吊张衡文赏析【东汉】祢衡

合集下载

《望鹦鹉洲悲祢衡》唐诗鉴赏实用一份

《望鹦鹉洲悲祢衡》唐诗鉴赏实用一份

《望鹦鹉洲悲祢衡》唐诗鉴赏实用一份《望鹦鹉洲悲祢衡》唐诗鉴赏1望鹦鹉洲悲祢衡李白魏帝营八极,蚁观一祢衡。

黄祖斗筲人,杀之受恶名。

吴江赋《鹦鹉》,落笔超群英。

锵锵振金玉,句句欲飞鸣。

鸷鹗啄孤凤,千春伤我情。

五岳起方寸,隐然讵可平?才高竟何施,寡识冒天刑。

至今芳洲上,兰蕙不忍生。

鉴赏这是一首怀古之作。

大约作于乾元二年(759)冬或上元**(760)春。

鹦鹉洲在湖北汉阳的西南,是长江中的一个小洲。

据《后汉书·祢衡传》记载:祢衡少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物。

孔融深爱其才,在曹操面前称赞他。

曹操因被其辱,把他送与刘表。

刘表又不能容,转送与江夏太守黄祖。

黄祖的长子黄射在洲上大会宾客,有人献鹦鹉,他就叫祢衡写赋以娱嘉宾。

祢衡揽笔而作,文不加点,辞采甚丽,鹦鹉洲由此而得名。

后来,黄祖终因祢衡言不逊顺,把他杀了。

李白一生道路坎坷,虽有超人才华而不容于世,经历与祢衡相似,因此,这时,他从流放夜郎途中遇赦回来,望鹦鹉洲而触景生情,思念起古人祢衡来了。

诗的前四句,首先刻画祢衡,叙述他的性格和悲惨的遭遇。

曹操经营天下,显赫一时,而祢衡却视之为蚁类,这就突出地勾勒出祢衡傲岸的性格。

黄祖是才短识浅之徒,他杀了祢衡,正说明他心胸狭隘不能留有才学之人,因而得到了恶名。

接着四句,写祢衡的名作《鹦鹉赋》,盛赞他的杰出才华。

这样一个才华“超群英”的人,命运却如此之悲惨,多么令人痛惜啊!于是引出下面四句。

诗人对祢衡的遭遇愤然不平,他将黄祖之流比作凶猛的恶鸟,而把祢衡比作孤凄的凤凰。

想到祢衡被残杀使诗人哀痛不已,心中如五岳突起,不能得平。

继愤激之情而来的是无限的哀惋。

最后四句,诗人为祢衡的`才华不得施展而惋惜,为他的寡识冒刑而哀伤。

结句将兰蕙人格化,赋予人的感情,似乎连兰蕙也为祢衡痛不欲生了。

这首诗,前八句怀古,后八句抒概,表达了对祢衡的敬仰和哀惜,也抒发诗人心底怨愤难平之情。

高步瀛评论此诗说:“此以正平(祢衡)自况,故极致悼惜,而沉痛语以骏快出之,自是太白本色。

祢衡:权谋之士

祢衡:权谋之士

祢衡:权谋之士祢衡是中国历史上一位著名的政治家和文学家,他是东汉末年的人物,经历了战乱动乱的时期,因其卓越的才干和权谋手段而被称为“权谋之士”。

本文将从祢衡的背景、政治手腕和文学成就三个方面来介绍他的故事。

一、祢衡的背景祢衡出生在东汉末年,这个时期正值天下动荡,各地频繁发生战乱,政治乱象丛生。

祢衡是东莱人,出身于一个贫寒的士人家庭,从小饱览了战乱带来的苦难和人民的疾苦。

这样的背景使得祢衡对政治局势和人心变化有着更敏锐的触觉,也培养了他为平民百姓谋福祉的情怀。

二、祢衡的政治手腕祢衡具备卓越的政治手腕,他在政治斗争中运用各种权谋手段,为自己谋求利益并且达到政治目的。

他曾先后任职于刺史、尚书等重要职位,通过巧妙运用权谋手段,稳固了自己的地位并且积极为民众谋福利。

祢衡以其精明的眼光和机智的思维,不断在政治斗争中获得胜利,被称为当时政坛上的权谋高手。

三、祢衡的文学成就祢衡不仅在政治上有出色的表现,他还是一位才华横溢的文学家。

他的作品包括辞章、骈文、赋、诗等多种文体,展现了他卓越的才情和独特的文学风格。

他的文学作品以优美的语言、深刻的思想和卓越的写作技巧著称,对后世文学的发展产生了积极的影响。

总结:祢衡作为中国历史上一位著名的政治家和文学家,他在东汉末年的战乱时期展现出的政治手腕和文学才华令人钦佩。

他从小身世贫寒,对人民疾苦有着深刻的理解,这使得他在政治斗争中能够运用权谋手腕,为自己争取利益的同时也兼顾了人民的福利。

此外,他的文学作品更是为后世所推崇,他的优秀文学才华为他在政治斗争中赢得了更多的声望。

祢衡的一生充满了传奇色彩,他以其出色的政治才能和卓越的文学成就成为了中国历史上备受瞩目的权谋之士。

《三国演义-祢衡驾操》主要内容概要及赏析

《三国演义-祢衡驾操》主要内容概要及赏析

《三国演义-祢衡驾操》主要内容概要及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《三国演义-祢衡驾操》主要内容概要及赏析【导语】:从构思意图上看,罗贯中设计这一情节、场面,是借祢衡击鼓骂曹,间接地表明抑曹贬曹的创作倾向。

三国诗词《祢衡之死》原文及赏析

三国诗词《祢衡之死》原文及赏析

三国诗词《祢衡之死》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!三国诗词《祢衡之死》原文及赏析【导语】:黄祖才非长者俦①,祢衡珠碎此江头②。

高中语文 4.13《张衡传》张衡《二京赋》内容简介及赏鉴素材 新人教版必修4新人教版

高中语文 4.13《张衡传》张衡《二京赋》内容简介及赏鉴素材 新人教版必修4新人教版

张衡《二京赋》内容简介及赏鉴内容简介《二京赋》在结构谋篇方面完全模仿《两都赋》,以《西京赋》、《东京赋》构成上下篇。

《西京赋》描写长安的奢华无度,《东京赋》描写洛阳的俭约之德、礼仪之盛,以为比照;歌颂东汉,是要他们汲取西汉的教训,悔而改之。

《西京赋》假托凭虚公子对长安繁盛华丽的称颂,叙长安地势的有利,建都的必然,然后逐次描绘宫室的辉煌、官署宿卫的严整、后宫的侈糜,离宫苑囿,华美壮丽。

纵猎上林苑,水戏昆明池,无不纵情杀戮以为快事。

其间又穿插商贾、游侠、角抵百戏、嫔妃邀宠等方面的描写,展现出一幅繁荣富贵、穷奢极侈的京都景象。

作品中所铺叙的品物之盛,人们对待物质享乐的态度,都在极度夸张的描写中见出其荒唐的方面,见出作者的否认之意。

《东京赋》表现安处先生对西京奢靡生活的否认。

在对东都城市构筑、宫殿建设的描绘中,在对朝会、郊祀、祭庙、亲农、大射、田猎、大傩等上层统治者的盛典礼会的陈述间,使人感受到东汉君主崇尚懿德,修饬礼教,奢未及侈,俭而不陋的礼治成就。

【赏鉴】这两篇赋的体制比班固的赋更宏大、更细致、更有特色。

除了像它以前的事类赋一样,铺写东西南北所有以及宫室、动植物等等外,还写了许多民情风俗,像《西京赋》里写了商贾、游侠、骑士、辩论之士以及角抵百戏杂技幻术等,《东京赋》里写礻良祭驱逐疫鬼的大傩、方相等,都有极其生动、具体、绘声绘色的描写。

班固既写《两都》,张衡又写《二京》,这是思想与文学的竞争。

所以在写作中,逐句琢磨,逐节锻炼,洋洋洒洒,淋漓尽致,比起班固的《两都》,铺陈渲染,更为过之。

所以,在祢衡吊张衡文中,称其“下笔绣辞,扬手文飞〞。

汉赋到了平子,是长篇的极至了。

《二京赋》突出地表现出驰骋想象、体物抒情、铺张扬厉、极尽夸张之能事的特点,篇幅更长,辞藻更华美,内容也更丰富。

如《东京赋》中描写洛阳的宫殿、飞阁、楼榭、湖苑的壮丽宏伟,气魄浩大,真是江山雄峻,城市繁荣,商业兴旺,物产富饶,十步一楼,五步一阁,宫阙巍峨,服饰奢丽,湖光山色,奇树异果,描写出极尽奢华艳绝巧夺天工的图景。

古诗祢衡鼓曲翻译赏析

古诗祢衡鼓曲翻译赏析

古诗祢衡鼓曲翻译赏析文言文《祢衡鼓曲》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】祢衡被魏武谪为鼓吏。

正月半试鼓,衡扬桴为《渔阳掺挝》,渊渊有金石声,四坐为之改容。

孔融曰:“称衡罪同胥靡,不能发明王之梦。

”魏武惭而赦之。

【注释】①祢(mí)衡:汉末建安时人。

孔融曾向魏王曹操举荐他,但他不肯前去面见曹操,而且有不满言论。

曹操很生气,想羞辱他,便派他做鼓吏(击鼓的小吏)。

魏武:曹操,初封魏王,死后谥为武。

其子曹丕登帝位建立魏国后,追尊为武帝。

谪:降职。

②桴(fú):鼓槌。

③渔阳掺(ān)挝(zhuā):鼓曲名,也作渔阳参挝。

掺,通叁,即三;挝,鼓槌。

三挝,指鼓曲的曲式为三段体,犹如古曲中有三弄、三叠之类。

此曲为祢衡所创,取名渔阳,是借用东汉时彭宠据渔阳反汉的故事。

彭宠据幽州渔阳反,攻陷蓟城,自立为燕王,后被手下的人杀死。

祢衡击此鼓曲,有讽刺曹操反汉的意思。

④渊渊:形容鼓声深沉。

⑤金石:指钟磬一类乐器。

⑥胥(xū)靡:轻刑名,指服劳役的囚徒。

据原注,商朝君主武丁梦见上天赐给他一个贤人,就令百工画出其相貌去寻找,没想到竟在服劳役的囚徒中找到了那位贤者。

【翻译】祢衡被魏武帝曹操罚做鼓吏。

正遇八月中大会宾客的时候要检验鼓的音质,祢衡挥动鼓槌奏《渔阳掺挝》曲,鼓声深沉,有金石之音。

满座的人都为鼓声所动容。

孔融说:“祢衡的罪责和武丁梦中的那个胥靡相同,只是不能引发英明魏王的梦。

”魏武帝听了很惭愧,便赦免了祢衡。

---来源网络整理,仅供参考。

祢衡原文_翻译及赏析

祢衡原文_翻译及赏析

祢衡原文_翻译及赏析祢衡(173-198年),字正平,平原郡(今山东临邑)人(《山东通志》载祢衡为今乐陵人)。

东汉末年名士,文学家。

与孔融等人亲善。

后因出言不逊触怒曹操,被遣送至荆州刘表处,后又因出言不逊,被送至江夏太守黄祖处,终为黄祖所杀,终年26岁(《三国演义》中为24岁)。

祢衡人物生平恃才傲物祢衡年少时就有文采和辩才,但是性格刚直高傲,喜欢指摘时事、轻视别人。

兴平(汉献帝年号)时期,在荆州避难。

建安(汉献帝年号)初期,到许都来游学。

刚到了颍川(今许昌),就在身上藏着一块刻字的木板,后来没有地方去(没有得到赏识),以至于板上的刺字的漫漶不清了。

当时,许都刚刚建立,贤能的读书人、大臣谋士,都从各地集中到这里。

有人问祢衡说:“为什么不去投奔陈长文(陈群)、司马伯达(司马朗)?”祢衡回答说:“我怎么能和杀猪卖肉的人结交呢!”有人又问他:“荀文若(荀彧)、赵稚长(赵融)怎么样?”祢衡说:“荀文若可以借他的脸去吊丧(指荀彧长著哭丧脸),赵稚长可以让他管理厨房膳食。

”祢衡只和鲁国的孔融以及弘农的杨修交情好。

他经常说:“大儿孔文举,小儿杨德祖。

其余的人平平庸庸,不值得提。

”孔融也非常喜欢他的才能。

击鼓骂曹当时祢衡才二十岁,孔融已经四十,但两人还是结交为朋友。

孔融上疏向汉献帝推荐祢衡。

孔融很深爱他的才华,多次向曹操称赞他。

曹操也想见他,但祢衡一向看不起、厌恶曹操,就自称狂病,不肯前往,而且对曹操还多有狂言。

曹操因此怀恨,但因为祢衡的才气和名声,又不想杀他。

曹操听说祢衡擅长击鼓,就召他为鼓史,于是就大宴宾客,检阅鼓史们的鼓曲。

各位鼓史经过时都让脱掉原来的衣服,换上鼓史的专门服装。

轮到祢衡上场,他正演奏《渔阳》鼓曲,容貌姿态与众不同,鼓曲声音节奏悲壮,听到的人无不感慨。

祢衡上场径直来到曹操面前停下,下吏呵斥说“(你这)鼓史为何不换衣服,就胆敢轻率进见吗?”祢衡说“好!”于是先脱掉近身的衣服,接着脱掉剩下的衣服,赤身裸体站在那里,又慢慢取过鼓史专门的衣服穿上,完了,又去击鼓之后离开,脸色一点都不惭愧。

【世说新语】言语第二(7)祢衡被魏武谪为鼓吏

【世说新语】言语第二(7)祢衡被魏武谪为鼓吏

【世说新语】言语第二(7)祢衡被魏武谪为鼓吏(8)【原文】祢衡被魏武谪为鼓吏①。

正月半试鼓,衡扬桴为《渔阳掺挝》,渊渊有金石声,四坐为之改容②。

孔融曰:“祢衡罪同胥靡,不能发明王之梦③。

”魏武惭而赦之。

【注释】①祢(mí)衡:汉末建安时人,孔融曾向魏王曹操推荐他,曹操想接见。

他不肯去见,而且有不满言论。

曹操很生气,想羞辱他,便派他做鼓吏(击鼓的小吏)。

魏武:曹操,初封魏王,死后谥号为武。

其子曹丕登帝位建立魏国后,追尊为武帝。

谪:降职。

②月半试鼓:《文士传》记载此事时说:“后至八月朝会,大阅试鼓节”。

桴(fú):鼓槌。

渔阳掺挝(sān zhuā.. ):鼓曲名,也作渔阳参挝。

掺,通叁,即三;挝,鼓槌。

三挝,指鼓曲的曲式为三段体,犹如古曲中有三弄、三叠之类。

此曲为祢衡所创.取名渔阳,是借用东汉时彭宠据渔阳反汉的故事。

彭宠据幽州渔阳反,攻陷蓟城,自立为燕王,后被手下的人杀死。

祢衡击此鼓曲,有讽刺曹操反汉的意思。

渊渊:形容鼓声深沉。

金石:指钟磬一类乐器。

③胥(xū)靡:轻刑名,指服劳役的囚徒。

据原注,商朝君主武丁梦见上天赐给他一个贤人,就令百工画出其相貌去寻找,果然找到一个正在服劳役的囚徒,就是成为商代贤相的傅说。

傅说举于版筑之间,讲的就是这个故事。

后事用以指代,起用贤人不问出处。

【译文】祢衡被魏武帝曹操罚做鼓吏。

正遇八月中大会宾客的时候要检验鼓的音节,祢衡挥动鼓槌奏《渔阳掺挝》曲,鼓声深沉,有金石之音,满座的人都为之动容。

孔融说:祢衡的罪和那个被判了“胥靡”的傅说相同,只是他不能像傅说一样,缺少了引发英明魏王梦的能力和机缘。

”魏武帝听了很惭愧,就赦免了祢衡。

【素心解读】魏晋风流是中国最后一批由贵遊集团的精神面貌和文化内涵,以及行为艺术等多方面因素统合和展现出来的气韵。

不仅为后世所有士人所向往,也成为了许多文人雅士求而不得的精神桃花源,可望而不可及。

包括王维、李白、李商隐、苏东坡等等,皆有高山仰止的崇拜。

文心雕龙哀吊原文及翻译、赏析

文心雕龙哀吊原文及翻译、赏析

文心雕龙哀吊原文及翻译、赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如高中诗词、文言文集、古文杂谈、国学典籍、古文拼音、诗词赏析、古文作者、寓言诗词、小学诗词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as high school poetry, classical Chinese essays, ancient essays, Chinese classics, ancient pinyin, poetry appreciation, ancient writers, allegorical poetry, elementary school poetry, other materials, etc., if you want to know the difference Please pay attention to the data format and writing method!文心雕龙哀吊原文及翻译、赏析《哀吊》是《文心雕龙》的第十三篇。

祢衡击鼓诗词典故释义

祢衡击鼓诗词典故释义

祢衡击鼓诗词典故释义典源出处《世说新语·言语》:“祢衡被魏武谪为鼓吏“条注引《文士传》曰:“ (孔) 融数与武帝笺,称其才,帝倾心欲见,衡称疾,不肯往,而数有言论。

帝甚忿之,以其才名,不杀,图欲辱之,乃令录为鼓吏。

后至八月朝会,大阅试鼓节。

作三重阁,列坐宾客。

以帛绢制衣,作一岑牟,一单绞及小巍诸史度者,皆当脱其故衣,著此新衣。

次传衡,衡击鼓为渔阳掺挝,蹋地来,蹑馺(sa) 脚足,容态不常,鼓声甚悲,音节殊妙,坐客莫不慷慨,知必衡也。

既度,不肯易衣。

吏呵之曰:‘鼓吏何独不易服?’衡便止。

当武帝前,先脱危次脱余衣,裸身而立。

徐徐乃著岑牟,次著单绞,后乃著巍毕,复击鼓掺挝而去,颜色无怍。

武帝笑谓四座曰:‘本欲辱衡,衡反辱孤。

’《后汉书·祢衡列传》亦载。

释义用法后汉祢衡有才学,但十分狂傲。

孔融向曹操荐举他,但他自称狂病,不去见,反而有不恭之词。

曹操怀恨,想羞辱他,派他为鼓吏,大会宾客,并让鼓吏都要换上岑牟单绞之服 (岑牟,鼓吏戴的帽子。

单绞,苍黄色的单衣),让祢衡也换上。

祢衡脱guang身子,才慢慢换好衣服,一点没有羞愧之色,后以此典形容人狂傲不逊; 也指击鼓秦乐。

用典形式【击鼓】清·江宏文:“击鼓谁云丞相怒,扫门自与舍人疏。

”【祢狂】宋·刘筠:“汉诏已闻求泛驾,祢狂无自屈岑牟。

”【掷槌】明·徐渭:“掷槌不肯让渔阳,猛气犹能骂曹操。

”【槌鼓】明·徐渭:“骂应曾喧丞相筵,槌鼓终埋江夏土。

”【击狂节】唐·杜牧:“鞔鼓画麒麟,看君击狂节。

”【正平挝】清·归庄:“如意难辞处仲击,岑牟不禁正平挝。

”【狂处士】宋·周邦彦:“谁解招邀狂处士,掺挝惊倒坐中宾。

”【祢衡挝】唐·张祜:“棋因王粲覆,鼓是祢衡挝。

”唐·李商隐:“必投潘岳果,谁掺祢衡挝?”【掺鼓雷】宋·苏辙:“佳人解作回文语,狂客能鸣掺鼓雷。

《汉魏六朝散文·孔融·荐祢衡疏》原文鉴赏

《汉魏六朝散文·孔融·荐祢衡疏》原文鉴赏

《汉魏六朝散文·孔融·荐祢衡疏》原文鉴赏《汉魏六朝散文·孔融·荐祢衡疏》原文鉴赏臣闻洪水横流2,帝思俾乂3,旁求四方4,以招贤俊。

昔孝武继统5,将弘祖业6,畴咨熙载7,群士响臻8。

陛下睿圣9,纂承基绪10,遭遇厄运11,劳谦日昃12。

惟岳降神13,异人并出14。

窃见处士平原祢衡15,年二十四,字正平,淑质贞亮16,英才卓跞17。

初涉艺文18,升堂睹奥19,目所一见,辄诵于口20,耳所暂闻,不忘于心,性与道合21,思若有神22。

弘羊潜计23,安世默识24,以衡准之,诚不足怪25。

忠果正直26,志怀霜雪27,见善若惊28,疾恶如仇。

任座抗行29,史鱼厉节30,殆无以过也31。

鸷鸟累百32,不如一鹗33。

使衡立朝,必有可观34。

飞辩聘辞35,溢气坌涌36,解疑释结37,临敌有余38。

昔贾谊求试属国,诡系单于39;终军欲以长缨,牵致劲越40。

弱冠慷慨,前世美之41。

近日路粹、严象,亦用异才擢拜台郎,衡宜与为比42。

如得龙跃天衢43,振翼云汉44,扬声紫微45,垂光虹霓46,足以昭近署之多士47,增四门之穆穆48。

钧天广乐49,必有奇丽之观;帝室皇居50,必蓄非常之宝。

若衡等辈,不可多得。

《激楚》、《扬阿》51,至妙之容52,掌技者之所贪53;飞兔、腰褭54,绝足奔放55,良、乐之所急56。

臣等区区,敢不以闻57。

陛下笃慎取士58,必须效试59,乞令衡以褐衣召见60。

无可观采61,臣等受面欺之罪。

【注释】 1祢衡:(173—198年)汉末文学家,字正平,平原般(今山东临邑东北)人。

少有才华,为人傲慢,曾经当众侮辱曹操,曹操怒,把他遣送给荆州刘表。

与刘表也不合,又被转送给江夏太守黄祖,终被黄祖所杀。

疏:书面向皇帝陈述政见为上疏。

2洪水横流:大水不按原道而泛滥。

语出《孟子·滕文公上》:“当尧之时,天下犹未平,洪水横流”。

3俾乂(yi):使之得到治理。

乂:治理。

《文选》中的吊文及其选录标准——兼与《文心雕龙》比较

《文选》中的吊文及其选录标准——兼与《文心雕龙》比较

《文选》中的吊文及其选录标准——兼与《文心雕龙》比较陈莹【摘要】"吊"作为<文选>中一种表达对死者哀吊的文体,历经岁月流交,从简单安慰性文辞渐渐发展成一种含有丰富情感抒泄的文体."吊"有一个从礼仪到文体的发展过程.<文选>与刘勰在<文心雕龙>中对于吊体存在不同认识原因在于二者选录标准不同,文学作品在<文心雕龙>中是"述中显优劣",在<文选>中则是"选中定典范".吊文由质朴向华丽的转变恰呼应了萧统所属时代的文学风潮的转变.【期刊名称】《河北经贸大学学报(综合版)》【年(卷),期】2010(010)001【总页数】4页(P73-76)【关键词】吊体;《文选》;选录标准;《文心雕龙》【作者】陈莹【作者单位】河北师范大学文学院,河北,石家庄,050091【正文语种】中文【中图分类】G256《文选》作为文学史上的一部重要文献,是现存最早的诗文总集。

其编纂体例、内容思想都极具特色。

《文选》中对文体的分类有三十多种,其中表达对故去的人的哀思的文体有7种,每一种文体侧重表达的情感都不相同,或是赞扬死者德行,或是痛惜夭折的孩子,等等,但只有吊文不仅仅是表达对死者的哀悼不舍之情,同时也表达作者内心真正思想情感。

本文将厘定“吊”的原始意义并勾勒出发展的基本轨迹,并通过对《文选》中所收录的两篇吊文的评析来阐述吊体的文体特征,辨析《文选》的选录标准。

联系刘勰在《文心雕龙》中对于吊体的论述,比较《文选》与《文心雕龙》吊体观的不同。

“吊”最原始的意义与现代对于“吊”的定义并不相同。

在《说文解字》中许慎谈到:“弔(吊),问终也。

从人弓。

古之葬者,厚衣之以薪,故人持弓,会驱禽也。

”段玉裁注曰:“谓有死丧而问之也。

《礼记》曰,吊者东面致命曰,寡君闻君之丧,寡君使某,如何不淑。

《曲礼》曰,知死者伤。

文言文祢衡鼓曲翻译赏析

文言文祢衡鼓曲翻译赏析

昔者,祢衡者,魏晋之间之奇才也。

衡以豪放不羁、才情横溢著称,然其生平多舛,不逢时运。

今考其所著《鼓曲》,可谓曲高和寡,独树一帜。

余读其文,不禁为之感叹,遂为之译以赏之。

原文曰:鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

击鼓其镗,踊跃且张。

既鼓既舞,应侯王之望。

译文:击鼓吹琴,和谐悦耳且深沉。

敲击鼓声激昂,跃动起舞,响应君王的期望。

赏析:祢衡此曲,以鼓乐为引,抒发了作者内心的豪情壮志。

首句“鼓瑟鼓琴,和乐且湛”,以鼓瑟鼓琴起兴,象征着和谐美好的生活。

瑟琴之声,和乐且湛,使人心情愉悦,意境深远。

次句“击鼓其镗,踊跃且张”,描绘了鼓声激昂,鼓手跃动起舞的生动场景。

此处“镗”字,形容鼓声之响亮,与“踊跃”二字相映成趣,形象地展现了鼓手在鼓声中的激情与活力。

第三句“既鼓既舞,应侯王之望”,表达了鼓手舞者以鼓乐之音,迎合君王之期望的忠心。

此句虽简短,却意蕴丰富,既体现了鼓乐的娱人功能,又彰显了作者对君王的忠诚。

在翻译此曲时,余力求保持原文的意境和韵味。

如“和乐且湛”译为“和谐悦耳且深沉”,既保留了原文的意境,又使译文更加流畅。

同时,在翻译“踊跃且张”时,余采用了“跃动起舞”的表达,力求还原鼓手舞者的生动形象。

此曲虽短,却意境深远,情感真挚。

祢衡以鼓乐为载体,抒发了自己对美好生活的向往,以及对君王的忠诚。

在魏晋乱世,祢衡能保持一颗豪放不羁的心,实属难得。

此曲不仅为我国古代音乐史留下了浓墨重彩的一笔,更成为后人传颂的佳话。

总之,祢衡《鼓曲》以其独特的艺术魅力,赢得了世人的赞誉。

今日读来,仍能感受到作者那颗充满激情与忠诚的心。

余愿以此曲为鉴,传承中华优秀传统文化,弘扬民族精神,为中华民族的伟大复兴贡献自己的一份力量。

祢衡被魏武谪为鼓吏感悟

祢衡被魏武谪为鼓吏感悟

祢衡被魏武谪为鼓吏感悟摘要:祢衡是东汉末年的一位文学家,他因为言辞激烈而被当时的皇帝魏武谪为鼓吏。

这一事件让祢衡深感人生的无常和命运的脆弱,他从中领悟到了人生的真谛。

正文:祢衡是东汉末年的一位杰出的文学家,他以其辛辣的言辞和犀利的批评而闻名于世。

然而,他的才华却引来了魏武帝的不满,最终被贬为鼓吏。

这一事件让祢衡深感人生的无常和命运的脆弱,他从中领悟到了人生的真谛。

祢衡的文学才华在当时的文坛上独树一帜,他的作品充满了激情和力量。

然而,他的直言不讳却引来了魏武帝的不满。

魏武帝认为祢衡的言辞过于激烈,不符合朝廷的规矩,于是决定将他贬为鼓吏。

这一决定对于祢衡来说无疑是一个巨大的打击,他从一个备受赞誉的文学家一下子沦为了一个低贱的官员。

然而,祢衡并没有因此而沮丧,相反,他从这一事件中领悟到了人生的真谛。

他意识到,人生的道路并不总是一帆风顺的,命运的起伏无法预料。

他明白了人生的无常和命运的脆弱,从而更加珍惜眼前的一切。

在鼓吏的岗位上,祢衡并没有放弃自己的文学梦想,他继续坚持写作,并将自己的思想和感悟融入到作品中。

他的作品中充满了对人生的思考和对命运的反思,他用文字表达了自己对人生的独特见解。

祢衡的经历给了我们很多启示。

人生的道路并不总是一帆风顺的,我们可能会遭遇挫折和失败,但这并不意味着我们应该放弃追求自己的梦想。

相反,我们应该从失败中汲取教训,不断努力,坚持追求自己的目标。

此外,祢衡的经历也提醒我们要珍惜眼前的一切。

人生短暂而宝贵,我们不能将时间浪费在悔恨和沮丧中。

无论我们处于什么样的境地,都应该积极面对,努力寻找生活的乐趣和意义。

总之,祢衡被魏武谪为鼓吏的经历让他深感人生的无常和命运的脆弱。

然而,他并没有放弃自己的梦想,而是继续坚持写作,并将自己的思想和感悟融入到作品中。

他的经历给了我们很多启示,让我们明白人生的道路并不总是一帆风顺的,我们应该从失败中汲取教训,坚持追求自己的目标,并珍惜眼前的一切。

祢衡话语的文化符号意义

祢衡话语的文化符号意义

祢衡话语的文化符号意义黄南珊(湖北省社会科学院文学所研究员)摘要:祢衡故事经过千年流播而抟为具有张力结构的祢衡话语系统。

祢衡话语以祢衡的惊世之狂为焦点和亮点,其惊世之狂突出表现为以狂卫道、以狂抗权和以狂张扬个性;祢衡话语又以“击鼓骂曹”为关键词和建构肯綮,其“击鼓骂曹”具有不可代替的典型意义,被铸成千古独绝的反抗强权和张扬个性的文化符号。

关键词:祢衡话语;以狂惊世;击鼓骂曹;文化符号在三国文化系统中,祢衡故事是一个特异的叙事结点和审美看点。

祢衡故事包括历史故事、民间传说故事和文艺创作故事三种基本形态。

《后汉书·祢衡传》叙写了祢衡短暂的一生①,并突出两点,一是作为超世才士而以作《鹦鹉赋》为亮点,二是作为惊世狂士而以当庭裸身换装击鼓为亮点。

这两种身份和两个亮点为祢衡故事的艺术再创造提供了基本依据。

古典小说《三国演义》第23回以“祢正平裸衣骂贼”为标目,加以浓墨重彩的描写,将祢衡裸身换装击鼓改塑、提升为“击鼓骂曹”,主题更为鲜明突出。

戏曲创作(包括杂剧、京剧、汉剧、徽剧)的“打鼓骂曹”则又加以强力渲染。

历代士人对祢衡击鼓骂曹之事不间断地加以诗性咏怀,更予以强化和深化。

晚清胡凤丹编有《鹦鹉洲小志》②,辑集唐代以来骚人墨客咏怀鹦鹉洲和祢衡之作,集中展示了士人们对祢衡故事的深切关注和同情性理解。

这样,祢衡故事的悲剧叙事、诗性咏怀、戏剧表演、民间传说而共同形成了具有张力结构的祢衡话语系统,“祢衡情结”成为中国古代士人一个挥之不去的悲剧心理因子和进行文化反思的一个思维生发点。

祢衡被中国历史文化定格为具有“狂士”风神、“狂骨”风标的悲剧精神形象,其“击鼓骂曹”则被铸为千古独绝的反抗强权和张扬个性的文化符号。

本文以胡凤丹《鹦鹉洲小志》为依据,对祢衡话语特别是“击鼓骂曹”的符号意义建构进行深入探讨。

一、祢衡“狂骨”风标:惊世骇俗的反抗方式祢衡不仅以才重世以才名世,而且更以狂惊世以狂名世。

人称其为“狂生”,他自称有“狂病”,契友孔融说他有“狂疾”。

中考文言文鉴赏阅读:《鹦鹉赋》

中考文言文鉴赏阅读:《鹦鹉赋》

中考文言文鉴赏阅读:《鹦鹉赋》时黄祖太子射,宾客大会。

有献鹦鹉者,举酒于衡前曰:“祢处士,今日无用娱宾,窃以此鸟自远而至,明彗聪善,羽族之可贵,愿先生为之赋,使四座咸共荣观,不亦可乎?”衡因为赋,笔不停缀,文不加点。

其辞曰:惟西域之灵鸟兮,挺自然之奇姿。

体金精之妙质兮,合火德之明辉。

性辩慧而能言兮,才聪明以识机。

故其嬉游高峻,栖跱幽深。

飞不妄集,翔必择林。

绀趾丹觜,绿衣翠衿。

采采丽容,咬咬好音。

虽同族于羽毛,固殊智而异心。

配鸾皇而等美,焉比德于众禽?于是羡芳声之远畅,伟灵表之可嘉。

命虞人于陇坻,诏伯益于流沙。

跨昆仑而播弋,冠云霓而张罗。

虽纲维之备设,终一目之所加。

且其容止闲暇,守植安停。

逼之不惧,抚之不惊。

宁顺从以远害,不违迕以丧生。

故献全者受赏,而伤肌者被刑。

尔乃归穷委命,离群丧侣。

闭以雕笼,翦其翅羽。

流飘万里,崎岖重阻。

逾岷越障,载罹寒暑。

女辞家而适人,臣出身而事主。

彼贤哲之逢患,犹栖迟以羁旅。

矧禽鸟之微物,能驯扰以安处!眷西路而长怀,望故乡而延伫。

忖陋体之腥臊,亦何劳于鼎俎?嗟禄命之衰薄,奚遭时之险巇?岂言语以阶乱,将不密以致危?痛母子之永隔,哀伉俪之生离。

匪余年之足惜,愍众雏之无知。

背蛮夷之下国,侍君子之光仪。

惧名实之不副,耻才能之无奇。

羡西都之沃壤,识苦乐之异宜。

怀代越之悠思,故每言而称斯。

若乃少昊司辰,蓐收整辔。

严霜初降,凉风萧瑟。

长吟远慕,哀鸣感类。

音声凄以激扬,容貌惨以憔悴。

闻之者悲伤,见之者陨泪。

放臣为之屡叹,弃妻为之歔欷。

感平生之游处,若埙篪之相须。

何今日之两绝,若胡越之异区?顺笼槛以俯仰,窥户牖以踟蹰。

想昆山之高岳,思邓林之扶疏。

顾六翮之残毁,虽奋迅其焉如?心怀归而弗果,徒怨毒于一隅。

苟竭心于所事,敢背惠而忘初?讬轻鄙之微命,委陋贱之薄躯。

期守死以报德,甘尽辞以效愚。

恃隆恩于既往,庶弥久而不渝。

当年黄祖的长子黄射举行宾客大会,有人献上一只鹦鹉并给祢衡敬上一杯酒说:“祢处士,今日大会没有什么可以用来娱乐宾客的,我个人认为此鸟自远而至,明彗聪善,是鸟类中十分珍贵的一种,祈望先生为它作一篇赋,使四座得以增光,您认为可不可以呢?”祢衡于是为之作赋,一时笔不停缀,文不加点,笔下流出的文辞说:这是来自西域的灵鸟啊,它具有自然而奇特的身姿。

鹦鹉赋(祢衡作品)原文、翻译及赏析

鹦鹉赋(祢衡作品)原文、翻译及赏析

鹦鹉赋两汉:祢衡时黄祖太子射,宾客大会。

有献鹦鹉者,举酒于衡前曰:“祢处士,今日无用娱宾,窃以此鸟自远而至,明彗聪善,羽族之可贵,愿先生为之赋,使四座咸共荣观,不亦可乎?”衡因为赋,笔不停缀,文不加点。

其辞曰:惟西域之灵鸟兮,挺自然之奇姿。

体金精之妙质兮,合火德之明辉。

性辩慧而能言兮,才聪明以识机。

故其嬉游高峻,栖跱幽深。

飞不妄集,翔必择林。

绀趾丹觜,绿衣翠衿。

采采丽容,咬咬好音。

虽同族于羽毛,固殊智而异心。

配鸾皇而等美,焉比德于众禽?于是羡芳声之远畅,伟灵表之可嘉。

命虞人于陇坻,诏伯益于流沙。

跨昆仑而播弋,冠云霓而张罗。

虽纲维之备设,终一目之所加。

且其容止闲暇,守植安停。

逼之不惧,抚之不惊。

宁顺从以远害,不违迕以丧生。

故献全者受赏,而伤肌者被刑。

尔乃归穷委命,离群丧侣。

闭以雕笼,翦其翅羽。

流飘万里,崎岖重阻。

逾岷越障,载罹寒暑。

女辞家而适人,臣出身而事主。

彼贤哲之逢患,犹栖迟以羁旅。

矧禽鸟之微物,能驯扰以安处!眷西路而长怀,望故乡而延伫。

忖陋体之腥臊,亦何劳于鼎俎?嗟禄命之衰薄,奚遭时之险巇?岂言语以阶乱,将不密以致危?痛母子之永隔,哀伉俪之生离。

匪余年之足惜,愍众雏之无知。

背蛮夷之下国,侍君子之光仪。

惧名实之不副,耻才能之无奇。

羡西都之沃壤,识苦乐之异宜。

怀代越之悠思,故每言而称斯。

若乃少昊司辰,蓐收整辔。

严霜初降,凉风萧瑟。

长吟远慕,哀鸣感类。

音声凄以激扬,容貌惨以憔悴。

闻之者悲伤,见之者陨泪。

放臣为之屡叹,弃妻为之歔欷。

感平生之游处,若埙篪之相须。

何今日之两绝,若胡越之异区?顺笼槛以俯仰,窥户牖以踟蹰。

想昆山之高岳,思邓林之扶疏。

顾六翮之残毁,虽奋迅其焉如?心怀归而弗果,徒怨毒于一隅。

苟竭心于所事,敢背惠而忘初?讬轻鄙之微命,委陋贱之薄躯。

期守死以报德,甘尽辞以效愚。

恃隆恩于既往,庶弥久而不渝。

标签咏物、宴会、辞赋精选、写鸟译文当年黄祖的长子黄射举行宾客大会,有人献上一只鹦鹉并给祢衡敬上一杯酒说:“祢处士,今日大会没有什么可以用来娱乐宾客的,我个人认为此鸟自远而至,明彗聪善,是鸟类中十分珍贵的一种,祈望先生为它作一篇赋,使四座得以增光,您认为可不可以呢?”祢衡于是为之作赋,一时笔不停缀,文不加点,笔下流出的文辞说:这是来自西域的灵鸟啊,它具有自然而奇特的身姿。

《后汉书·祢衡传》原文及翻译译文

《后汉书·祢衡传》原文及翻译译文

《后汉书·祢衡传》原文及翻译译文1、《后汉书·祢衡传》原文及翻译译文《后汉书·祢衡传》原文及翻译后汉书原文:祢衡字正平,平原般人也。

少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物。

建安初,来游许下。

始达颍川,乃阴怀一刺,既而无所之适,至于刺字漫灭。

是时许都新建,贤士大夫四方来集,衡唯善鲁国孔融。

融亦深爱其才,数称述于曹操。

操欲见之,而衡素相轻疾,自称狂病,不肯往,而数有恣言。

操怀忿,而以其才名,不欲杀之。

闻衡善击鼓,乃召为鼓史,因大会宾客,阅试音节,诸史过者,皆令脱其故衣,更著岑年、单绞之服。

次至衡,衡方为《渔阳》参挝,客态有异,声节悲壮,听者莫不慷慨。

衡进至操前而止,吏诃之曰:“鼓史何不改装,而轻敢进乎?”衡曰:“诺。

”于是先解衵衣,次释余服,裸身而立,徐取岑牟、单绞而著之,毕,复参挝而去,颜色不怍。

操笑曰:“本欲辱衡,衡反辱孤。

”孔融退而数之,因宣操区区之意。

衡许往。

操喜,来门者有客便通,待之极晏。

衡乃著布单衣、疏巾,手持三尺税杖,坐大营门,以杖捶地大骂。

吏白:外有狂生,言语悖逆,请收案罪。

操怒,谓融曰:“称衡竖子,孤杀之犹雀鼠耳。

今送与刘表,视当何如。

”于是遣人骑送之。

临发,众人为之祖道。

刘表及荆州士大夫先服其才名,甚宾礼之,文章言议,非衡不定。

后复侮慢于表,表耻不能容,以江夏太守黄祖性急,故送衡与之,祖亦善待焉。

祖长子射尤善于衡。

尝与衡俱游,共读蔡邕所作碑文,射爱其辞,还恨不缮写。

衡曰:“吾虽一览,犹能识之,唯其中石缺二字为不明耳。

”因书出之,射驰使写碑还校,如衡所书,莫不叹伏。

后黄祖在蒙冲船上大会宾客而衡言不逊顺祖惭乃诃之衡更熟视曰死公云等道祖大怒,遂令杀之。

射徒跣来救,不及。

祖亦悔之,乃厚加棺敛。

衡时年二十六。

(摘编自《后汉书•祢衡传》)参考译文:祢衡字正平,是平原般地人。

少年时候就很有才情,长于机辩,但崇尚气节,为人刚直傲慢,喜欢违背时俗,轻侮他人。

只与鲁国孔融和弘农杨修交好。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档