履行合同时,当事人一方根据法律或约定,通 知另一方解除原合同法律关系。
2.合同的终止是基于合同履行完毕,生效裁决或 合同当事人合意(meeting of minds)等法律事实, 而导致合同法律关系归于消灭。
法律规定的其他情形
※After the rescission of a contract, the p has not been performed shall be suspended; with regard to the part that has been performed, one party may ask the other party to restore it to the original state or adopt other remedial measures, and shall have the right to demand compensation
如果乙方在6个月内不能销售双方同意的数量, 甲方有权书面通知乙方解除本合同
Rescission of Contract
In any of the following situations, the parties may rescind a contract:
1. If the objective of a contract cannot be reached
Rescission of Contract
合同的解除是指合同未履行或未完全履行前 (has not or wholly been performed),由于发生 导致合同履行成为不必要或不可能的主客观情 况,当事人一方通知另一方(the notice by the other party)解除原合同法律关系的法律行为。 合同解除是一种单方法律行为(one-sided act in law)。只要法定或约定的合同解除原因发生,当 事人一方有权通知另一方解除合同。
国际商务谈判课件 ppt
达成协议阶段
总结与确认
在达成协议之前,对已讨论的问 题进行总结,确保双方对协议内
容有明确的了解和共识。
签署协议
根据谈判结果,起草并签署协议, 确保协议的法律效力和可执行性。
后续跟进
在协议签署后,对协议的执行情况 进行跟进,确保双方履行协议内容 。
04
国际商务谈判的策略与技巧
建立信任关系
建立信任关系
国际商务谈判课件
目 录
• 国际商务谈判概述 • 国际商务谈判的核心要素 • 国际商务谈判的流程 • 国际商务谈判的策略与技巧 • 国际商务谈判案例分析
01
国际商务谈判概述
定义与特点
定义
国际商务谈判是指跨越国界的商 务活动中,不同国家或地区的利 益相关者为了达成协议而进行的 交流与协商。
特点
国际商务谈判涉及不同文化、法 律和利益诉求,需要具备高度的 专业知识和跨文化沟通能力。
价值评估
对所涉及的利益进行合理评估,为谈判中的 取舍提供依据。
利益持久性
在达成协议后,确保利益的持久性和稳定性 ,防止未来的冲突和纠纷。
03
国际商务谈判的流程
准备阶段
确定谈判目标
明确谈判的主题、目的和预期结果, 确保谈判方向不偏离。
收集信息
对谈判对手、市场、产品等相关信息 进行收集,以便更好地了解谈判背景 。
05
国际商务谈判案例分析
跨文化冲突解决案例
总结词
展示如何通过理解和尊重文化差异来化解跨文化冲突。
详细描述
一个美国公司和一家日本公司在进行合作谈判时,由于文化差异导致沟通障碍 和误解。通过了解和适应对方的文化习惯,双方最终成功达成协议。
高压环境下的谈判案例
商务合同的基础知识(ppt 94页)
contract; D.Technical conditions, quality, standard, specifications and quantities of
the subject matter of the contract; E.Time limit, place and method of performance; F.Terms of price, amount and way of payment and various additional
以上三句均含有“interest”一词,但是由于行业背景的不同, 其意义也大相径庭。第一句出自保险业,意思是“被保险的 货物”;第二句源于国际贸易,意思是“一方由于未能支付 到期的应付款项而向另一方支付的利息”;而第三句属于营 销业,此时的interest则应译成“对什么产品、品牌感兴趣”。 由此可见,在合同翻译过程中,要特别注意专业性的问题。
(三)正文(Main Body):A. 一般条款(General Terms and Conditions);B. 特殊条款[3](Other Conditions)。
(四)结尾条款(WITNESS Clause):A. 结尾语;B. 签名 (Signature);C. 盖印(Seal)。
8
[1] 当然,格式和内容并非一成不变,当事人可以根据各自 交易情况做出调整或增删。
4)Contractor shall assure full responsibility for the entire project work until its acceptance. (初始译文:在项目接收之前, 承包方应对工程承担全部责任。)
商务英语翻译 之 合同翻译
第一节 商务合同的基础知识 第二节 合同英语的词汇特点及翻译要点 第三节 合同英语的句法特点及翻译要点 第四节 合同内容的翻译 第五节 商务合同的翻译标准
the subject matter of the contract; E.Time limit, place and method of performance; F.Terms of price, amount and way of payment and various additional
以上三句均含有“interest”一词,但是由于行业背景的不同, 其意义也大相径庭。第一句出自保险业,意思是“被保险的 货物”;第二句源于国际贸易,意思是“一方由于未能支付 到期的应付款项而向另一方支付的利息”;而第三句属于营 销业,此时的interest则应译成“对什么产品、品牌感兴趣”。 由此可见,在合同翻译过程中,要特别注意专业性的问题。
(三)正文(Main Body):A. 一般条款(General Terms and Conditions);B. 特殊条款[3](Other Conditions)。
(四)结尾条款(WITNESS Clause):A. 结尾语;B. 签名 (Signature);C. 盖印(Seal)。
8
[1] 当然,格式和内容并非一成不变,当事人可以根据各自 交易情况做出调整或增删。
4)Contractor shall assure full responsibility for the entire project work until its acceptance. (初始译文:在项目接收之前, 承包方应对工程承担全部责任。)
商务英语翻译 之 合同翻译
第一节 商务合同的基础知识 第二节 合同英语的词汇特点及翻译要点 第三节 合同英语的句法特点及翻译要点 第四节 合同内容的翻译 第五节 商务合同的翻译标准
Chapter 3国际商务合同的结构《国际商务合同双语》PPT课件
• 思考题: • (1)涉及对损害赔偿金的限制,法官阐明了哪些规则?这些规
则之间的关系是什么?
• (2)导致本案判决结果的关键事实是什么?
合同的前言
3.1 Preamble of a Contract
3.1 Preamble of a Contract 合同的前言
• A preamble is a preliminary statement to introduce the general reasoning of an agreement, the principle of reaching an agreement, or the scope of authority. It usually includes the title, and number of the contract, the date and place of signing the contract, the names and addresses of both parties and the preface or recitals, etc.
operational clause
3.2 Main Body of a Contract 合同的正文
• General clauses includes the following:①Definition clause;②
representations and warranties Clause;③indemnification/hold harmless clause;④confidentiality clause;⑤term and termination clause;⑥assignment and modification clause;
则之间的关系是什么?
• (2)导致本案判决结果的关键事实是什么?
合同的前言
3.1 Preamble of a Contract
3.1 Preamble of a Contract 合同的前言
• A preamble is a preliminary statement to introduce the general reasoning of an agreement, the principle of reaching an agreement, or the scope of authority. It usually includes the title, and number of the contract, the date and place of signing the contract, the names and addresses of both parties and the preface or recitals, etc.
operational clause
3.2 Main Body of a Contract 合同的正文
• General clauses includes the following:①Definition clause;②
representations and warranties Clause;③indemnification/hold harmless clause;④confidentiality clause;⑤term and termination clause;⑥assignment and modification clause;
《国际商务文化》课件
《国际商务文化》ppt课 件
• 国际商务文化概述 • 不同国家的商务文化 • 国际商务礼仪与沟通 • 国际商务谈判 • 国际商务环境与策略 • 国际商务案例分析
01
国际商务文化概述
定义与特点
定义
国际商务文化是指在跨国经营和贸易 中,不同国家和地区的文化背景、价 值观、行为准则和商业惯例的集文化具有多样性,不同 国家和地区之间存在差异,但普 遍重视关系和人情世故,商业决 策往往需要考虑到人际关系因素
。
03
国际商务礼仪与沟通
商务场合的礼仪
商务场合着装规范
根据不同国家和地区的文 化习俗,选择合适的着装 ,如西装、职业装等。
商务场合行为举止
遵循商务礼仪,保持礼貌 、得体的举止,如握手、 打招呼、致谢等。
商务场合交际技巧
了解不同文化背景下的交 际习惯,如称呼、问候、 告别等,以避免误解和冲 突。
商务沟通技巧
1 2
有效倾听
在商务沟通中,倾听是关键。要全神贯注地听取 对方意见,避免打断对方或过早表达自己的观点 。
清晰表达
在表达自己的观点时,要使用简洁明了的语言, 避免使用模棱两可或含糊不清的措辞。
3
适当提问
了解谈判风格
01
熟悉不同文化背景下的谈判风格,如直接或间接、竞争或合作
等,以制定相应的谈判策略。
灵活运用策略
02
根据谈判进程和对手情况,灵活运用不同的谈判策略,如让步
、妥协或坚持立场。
掌握议价技巧
03
了解并运用有效的议价技巧,如比较市场价格、突出产品优势
等,以达成有利于自己的协议。
谈判中的文化冲突与解决
由于政治原因导致的业务损失 风险,如政局动荡、贸易壁垒 等。
• 国际商务文化概述 • 不同国家的商务文化 • 国际商务礼仪与沟通 • 国际商务谈判 • 国际商务环境与策略 • 国际商务案例分析
01
国际商务文化概述
定义与特点
定义
国际商务文化是指在跨国经营和贸易 中,不同国家和地区的文化背景、价 值观、行为准则和商业惯例的集文化具有多样性,不同 国家和地区之间存在差异,但普 遍重视关系和人情世故,商业决 策往往需要考虑到人际关系因素
。
03
国际商务礼仪与沟通
商务场合的礼仪
商务场合着装规范
根据不同国家和地区的文 化习俗,选择合适的着装 ,如西装、职业装等。
商务场合行为举止
遵循商务礼仪,保持礼貌 、得体的举止,如握手、 打招呼、致谢等。
商务场合交际技巧
了解不同文化背景下的交 际习惯,如称呼、问候、 告别等,以避免误解和冲 突。
商务沟通技巧
1 2
有效倾听
在商务沟通中,倾听是关键。要全神贯注地听取 对方意见,避免打断对方或过早表达自己的观点 。
清晰表达
在表达自己的观点时,要使用简洁明了的语言, 避免使用模棱两可或含糊不清的措辞。
3
适当提问
了解谈判风格
01
熟悉不同文化背景下的谈判风格,如直接或间接、竞争或合作
等,以制定相应的谈判策略。
灵活运用策略
02
根据谈判进程和对手情况,灵活运用不同的谈判策略,如让步
、妥协或坚持立场。
掌握议价技巧
03
了解并运用有效的议价技巧,如比较市场价格、突出产品优势
等,以达成有利于自己的协议。
谈判中的文化冲突与解决
由于政治原因导致的业务损失 风险,如政局动荡、贸易壁垒 等。
Chapter 1国际商务合同的基础知识《国际商务合同双语》PPT课件
Guide Case Selling Water for China
• 2. The Scene
• These negotiations concerned an urban water supply system providing potable water to around one million people. Through an agent in the province, the China subsidiary PAQ had secured a contract to construct a water treatment plant for the system.
Guide Case Selling Water for China
• 2. The Scene
• Some time after the completion and commissioning of the plant, PAQ learned from the same agent that the municipality was short of funds for some urgent development projects. One of its options was to privatize the municipality’s water supply facilities.
Basic Knowledge of International
Business Contracts 国际商务合同的基础知识
Guide Case Selling Water for China
• 1. Case Story • Overview:Acqua International(AQ)is a Europe⁃based
商务合同 ppt课件
• 一般包括违约金、赔偿金、滞纳金及其他法律 责任等。
• 违约金,是当事人约定的,当事人一旦违反合 同义务便应当向非违约方支付约定数额金钱的 一种违约责任承担方式。
• 赔偿金,是违反合同义务的当事人对于因自己 违反合同义务给对方所造成的损失,以支付金 钱的方式予以补偿的一种违约责任承担方式。
• 滞纳金是税务机关或者债权人对逾期当事人给 予经济制裁的一种措施,按滞纳天数加收滞纳 款项一定比例的金额。
从合同内容上 买卖1合文同案是谁
who. no 虎
供应合同
借款合同 融资贷款合同
建设工程承保合同
文案能做什么 what. no 袜
子 运输合同
4 文案工作时间
when. no 稳
仓储合同
委托合同
when· no 稳
从合同性质上
供销合同 委托代办 加工订货 租赁合同 补偿贸易
合同
合同
合同
简单做人 轻松做事
• 3.正文
• (1)前言
• 前言应简明概述订立合同的依据和目的。
• 如:为了促进商品流通,经济繁荣,提高产品 质量,明确经济责任,根据《合同法》,甲乙 双方本着平等互利,协商一致的原则,签订本 合同。
• (2)主体
• 即表述合同商定的各项条款
A. 合同标的、标的物名称及其数量和质量、价格 或酬金
代表人姓名、代表人姓名、盖章 • (2)当事人单位地址 • (3)当事人开户行、账号 • (4)当事人联系电话 • (5)签署合同的具体日期
24
商务合同
• (1)措辞准确无歧义 • 在签订合同时,要字斟句酌,表达精确,以免
产生误解。 • 如:定金与订金 • (2)条款具体完整 • (3)合同落款的署名以当事人营业执照核准的
• 违约金,是当事人约定的,当事人一旦违反合 同义务便应当向非违约方支付约定数额金钱的 一种违约责任承担方式。
• 赔偿金,是违反合同义务的当事人对于因自己 违反合同义务给对方所造成的损失,以支付金 钱的方式予以补偿的一种违约责任承担方式。
• 滞纳金是税务机关或者债权人对逾期当事人给 予经济制裁的一种措施,按滞纳天数加收滞纳 款项一定比例的金额。
从合同内容上 买卖1合文同案是谁
who. no 虎
供应合同
借款合同 融资贷款合同
建设工程承保合同
文案能做什么 what. no 袜
子 运输合同
4 文案工作时间
when. no 稳
仓储合同
委托合同
when· no 稳
从合同性质上
供销合同 委托代办 加工订货 租赁合同 补偿贸易
合同
合同
合同
简单做人 轻松做事
• 3.正文
• (1)前言
• 前言应简明概述订立合同的依据和目的。
• 如:为了促进商品流通,经济繁荣,提高产品 质量,明确经济责任,根据《合同法》,甲乙 双方本着平等互利,协商一致的原则,签订本 合同。
• (2)主体
• 即表述合同商定的各项条款
A. 合同标的、标的物名称及其数量和质量、价格 或酬金
代表人姓名、代表人姓名、盖章 • (2)当事人单位地址 • (3)当事人开户行、账号 • (4)当事人联系电话 • (5)签署合同的具体日期
24
商务合同
• (1)措辞准确无歧义 • 在签订合同时,要字斟句酌,表达精确,以免
产生误解。 • 如:定金与订金 • (2)条款具体完整 • (3)合同落款的署名以当事人营业执照核准的
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
使用范围逐渐扩大。
.
9
6. 确认书
较为正式的合同订单,是买卖双方在通过交易磋商达 成交易后,寄给对方加以确认的列明达成条件的书面 证明,经买卖双方签署的确认书,是法律有效文件。
销售确认书与购货确认书。
.
10
商务合同的语言特色
定义条款 效力条款 转让条款 保证条款 保密条款 解除条款 终止条款违约处罚条款 不可抗力条款 准据法
双边、多边贸易协定
年度、长期贸易协定
.
6
3. 订单
一般货物买卖中,指买方就订购某一种商品发给卖方 的文件。
内容一般包括交易的主要条件,如商品名称、品质、 规格、数量、包装、价格、交货时间和地点、付款条 件等。
按行市交易订单(market order) 限价订单(limit order)
.
15
3. 转让条款
合同权利、义务的转让,即当事人一方将合同权利或 义务全部或部分转让给第三人的现象。
If either Party A or Party B intends to assign all or part of its investment to a third party, it shall first offer such assignment to the other party which has the right to decide whether or not to acquire the investment of the other party within a period of three (3) months after receipt of the written notice of the party indicating its intention to assign.
在国际贸易中主要的合同内容包括:对买卖双方在商 品名称、品质规格、数量、包装、运输、保险、付款 办法、检验、索赔、仲裁、不可抗力等的定义以及其 他方面对权利和义务的规定。
.
3
商务合同的形式
狭义: 口头形式 书面形式:1. 格式合同;2. 双方自定协议;3. 双方往来信
件、电报、电传等。 广义: 合同 协议(协定) 订单 议定书 备忘录 确认书
.
4
1. 合同
双方权利和义务 内容具体 固定格式:约首、正文、约尾.Biblioteka 52. 协议(协定)
两个(或以上)国家(或地区)为调整和发展相互间 的贸易关系而签订的书面协议。一般由政府签订,有 时也可由民间组织签订。
协议内容包括:进出口贸易额、进出口货单、缔约国 对履行货单的义务、作价办法、支付方式、使用货币、 关税优惠和关税减让、对签约各方贸易平衡的合理安 排、有效期、延长或中止协定的程序等。
.
11
1. 定义条款
合同正文第一部分一般为定义部分。
对于被定义的词语或者表述,一般采取将其全部大写, 如买卖合同中的货物“GOODS”或 “EQUIPMENT”等, 或将首字母大写,如“Equipment”,以区别于普通 用语。如,大写的CONTRACT特指本合同,而小写的 contract可泛指任何合同。
Buyer shall pay the Contract Price to Party B within sixty (60) days after the receipt of Party B’s invoice. (In this clause, Party B means AAB)
.
13
2. 效力条款
国际商务合同文体
.
1
Contents
合同的概念 商务合同的形式 商务合同的语言特色
.
2
合同的概念
合同亦称“契约”。合同是指平等主体的双方或多方 当事人就建立、变更、消灭民事法律关系所签订的协 议。它是双方的法律行为,是双方当事人意思表示一 致的结果。
提出订约建议一方的意思表示称为要约,接受要约条 件一方的意思表示成为承诺。要约一经承诺,合同即 告成立。
中文中,用黑体、斜体或引号表示专门用语。
出现简称时,后加括号,写明“hereinafter referred to as xxx”。
.
12
定义部分常用语
The following expressions shall have the following meanings unless otherwise expressly required.
合同使用文字、合同份数、各种文本的效力 合同生效时间,合同修改补充的效力,合同附件效力
.
14
This Contract is made out in both the Chinese and English languages, each in two originals and one original of each is held by Party A and Party B. in case of any discrepancies between the Chinese and English copy, the English copy shall govern.
AA Leasing Co. New York (hereinafter called the Lesser) and BB Plant, Guangzhou(hereinafter called the Lessee)
“Exclusive Territory” means the following countries: Australia, New Zealand, Mexico, Netherlands, Canada and Brazil.
The Contract shall come into force after it has been approved by the examination and approval authority of China.
The Appendices attached hereto are hereby made an integral part of this Contract and are equaly binding on both parties.
.
7
4. 议定书
贸易议定书是缔约国就发展贸易关系中的某项具体问 题所达成的书面协议。这种议定书往往是作为贸易协 定的补充、解释或修改而签订的。
内容较为简单,作为贸易协定的补充、解释或修改而 签订。
程序也较简单,只须签字国有关行政部门的代表签署 即可生效。
.
8
5. 备忘录
书面合同之一。指买卖双方磋商过程中,就某些事项 达成一定程度的理解与谅解所形成的一致意见,记录 下来,作为今后进一步磋商、达成最终协议的参考。
.
9
6. 确认书
较为正式的合同订单,是买卖双方在通过交易磋商达 成交易后,寄给对方加以确认的列明达成条件的书面 证明,经买卖双方签署的确认书,是法律有效文件。
销售确认书与购货确认书。
.
10
商务合同的语言特色
定义条款 效力条款 转让条款 保证条款 保密条款 解除条款 终止条款违约处罚条款 不可抗力条款 准据法
双边、多边贸易协定
年度、长期贸易协定
.
6
3. 订单
一般货物买卖中,指买方就订购某一种商品发给卖方 的文件。
内容一般包括交易的主要条件,如商品名称、品质、 规格、数量、包装、价格、交货时间和地点、付款条 件等。
按行市交易订单(market order) 限价订单(limit order)
.
15
3. 转让条款
合同权利、义务的转让,即当事人一方将合同权利或 义务全部或部分转让给第三人的现象。
If either Party A or Party B intends to assign all or part of its investment to a third party, it shall first offer such assignment to the other party which has the right to decide whether or not to acquire the investment of the other party within a period of three (3) months after receipt of the written notice of the party indicating its intention to assign.
在国际贸易中主要的合同内容包括:对买卖双方在商 品名称、品质规格、数量、包装、运输、保险、付款 办法、检验、索赔、仲裁、不可抗力等的定义以及其 他方面对权利和义务的规定。
.
3
商务合同的形式
狭义: 口头形式 书面形式:1. 格式合同;2. 双方自定协议;3. 双方往来信
件、电报、电传等。 广义: 合同 协议(协定) 订单 议定书 备忘录 确认书
.
4
1. 合同
双方权利和义务 内容具体 固定格式:约首、正文、约尾.Biblioteka 52. 协议(协定)
两个(或以上)国家(或地区)为调整和发展相互间 的贸易关系而签订的书面协议。一般由政府签订,有 时也可由民间组织签订。
协议内容包括:进出口贸易额、进出口货单、缔约国 对履行货单的义务、作价办法、支付方式、使用货币、 关税优惠和关税减让、对签约各方贸易平衡的合理安 排、有效期、延长或中止协定的程序等。
.
11
1. 定义条款
合同正文第一部分一般为定义部分。
对于被定义的词语或者表述,一般采取将其全部大写, 如买卖合同中的货物“GOODS”或 “EQUIPMENT”等, 或将首字母大写,如“Equipment”,以区别于普通 用语。如,大写的CONTRACT特指本合同,而小写的 contract可泛指任何合同。
Buyer shall pay the Contract Price to Party B within sixty (60) days after the receipt of Party B’s invoice. (In this clause, Party B means AAB)
.
13
2. 效力条款
国际商务合同文体
.
1
Contents
合同的概念 商务合同的形式 商务合同的语言特色
.
2
合同的概念
合同亦称“契约”。合同是指平等主体的双方或多方 当事人就建立、变更、消灭民事法律关系所签订的协 议。它是双方的法律行为,是双方当事人意思表示一 致的结果。
提出订约建议一方的意思表示称为要约,接受要约条 件一方的意思表示成为承诺。要约一经承诺,合同即 告成立。
中文中,用黑体、斜体或引号表示专门用语。
出现简称时,后加括号,写明“hereinafter referred to as xxx”。
.
12
定义部分常用语
The following expressions shall have the following meanings unless otherwise expressly required.
合同使用文字、合同份数、各种文本的效力 合同生效时间,合同修改补充的效力,合同附件效力
.
14
This Contract is made out in both the Chinese and English languages, each in two originals and one original of each is held by Party A and Party B. in case of any discrepancies between the Chinese and English copy, the English copy shall govern.
AA Leasing Co. New York (hereinafter called the Lesser) and BB Plant, Guangzhou(hereinafter called the Lessee)
“Exclusive Territory” means the following countries: Australia, New Zealand, Mexico, Netherlands, Canada and Brazil.
The Contract shall come into force after it has been approved by the examination and approval authority of China.
The Appendices attached hereto are hereby made an integral part of this Contract and are equaly binding on both parties.
.
7
4. 议定书
贸易议定书是缔约国就发展贸易关系中的某项具体问 题所达成的书面协议。这种议定书往往是作为贸易协 定的补充、解释或修改而签订的。
内容较为简单,作为贸易协定的补充、解释或修改而 签订。
程序也较简单,只须签字国有关行政部门的代表签署 即可生效。
.
8
5. 备忘录
书面合同之一。指买卖双方磋商过程中,就某些事项 达成一定程度的理解与谅解所形成的一致意见,记录 下来,作为今后进一步磋商、达成最终协议的参考。