庖丁解牛

合集下载

《庖丁解牛》原文和翻译-《庖丁解牛》原文

《庖丁解牛》原文和翻译-《庖丁解牛》原文

庖丁为文惠君解牛。

手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中之巴公井开创作师给梁惠王宰牛。

手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,厨进刀时豁豁地,没有分歧音律的:合乎(汤时)音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也;进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,厨师放下刀回答说:“我所快乐喜爱的,是(事物的)规律,(已经)超出(一般的)技术了。

开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的;三年以后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知目而神欲行。

依乎天理,批大卻,导大窾,不再能见到整头的牛了。

现在,我凭精神和牛接触,而不必眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。

依照(牛的生理上的)天然结构,击入牛体筋骨(相接的)缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀依照牛体原本的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨大呢!技术好的厨师每年更换一把刀,(是用刀硬)割断筋肉;一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。

如今,我的刀(用了)十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢年,所宰的牛有几千头了,但刀刃的锋利就象刚从磨刀石上磨出来的一样。

那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的(刀刃)拔出有空隙的(骨节),宽宽绰绰地,对刀刃的运转乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,九必定是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还象刚从磨刀石上磨出来的一样。

虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视为止,行为迟。

《庖丁解牛》挖空翻译+重点文言文知识归类+成语

《庖丁解牛》挖空翻译+重点文言文知识归类+成语

《庖丁解牛》挖空翻译+重点文言文知识归类+成语(教师版)班级:姓名:一、挖空翻译庖丁为(给)文惠君解(开剥分割)牛,手之(取消句子独立性)所触(接触),肩之(取消句子独立性)所倚(倚靠),足之(取消句子独立性)所履(踩),膝之(取消句子独立性)所踦(抵住),砉(拟声词,皮肉筋骨分离的声音)然向(通“响”)然,奏(进)刀騞(拟声词,插刀裂物的声音)然,莫不中(合乎)音(音律)。

合(合乎)于《桑林》之舞,乃(又)中(合乎)《经首》之(的)会(节奏)。

文惠君曰:“嘻(赞叹声),善(好)哉!技(技艺)盖(通“盍”,何、怎么)至此乎?”庖丁释(放下)刀对曰:“臣之所好(喜好)者道(天道,自然的规律)也,进(超过)乎技(具体的操作技术)矣。

始(起初)臣之(取消句子独立性)解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝(不曾)见全(完整的)牛也。

方今之时(现在),臣以(用)神(精神)遇(接触)而不以目视(看),官(感官)知止(停止)而神欲(精神活动)行。

依(顺着)乎天理(指牛体的自然结构),批(击)大郤(通“隙”,空隙),导(引导)大窾(空隙),因(顺着)其固(本来的)然,技(应是“枝”,指支脉)经(经脉)肯(附在骨上的肉)綮(筋骨结合处)之未尝(尝试),而况(何况)大軱(大骨)乎!良(优秀的)庖岁(一年)更(更换)刀,割(割肉)也;族(一般的)庖月更刀,折(断,指用刀砍断骨头)也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新(刚刚)发(出)于硎(磨刀石)。

彼节(骨节)者有间(空隙),而刀刃者无厚(厚度);以无厚入有间,恢恢乎(宽绰的样子)其于游刃必有余地矣!是以(因此)十九年而刀刃若新发于硎。

虽然(虽然这样),每至于(遇到)族(筋骨交错聚结的地方),吾见其难为,怵然(警惧的样子)为戒,视为止(集中在某一点上),行为迟(迟缓),动刀甚(非常)微(轻)。

謋然(拟声词,迅速裂开的声音)已解,如土委(散落,卸落)地。

提刀而立,为之四顾(四处张望),为之踌躇满志(悠然自得,心满意足),善(揩拭)刀而藏之。

庖丁解牛

庖丁解牛

故事
技术高明的厨工每年换一把刀,因为 他们用刀子去割肉;而技术一般的厨工每月 换一把刀,因为他们用刀子去砍骨头。砍骨 头当然比割肉要费刀了。
故事
庖丁说:“现在我的这把刀已用了十九年 了,宰过数千头牛,而刀口却像刚从磨刀石上 磨出来的一样。”
故事
牛,这种动物的结构无疑是很复杂的,为什
么能一刀下去,刀刀到位,轻松简单,原因是 什么呢?
成语小故事
张博钦 一师附小二(4)班
庖丁解牛
páo dīng jiě niú
---出处:《庄子· 养生主》
释义:庖:厨师;丁是他的名字;解:剖开、分割; 庖丁解牛:一个叫丁的厨师宰(解剖)牛
故事
相传,有一个名叫丁的厨师,替 梁惠王宰牛。他宰牛时发出皮骨相 有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手 离的声音,这些声音可以奏合拍。
地方,膝所顶着的地方,都发出皮骨相离声, 刀子刺进去时响声更大,这些声音竟然同两首 乐曲的节奏合拍。
故事
梁惠王大赞,说:“哇!你的技术怎么会 这么高超呢?” 庖丁回答说:“我刚开始宰牛的时候,对 于牛体的结构还不了解,看见的是整头的牛。
故事
三年之后,我可以感受到牛的内部肌理筋骨,再也看 不见整头的牛了。”
因为他熟悉了牛的机 理,自然懂得何处下 刀。
这则成语故事告诉我们什么呢
事物纷繁复杂,只要反复实践, 掌握了它的规律,就能得心应手, 运用自如。
???
庖丁解牛的近义词
得心应手 熟能生巧
游刃有余
运用自如
挥洒自如
驾轻就熟

庖丁解牛译文及注释

庖丁解牛译文及注释

庖丁解牛译文及注释译文:庖丁给梁惠王宰牛。

手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

梁惠王说:嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?庖丁放下刀回答说:臣下所注重探究的,是解牛的规律,已经超过一般的技术了。

起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;几年以后,再未见过完整的牛了。

现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。

依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的。

如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样。

那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。

即使是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土散落在地上一样。

我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来。

梁惠王说:好啊!我听了庖丁的这番话,懂得了养生的道理了。

注释:庖丁:名丁的厨工。

先秦古书往往以职业放在人名前。

文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。

解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。

踦:支撑,接触。

这里指用一条腿的膝盖顶牛。

砉然:象声词。

砉然,皮骨相离的声音。

向,通响。

騞然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。

桑林:传说中商汤时的乐曲名。

经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。

高中语文 统编版必修下册第一单元《庖丁解牛》原文、译注、赏析、文言知识、创作背景

高中语文 统编版必修下册第一单元《庖丁解牛》原文、译注、赏析、文言知识、创作背景

庖丁解牛庄周〔先秦〕原文释译庖(páo)丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(yǐ),砉(xū)然向(xiǎng)然,奏刀騞(huō)然,莫不中(zhòng)音。

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

庖丁给梁惠王宰牛。

手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

庖丁:名丁的厨工。

先秦古书往往以职业放在人名前。

文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。

解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。

踦:支撑,接触。

这里指用一条腿的膝盖顶牛。

砉然:砉,又读xū,象声词。

砉然,皮骨相离的声音。

向,通“响”。

騞然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。

桑林:传说中商汤时的乐曲名。

经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。

会:指节奏。

以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖(hé)至此乎?”梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”嘻:赞叹声。

盖:通“盍(hé)”,何,怎样。

庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者。

三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

依乎天理,批大郤(xì),导大窾(kuǎn),因其固然,技经肯綮(qìng)之未尝,而况大軱(gū)乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎(xíng)。

彼节者有间(jiàn),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵(chù)然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋(huò)然已解,如土委地。

提刀而立,为之四顾,为之踌(chóu)躇(chú)满志,善刀而藏之。

庖丁解牛原文及翻译注释

庖丁解牛原文及翻译注释

庖丁解牛原文及翻译注释庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者。

三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋然已解,如土委地。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。

”庖丁给梁惠王宰牛。

手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”庖丁放下刀回答说:“臣下所注重探究的,是解牛的规律,已经超过一般的技术了。

起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;几年以后,再未见过完整的牛了。

现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。

依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的。

如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样。

那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。

庖丁解牛

庖丁解牛

庖丁解牛庖丁解牛[páo dīng jiě niú] 庖丁解牛,我国古代成语,出自《庄子·养生主》。

寓意:比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如。

中文名庖丁解牛发音:páo dīng jiě niú释义:庖,名叫丁的厨师。

解,宰。

出处:《庄子·养生主》用法:主谓式;作宾语、定语;含褒义近义词:得心应手、左右逢源、如臂使指目录1成语解释2成语出处原文注释译文文言特殊现象相关成语3成语示例4成语解构5现实意义6作者简介7作品简介1、成语解释庖丁解牛【成语解释】庖丁解剖了全牛。

比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如。

【字词解释】庖:厨师。

丁是他的名。

解:剖开、分割。

【出处】先秦·庄周《庄子·养生主》:“庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

”【正音】庖:不能读作“pāo”或“bāo”。

【辨形】庖:不能写作“疱”2、成语出处原文吾生也有涯,而知也无涯。

以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑。

缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。

庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者。

三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。

《庖丁解牛》原文+注释+译文等

《庖丁解牛》原文+注释+译文等

庖丁解牛《庄子》1庖丁为文惠君解牛(1),手之所触(2),肩之所倚,足之所履(3),膝之所踦(4),砉然向然(5),奏刀騞然(6),莫不中音(7)。

合于《桑林》之舞(8),乃中《经首》之会(9)。

2文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(11)至此乎?”【注释】(1)庖(páo)丁:名为“丁”的厨师。

先秦古书往往以职业放在人名前。

文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。

解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。

(2)所触:接触的地方。

(3)履:踩。

(4)踦(yǐ):抵住,指用宰牛时用膝盖抵住牛。

(5)砉(xū)然:砉,拟声词。

砉然,皮肉筋骨相离的声音。

向,通“响”。

(6)奏:进。

騞(huō)然:拟声词,插刀裂物的声音。

(7)中音:合乎音律。

(8)合于《桑林》之舞:合乎《桑林》舞乐的节拍。

桑林:传说中商汤时的乐曲名。

(9)乃中《经首》之会:又合乎《经首》乐曲的节奏。

乃:又。

经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。

会:指节奏。

(10)嘻:赞叹声。

(11)盖:通“盍(hé)”,何,怎么。

【译文】庖丁给梁惠王宰牛。

手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶住的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的。

合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”3庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道(12)也,进(13)乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者(14)。

三年之后,未尝见全牛也(15)。

方今之时,臣以神遇而不以目视(16),官知止而神欲行(17)。

依乎天理(18),批大郤(19),导大窾,因其固然(20),技经肯綮之未尝(21),而况大軱乎(22)!良庖岁更刀,割也(23);族庖(24)月更刀,折也(25)。

【注释】(12)道:天道,自然规律。

(13)进:超过。

(14)无非牛者:没有不是(完整的)牛的。

意思是跟一般人所见的一样。

庖丁解牛原文及翻译

庖丁解牛原文及翻译

原文庖(páo)丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(yǐ)(5),砉(xū)然(6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。

合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。

文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(通:盍)(11)至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也,进(13)乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者。

三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇(14)而不以目视,官知止而神欲行(15)。

依乎天理(16),批大郤(17),导大窾(18),因其固然(19)技经肯綮之未尝(20),而况大軱(gū)(21)乎!良庖岁更刀,割(22)也;族(23)庖月更刀,折(24)也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(25)于硎(xíng)。

彼节者有间(26),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(27)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族(28),吾见其难为,怵(29)然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋(hu?)(30)然已解(26),如土委地(31)。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(32),善刀(33)而藏之。

” 文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生(34)焉。

” 注释(5)踦(yǐ):支撑,接触。

这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。

(11)盖:同“盍”,亦即“何”,何,怎样。

(12)道:天道,自然的规律。

(13)进:超过。

(14)遇:会合,接触(15)官知:这里指视觉。

神欲:指精神活动。

(16)天理:指牛体的自然的肌理结构。

(17)批:击,劈开。

郤:空隙。

(18)导:顺着,循着,这里有导入的意思。

窾(kuǎn):空。

(19)因:依。

固然:指牛体本来的结构。

(20)技经:犹言经络。

技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。

经,经脉。

肯:紧附在骨上的肉。

綮(qìng):筋肉聚结处。

技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。

庖丁解牛_原文及翻译

庖丁解牛_原文及翻译

原文之勘阻及广创作庖(páo)丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(yǐ )(5),砉(xū)然(6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。

合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。

文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(通:盍)(11)至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也,进(13)乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者。

三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇(14)而不以目视,官知止而神欲行(15)。

依乎天理(16),批大郤(17),导大窾(18),因其固然(19)技经肯綮之未尝(20),而况大軱(gū)(21)乎!良庖岁更刀,割(22)也;族(23)庖月更刀,折(24)也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(25)于硎(xíng)。

彼节者有间(26),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(27)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族(28),吾见其难为,怵(29)然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋(huò)(30)然已解(26),如土委地(31)。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(32),善刀(33)而藏之。

”文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生(34)焉。

”注释(5)踦(yǐ ):支撑,接触。

这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。

(11)盖:同“盍”,亦即“何”,何,怎样。

(12)道:天道,自然的规律。

(13)进:超出。

(14)遇:会合,接触(15)官知:这里指视觉。

神欲:指精神活动。

(16)天理:指牛体的自然的肌理结构。

(17)批:击,劈开。

郤:空隙。

(18)导:顺着,循着,这里有导入的意思。

窾(kuǎn):空。

(19)因:依。

固然:指牛体原本的结构。

(20)技经:犹言经络。

技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。

经,经脉。

肯:紧附在骨上的肉。

綮(qìng):筋肉聚结处。

技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。

《庖丁解牛》原文和翻译-《庖丁解牛》原文

《庖丁解牛》原文和翻译-《庖丁解牛》原文

《庖丁解牛》原文和翻译原文:庖丁解牛《庄子》庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所跨,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎”。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟,动刀甚微。

謋然已解,如土委地。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。

”译文:有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手所接触的地方,肩所靠着的地方,脚所踩着的地方,膝所顶着的地方,都发出皮骨相离声,刀子刺进去时响声更大,这些声音没有不合乎音律的。

它竟然同《桑林》、《经首》两首乐曲伴奏的舞蹈节奏合拍。

梁惠王说:“嘻,好啊!你的技术怎么会高明到这种程度呢?”庖丁放下刀子回答说:“臣下所探究的是事物的规律,这已经超过了对于宰牛技术的追求。

当初我刚开始宰牛的时候,(对于牛体的结构还不了解),无非看见的只是整头的牛。

三年之后,(见到的是牛的内部肌理筋骨),再也看不见整头的牛了。

宰牛的时候,臣下只是用精神去接触牛的身体就可以了,而不必用眼睛去看,就像视觉停止活动了而全凭精神意愿在活动。

顺着牛体的肌理结构,劈开筋骨间大的空隙,沿着骨节间的空穴使刀,都是依顺着牛体本来的结构。

宰牛的刀从来没有碰过经络相连的地方,紧附在骨头上的肌肉和肌肉聚结的地方,更何况股部的大骨呢!技术高明的厨工每年换一把刀,是因为他们用刀子去割肉。

技术一般的厨工每月换一把刀,是因为他们用刀子去砍骨头。

《庖丁解牛》原文及翻译

《庖丁解牛》原文及翻译

《庖丁解牛》先秦.庄子一、本篇原文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者。

三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋然已解,如土委地。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。

”二、文章翻译:庖丁正在为文惠君解剖牛,他的手触碰的地方,肩膀依靠的地方,脚踩踏的地方,膝盖顶撞的地方,都发出清脆的声音。

他下刀的声音和节奏,无不符合音乐的节拍。

他的动作似乎与《桑林》舞曲的节奏相吻合,又好像符合《经首》这首曲子的旋律。

文惠君说:“啊,太棒了!技艺竟然能达到这种地步吗?”庖丁放下刀回答说:“我所追求的不仅仅是技艺,而是更深层次的‘道’。

最初我解剖牛的时候,看到的都是完整的牛。

三年后,我就不再看到完整的牛了。

现在,我解剖牛时,是用心灵去感受,而不是用眼睛去看。

我遵循自然规律,找到牛身体中天然的缝隙,顺着这些缝隙下刀。

我的技术已经达到了不需要刻意去想如何下刀,更何况是大骨头呢!好的厨师每年换一次刀,因为他们用刀割肉;一般的厨师每月换一次刀,因为他们用刀砍骨头。

我这把刀已经用了十九年,解剖了数千头牛,但刀刃还像新磨过的一样锋利。

牛的关节之间有空隙,而我的刀刃几乎没有厚度;用几乎没有厚度的刀刃进入有空隙的地方,刀刃转动起来自然有余地。

所以这把刀用了十九年,刀刃还像新磨过的一样。

《庖丁解牛》 图文

《庖丁解牛》 图文

时间 用“刀”的方式
文意理解
始之解牛:无非全牛,停留在牛的外部; 三年之后:目无全牛,深入到牛的内部,第一次认识的飞跃,符合人的认
识基本规律; 方今之时:游刃有余,最高境界,进入化境。
文意理解
庖丁 十九年矣,刀 刃若新发于硎
运用对比
良庖 岁更刀
族庖 月更刀
文意理解
为什么能做到游刃有余呢?庖丁讲了一个道理: 彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢 乎其于游刃必有余地矣!
春夏秋冬大千世界,芸芸众生,我们 每个人 就像一 粒小小 的尘埃 ,于春 夏秋冬 的轮回 里,在 风风雨 雨中飘 渺,在 阳光下 微笑人 的一生 中,会 品尝着 各种酸 甜苦辣 的味道 ,当回 眸看看 所走过 的路程 ,会让 我们渐 渐明白 一个道 理:人 需有一 颗淡然 的心来 对待这 世间百 态,需 用一颗 平常心 简简单 单过好 生活, 因为淡 然,会 使人简 单,简 单了, 就有快 乐。 在忙碌的生活里,谁都会遇到难处,在 现实的 生活中 ,谁都 有苦楚 ,人的 一生, 总是有 一些纠 结,会 让我们 无助; 总是有 太多的 奈何, 会让我 们无可 。所以 ,有些 事,可 以认真 对待, 但不可 去较真 。当然 ,说说 容易, 做起来 可能就 较难, 很多时 候,我 们往往 会始终 执着一 个人, 一件事 ,一段 情,这 种执着 仅仅是 一种执 念也就 罢了, 有些封 存的往 事,只 会让你 显得落 寞和孤 寂,将 岁月纠 结于此 ,往往 让人痛 不欲生 。岁月 静好, 可是, 你的人 生并非 安好, 许多的 事,我 们自己 是做不 了主的 ,对人 生旅途 中的风 景,我 们也没 有能力 做出选 择,但 是我们 可以对 自己的 心态进 行调整 ,时不 常地换 个角度 待人看 事,就 会给自 己带来 不一样 的感觉 。7482 19美文 网

庄周《庖丁解牛》译文赏析

庄周《庖丁解牛》译文赏析

庖丁解牛先秦:庄周庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

庖丁给梁惠王宰牛。

手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者。

三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋然已解,如土委地。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

”庖丁放下刀回答说:“我追求的,是道,已经超过一般的技术了。

起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未见过完整的牛了。

现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。

依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的。

如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样。

那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。

古诗庖丁解牛翻译赏析

古诗庖丁解牛翻译赏析

古诗庖丁解牛翻译赏析《庖丁解牛》出自古文观止。

其诗文如下:【前言】庖丁解牛,我国古代成语,出自《庄子·养生主》。

寓意:比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如。

【原文】吾生也有涯,而知也无涯。

以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑。

缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。

庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者。

三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋然已解,如土委地。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。

”【注释】(1)庖(páo)丁:名丁的厨工。

先秦古书往往以职业放在人名前。

文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。

解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。

(2)踦(yǐ):支撑,接触。

这里指用一条腿的膝盖顶牛。

(3)砉(huā)然:砉,又读xū,象声词。

砉然,皮骨相离的声音。

向,通”响“。

(4)騞(huō)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。

(5)桑林:传说中商汤时的乐曲名。

(6)经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。

会:指节奏。

以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。

(7)嘻:赞叹声。

(8)盖:通“盍(hé)”,何,怎样。

(9)进:超过。

庖丁解牛(完整版)

庖丁解牛(完整版)
庄周继承并发展了老子的思想,为道家 学派的重要代表人物,与老子并称“老 庄”。
庄子主张“天人合一”“清静无为”。
他生活贫困,做过漆园吏,但学 识渊博。他对当时统治者攻城占 地的做法深恶痛绝,对儒家积极 参与政事给予了尖锐的批评,主 张“出世”。宋王偃昏庸残暴以 致亡国的现实对庄子的思想影响 很大,所以他不再出仕(做官) 与统治者合作。他性情旷达,追 求绝对的自足自得的主观精神境 界。
《庄子》是战国中期思想家庄子和他的门人以及后学所著, 现存33篇。 《庄子》共33篇,庄周所作,内篇(7),庄周门人和后学 所作,外篇(15),杂篇(11)。 《庄子》富有想象力和浪漫主义色彩,擅长用奇譬诡喻来说 明道理。
解题
• 庖丁:庖:厨师。丁:厨师的名 字。一个叫“丁”的“厨师”。 • 解牛:指剖开,分割牛的肢体。 • “庖丁解牛”,比喻经过反复实 践,掌握了事物的客观规律,做 事得心应手,运用自如。
小寓言大智慧
结合自己的人生阅历和生活经历,你能从文中读 到哪些人生道理?
臣之所好者,道也;进乎技矣 —— 臣以神遇不以目视 —— 依乎天理 …… 因其固然 —— 技经肯綮之未尝 —— 以无厚入有间 —— 每至于族 …… 行为迟,动刀甚微 —— 善刀而藏之 ——
了解规律,掌握规律 抓住本质,用心处事 顺其自然,不强求
切中肯綮:正好切中事情的关键。

形作名,厚度 用
彼节者有间,而刀刃者无厚。以无
……的样子
厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余
地矣,是以十九年而刀刃若新发于
因此,所以;宾语前置
硎。
表转折
游刃有余:比喻技术熟练高超,做事轻而易 举。
即使这样 至:碰到 于:引出对象
警惕、戒惧的样 做(下刀) 子

庖丁解牛原文阅读及翻译译文

庖丁解牛原文阅读及翻译译文

庖丁解牛原文阅读及翻译译文《庖丁解牛》原文如下:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者。

三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋然已解,如土委地。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。

”《庖丁解牛》翻译:庖丁给梁惠王宰牛。

手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

梁惠王说:嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?庖丁放下刀回答说:臣下所注重探究的,是解牛的规律,已经超过一般的技术了。

起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;几年以后,再未见过完整的牛了。

现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。

依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的。

如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样。

那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。

《庖丁解牛》原文以及译文解析

《庖丁解牛》原文以及译文解析

《庖丁解牛》原文以及译文解析庖丁解牛《庄子》庖丁为文惠君解牛。

手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也;进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

依乎天理,批大卻,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋然已解,如土委地。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。

”参考译文:厨师给梁惠王宰牛。

手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”厨师放下刀回答说:“我所爱好的,是(事物的)规律,(已经)超过(一般的)技术了。

开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的;三年以后,不再能见到整头的牛了。

现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。

依照(牛的生理上的)天然结构,击入牛体筋骨(相接的)缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨大呢!技术好的厨师每年更换一把刀,(是用刀硬)割断筋肉;一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。

如今,我的刀(用了)十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃的锋利就象刚从磨刀石上磨出来的`一样。

庖丁解牛原文

庖丁解牛原文

庖丁解牛原文
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”
庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者。

三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋然已解,如土委地。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。

庖丁解牛成语的意思

庖丁解牛成语的意思

庖丁解牛成语的意思成语是汉语中常用的一种语言形式,它通过一定的表达方式将一种特定的含义传递给读者或听者。

其中一个具有深邃内涵和广泛应用的成语就是“庖丁解牛”。

这个成语出自《庄子·庖丁解牛》的篇章,它不仅在文学作品中频繁出现,而且在日常生活中也被广泛使用和引用。

“庖丁解牛”这个成语的意思是指一个人对于某种事物有深入而熟练的了解和掌握,能够轻松地处理和解决相关的问题。

它常常用来形容一个人在某个领域或技能上达到了高超的水平,并且能够游刃有余地应对各种情况。

正如成语的字面意思所示,这个成语的来源可以追溯到春秋时期。

庖丁是古代负责宰杀牛羊的厨师,解牛则是指他经验丰富地将一头牛切割成不同的部位。

庖丁这个角色以其熟练的刀工和超凡的技巧被人们所称赞,成为解决各种困难的象征。

因此,“庖丁解牛”不仅仅代表了对牛的解剖知识的掌握,更蕴含了一种技能或智慧的表达。

这个成语的意义不仅仅限于熟练的刀工,更包含了对于问题的深入思考和全面解决的能力。

庖丁在解剖牛的过程中不仅仅是一味地砍砍切切,而是需要对每个部位的结构和功能都有深入的了解,才能在解剖过程中做到熟练和准确。

这种综合能力也让人们将“庖丁解牛”这个成语引申为对于各种问题解决的能力的称赞。

从宏观的角度来看,庖丁解牛是一种求事物本质和深层逻辑的能力。

很多情况下,问题看似复杂,我们需要运用庖丁解牛的方式,通过理性的思考和全面的分析来找到问题的关键和解决的方法。

而在每个细节的处理上,庖丁解牛也倡导的是专业和细致的态度。

只有在对每个环节都有全面掌握和练达的基础上,才能真正做到游刃有余地应对各种情况。

总而言之,成语“庖丁解牛”语义丰富,寓意深远。

它不仅仅是对熟练技巧的称赞,更代表了对问题深层解析和全面解决的能力。

在学习和工作中,我们应该以庖丁解牛的精神为指引,不断提高自己的综合能力和解决问题的深度。

只有掌握庖丁解牛的智慧,才能在现实生活中充分发挥自己的才能,并为社会的发展做出积极的贡献。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 1、你做事老是怕这怕那的,犹豫不决, 真是踌躇满志。 • 2确
庄子善于讲寓言故事,在感性的形象和有趣 的故事中,让读者自己去体会其中的深意。在本 文中,庄子要用这个故事来说明养生的道理。
那么,如何理解庄子的养生之道?
社会 ,用 牛体的复杂结构来比喻_____ 用____ 人 。 ___ 刀 来比喻___
成语:游刃有余
释义:刀刃运转于骨节 空隙中,有回旋的余地。 比喻技术熟练,经验丰 富,解决问题毫不费力。
• 1. 老师揭穿了他的谎言,他羞愧得游刃有余。 • 2. 他曾在英国专修英国文学,要他用英文写
作自然游刃有余。
正确
• 3. 警方布下天罗地网,那几个歹徒一定游刃 有余。
虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视 为止,行为迟,动刀甚微。謋然己解,如土委 地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善 刀而藏之。
《 庄 子 养 生 主 》
·
庖丁解牛
《庄子· 养生主 》
庖,厨师。 丁,人名。 解,分解、分割
养生: 即保养生命、保养精神
庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚, 足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然, 莫不中音,合于桑林之舞,乃中经首之会。 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”
为:介,替,给 所触、所依、所履、所踦: 触到的地方,靠的地方,踩的地方,顶的地方。 向:通“响” 所字结构: 奏:进 所+动,把动词成分名词化 中:合乎 会:节奏 盖:通“盍”,何,怎么。
合) 2、句子翻译:
手之所触, 肩之所倚,足之所履,膝之所踦。
手接触到的地方,肩靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶 的地方。
庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。 始臣之解牛之时,所见无非全牛者。三年之后,未尝 见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止 而神欲行。 释:放下 所好:所爱好的事物 道:自然规律 进:超过 方:介,正当 以:介,用 遇:会合、接触 官知:指视觉 神欲:精神活动
• • • • • • • • • • • •
东郭子曾经去问庄子:“道在哪儿呢?” 庄子说:“无所不在。” 东郭子没听懂,说:“你总要说出一个地方来。” 庄子便随口说:“在蝼蚁。” 东郭子挺不满,说:“道就这么卑下吗?” 庄子又说:“在草稗。” 东郭子更加不满了:为什么道就更加卑下了呢? 庄子就更没好气了,说:“在瓦砾。” 东郭子更加痛苦了:“怎么越说越卑下啊?” 庄子实在烦了,就说:“在屎溺。” 这下东郭子终于不说话了。 所谓道法自然,也就是说,自然之中皆是道理。 天 地无处不在,所以道无所不在。
C
感悟事理
• 臣之所好者道也,进乎技矣
——了解规律,掌握规律
• 臣以神遇而不以目视
——抓住本质,用心处事
• 依乎天理……因其固然
——顺其自然,不强求
• 技经肯綮之未尝
——避开锋芒,从长计议
彼节者有间,而刀刃者无厚。以无厚入有间,
恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀
刃若新发于硎。
间:间隙 无厚:没有厚度 乎:形容词词尾,相当于 “然”,“……的样子”。 游刃:刀刃的运转 是以:因此
虽然:虽然这样 族:(筋骨)交错的地方 怵:警惕
吾见其难为:解 怵然为戒:作为 为: 视为止,行为迟:两个“为”同义,介词,因为 为之四顾,为之踌躇满志:两个“为”同义,介词,因为 善:通“缮”,修治,“拭擦”
成语:踌躇满志
踌躇:从容自得的样子;满:满足;志:志愿。 形容对自己取得的成就非常得意。
欣赏“解牛之美”
手、肩、足、膝 触、倚、履、踦 砉然、騞然 和谐并用 流畅自然 莫不中音 合于《桑林》之舞 乃中《经首》之会
这一系列的动作连贯流畅,一气呵成, 反映了庖丁技艺的高超与动作的娴熟。
对照检测
1、加划线的词解释有误的一项依次是: D
A、庖丁为文惠君解牛(替、给) B、手之所触(接触的地方) C、奏刀騞然,莫不中音(合乎) D、合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会(会
在错综复杂的现实社会中,要像庖丁解牛 一样,避开矛盾,做到顺应自然,才能保身、 全生、养亲、尽年 .
成语:目无全牛
释义: 全牛:整个一头牛。眼中 没有完整的牛,只有牛 的筋骨结构。形容技艺 已经到达非常纯熟的地 步。
• 1. 他做事情只考虑自己,毫无集体观念,真是 目无全牛。
• 2. 张师傅很有修车经验,对各种型号汽车的性 能、结构等了如指掌,修理技术已达到目无全 牛的地步。
正确
依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之 未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀, 折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若 新发于硎。 批:击 郤:空隙 导:顺着、循着 窾:空 因:依照 固:本来 技经:脉络相连的地方 肯綮:筋骨结合的地方 軱:大骨 岁:年 族:众,一般 发:出 硎:磨刀石
技经肯綮之未尝:(刀)没有碰到脉络和筋骨相连结的地方 宾前,“之”是宾语提前的标志。
对照检测
1、与“技经肯綮之未尝”不同的一项是 A、沛公安在? 宾语前置的几种情况: 1、疑问句中疑问代 B、然而不王者,未之有也 C、蚓无爪牙之利,筋骨之强 词作宾语时,宾语前 置。 D、唯命是从 2、否定句中代词作 E、何以知之 宾语时,宾语前置。 2、翻译句子: 3、用“之”或“是” 把宾语提前 臣所好者道也,进乎技矣. 4 、介宾结构,介词 我所爱好的事物是自然的规 的宾语有时会置于介 律,超过技术了。 词前,形成介词的宾 语前置。
相关文档
最新文档