合集下载

蒲松龄《狼》文言文翻译及原文

蒲松龄《狼》文言文翻译及原文

【导语】《狼》是清代⼩说家蒲松龄创作的⽂⾔短篇⼩说。

描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。

启⽰我们对待像狼⼀样的恶⼈,不能妥协退让,⽽要像屠夫⼀样勇敢⽃争、善于⽃争,这样才会取得胜利。

下⾯是分享的蒲松龄《狼》⽂⾔⽂翻译及原⽂。

欢迎阅读参考!蒲松龄《狼》⽂⾔⽂翻译及原⽂ 狼 作者:蒲松龄 ⼀屠晚归,担中⾁尽,⽌有剩⾻。

途中两狼,缀⾏甚远。

屠惧,投以⾻。

⼀狼得⾻⽌,⼀狼仍从。

复投之,后狼⽌⽽前狼⼜⾄。

⾻已尽矣,⽽两狼之并驱如故。

屠⼤窘(,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持⼑。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,⼀狼径去,其⼀⽝坐于前。

久之,⽬似瞑,意暇甚。

屠暴起,以⼑劈狼⾸,⼜数⼑毙之。

⽅欲⾏,转视积薪后,⼀狼洞其中,意将隧⼊以攻其后也。

⾝已半⼊,⽌露尻尾。

屠⾃后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,⽽顷刻两毙,禽兽之变诈⼏何哉?⽌增笑⽿。

翻译 ⼀个屠夫傍晚回家,担⼦⾥⾯的⾁已经卖完,只有剩下的⾻头。

路上遇见两只狼,紧跟着⾛了很远。

屠夫害怕了,把⾻头扔给狼。

⼀只狼得到⾻头停下了。

另⼀只狼仍然跟着他。

屠夫⼜把⾻头扔给狼,后⾯得到⾻头的狼停下了,可是前⾯得到⾻头的狼⼜赶到了。

⾻头已经扔完了。

但是两只狼像原来⼀样⼀起追赶屠夫。

屠夫⾮常困窘急迫,恐怕前后⼀起受到狼的攻击。

屠夫看见⽥野⾥有⼀个打麦场,打麦场的主⼈把柴草堆积在打麦场⾥,覆盖成⼩⼭(似的)。

屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下⾯,放下担⼦拿起屠⼑。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

⼀会⼉,⼀只狼径直⾛开了,另⼀只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前⾯。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠夫突然跳起,⽤⼑砍狼的脑袋,⼜连砍⼏⼑把狼杀死。

屠夫刚想要⾛,转⾝看见柴草堆的后⾯,另⼀只狼正在柴草堆⾥打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后⾯。

⾝⼦已经钻进去了⼀半,只露出*和尾巴。

屠夫从狼的后⾯砍断了狼的⼤腿,也把狼杀死了。

狼原文及译文和注解

狼原文及译文和注解

狼原文及译文和注解《狼》是清代小说家蒲松龄创作的《聊斋志异》中的篇目。

这篇文章描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象,启示人们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

作品原文第一章节有屠人货1肉归,日已暮。

欻2一狼来,瞰3担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。

屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。

屠思狼所欲者肉,不如悬诸5树而蚤6取之。

遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。

狼乃止。

屠归。

昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。

逡7巡近视,则死狼也。

仰8首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。

时狼皮价昂9,直10十余金,屠小裕焉。

缘11木求鱼,狼则罹12之,是可笑也!注释1货:出售、卖。

2欻(xū):忽然。

3瞰(kàn):窥视。

4既:已经5诸:相当于“之于”6蚤(zǎo):通“早”,早晨。

7逡(qūn)徘徊的样子8仰:抬9昂:贵重10直:通“值”,价值。

11缘:沿着12罹(lí):遭遇(祸患)。

译文一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。

在这时,突然出现了一匹狼。

狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。

屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。

屠夫没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等到第二天早上(狼走了)再来取肉。

于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。

就这样狼就停下来不再跟着屠夫了。

屠夫就(安全地)回家了。

第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。

(屠夫因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。

(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。

《狼》蒲松龄原文及翻译

《狼》蒲松龄原文及翻译

《狼》蒲松龄原文及翻译《狼》蒲松龄原文及翻译《狼》是蒲松龄的著名作品之一,分为两则,你对《狼》这篇文言文熟悉吗?下面是小编为大家带来的《狼》蒲松龄原文及翻译,欢迎阅读。

《狼》第一则原文:有屠人货肉归,日已暮。

欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。

屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。

屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。

遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。

狼乃止。

屠即竟归。

昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。

大骇。

逡巡近之,则死狼也。

仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。

时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。

缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。

《狼》第一则译文:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。

在这时,突然出现了一匹狼。

狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。

屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。

屠夫没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。

于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。

就这样狼就停下来不再跟着屠夫了。

屠夫就(安全地)回家了。

第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。

(屠夫因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。

(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。

当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两金子,屠夫的生活略微宽裕了。

就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!《狼》第二则原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

狼大全

狼大全

• 中文学名:狼 • 拉丁学名:Canis lupus(总称), Canis lupus
laniger(中国狼) • 别称:灰狼 • 界:动物界 • 门:脊索动物门 • 亚门:脊椎动物亚门 • 纲:哺乳纲 • 亚纲:兽亚纲 • 目:食肉目 • 科:犬科 • 亚科:犬亚科 • 属:犬属
• 别名
• 生活习性
• 狼是群居性极高的物种。一群狼的数量大约在 6到12只之间,在冬天寒冷的时候最多可到五 十只以上,通常以家庭为单位的家庭狼由一对 优势对偶领导,而以兄弟姐妹为一群的则以最 强一头狼为领导。狼群有领域性,且通常也都 是其活动范围,群内个体数量若增加,领域范 围会缩小。群之间的领域范围不重叠,会以嚎 声向其他群宣告范围。

它们曾经的居住地遍布整个北半球,北美洲的加拿
大、美国(夏威夷除外)和墨西哥,欧洲的大部分国家,
几乎整个俄罗斯,东亚,中东的部分地区,印度还有尼
泊尔。但今天,美国除北部几个州的大部分地区已经没
有了狼的踪迹(由于今年来生态学者的研究表明狼在生
态系统中的地位不可替代,因此在美国的很多地方狼群
正被重新引入),墨西哥的野生狼群已经在1960年灭
原和森林 能经常见到它们。

美国只有一小部分地区还有灰狼。

狼群主要捕食中大型哺乳动物,研究表示, 狼是控
制当地生态平衡的关键角色,

它们唯一的天敌 就是人。

狼的嘴长而窄,长着42颗牙。狼有五种牙齿,门牙、
犬齿、前臼齿、裂齿和臼齿。其犬齿有四个,上下各两
个,能有1.5英寸(2.8厘米)长,足以刺破猎物的皮以
• 野狼、灰狼、豺狼、姑 斯开、兰达、恰诺、纽鲁奇、 毛狗、张三几、赤、奥卡米、 诺阿托 、赤那(蒙)

《狼》原文及翻译

《狼》原文及翻译

《狼》原文及翻译《狼》原文及翻译《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。

描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。

启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

下面小编给大家搜集了《狼》原文及翻译,供大家阅读!《狼(第一则)》原文:有屠人货肉归,日已暮。

欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。

屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。

屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。

遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。

狼乃止。

屠即竟归。

昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。

大骇。

逡巡近之,则死狼也。

仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。

时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。

缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。

《狼(第一则)》翻译:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。

在这时,突然出现了一匹狼。

狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。

屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。

屠夫没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。

于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。

就这样狼就停下来不再跟着屠夫了。

屠夫就(安全地)回家了。

第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。

(屠夫因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。

(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。

当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两金子,屠夫的生活略微宽裕了。

就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!《狼(第二则)》原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

《狼》课文注释

《狼》课文注释

《狼》课文注释以下是《狼》课文的注释:
1. 并驱:一起追赶。

2. 惧:畏惧,害怕。

3. 投以骨:“以骨投之”,把骨头投给狼。

4. 止:停止。

5. 从:跟从。

6. 并驱:一起追赶。

7. 故:旧,原来。

8. 屠大窘:屠户非常困窘急迫。

9. 恐:担心,害怕。

10. 敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。

11. 顾:回头看,这里指往旁边看。

12. 积薪:把柴草堆积在一起。

薪:柴草。

13. 苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。

14. 乃:副词,于是,就。

15. 弛:放松,这里指卸下。

16. 前:上前。

17. 眈眈(dān)相向:瞪眼朝着屠户。

18. 径去:径直走开。

19. 犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。

20. 久之:过了一会儿。

之:助词,凑音节,无意义。

21. 意暇(xiá)甚:神情悠闲得很。

22. 暴:突然。

23. 转:转身。

24. 洞其中:在其中打洞。

25. 意:意图。

以上注释仅供参考,建议查阅《狼》课文原文及教辅材料以获取更准确的信息。

《狼》原文带拼音

《狼》原文带拼音

《狼》原文带拼音文言文《狼》注音如下:1、第一则有屠人货肉归,日已暮。

歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。

屠惧,示之以刃少却;及走,又从之。

yǒu túrén huòròu guī,rìyǐmù。

xūyīláng lái,kàn dàn shàng ròu,sìshèn chuíxián,suítúwěi xíng shùlǐ。

tújù,shìzhīyǐrèn,shào qu è;jízǒu,yòu cóng zhī。

默念狼所欲者肉,不如悬诸树而蚤取之。

遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。

狼乃止。

mòniàn láng suǒyùzhěròu,bùrúxuán zhūshùér z ǎo qǔzhī。

suìgōu ròu,qiáozúguàshùjiān,shìyǐkōng dàn。

láng nǎi zhǐ屠归。

昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。

大骇。

逡巡近视,则死狼也。

túguī。

mèi shuǎng wǎng qǔròu ,yáo wàng shùshàng xuán jùwù,shìrén yìsǐzhuàng。

dàhài。

qūn xún jìn shì,zésǐláng yě。

七年级上册《狼》原文及翻译

七年级上册《狼》原文及翻译

《狼》原文如下:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘(,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苦蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身己半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

《狼》翻译如下:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

屠夫害怕了,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了。

另一只狼仍然跟着他。

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,不过前面得到骨头的狼又赶到了。

骨头已经扔完了。

但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。

屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。

身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。

屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。

屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,不过一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

狼 知识点总结

狼 知识点总结

狼知识点总结一、分类学1.分类地位狼(Canis lupus)属于哺乳纲,食肉目,犬科,狼属。

在狼属中,狼是统治地位的物种。

2.分类描述狼的体长一般为115-200厘米,尾长35-70厘米,肩高60-90厘米,体重25-50千克。

狼的毛色多种多样,包括灰色、金黄色、白色、黑色等。

其体形和狗相似,但头部更为长大,鼻尖较尖,眼睛呈黄色。

而且,狼的耳朵直立,尾巴向下垂直,尾端有一小弯,这些特征是狼与狗的区别。

二、生活习性1.食物狼是肉食性动物,主要以野兽和鸟类为食。

狼对猎物的选择十分丰富,它们可以捕食野兔、鹿、野猪、羚羊等大型哺乳动物,也可以捕食小的啮齿类、飞禽甚至鱼类等。

在没有猎物的情况下,狼也会食用植物性食物,如野果、根茎等。

2.生活环境狼通常生活在山林、森林、草原等大型的自然生态环境中。

它们喜欢在树荫下或者洞穴、高原草地等避暑的地方居住。

此外,狼对于环境的适应能力很强,它们可以在不同地区和气候条件下生存。

3.繁殖狼通常在秋季至冬季进行交配,怀孕期一般为63-65天。

每胎狼犬一般产仔6-12只。

幼犬在出生前是眼睛闭合的,出生后1-2周眼睛才会打开。

幼犬在出生后一般21-28天会开始跟随成年狼进食,1-2月龄时,幼犬会开始尝试食用固体食物,3-6月龄时会在群体中活动;到了7-8月龄时,幼犬可以独立生存,开始逐渐脱离母狼。

三、行为特征1.群体生活狼是群居动物,通常组成一定规模的群体,群体中有明确的社会结构。

在狼群中,通常有领导者、繁殖配对、幼犬和一些次级成员。

群体能够帮助狼犬捕食猎物、卫士领地、繁殖后代等。

2.领地意识狼对领地有很强的意识,它们会占据一定的地盘并定期进行守卫。

一旦侵犯领地,狼群会激烈地进行抵抗并保卫领地安全。

3.通讯狼通过吼叫、嗥叫、抚摸、眼神交流等方式进行通讯。

它们能够通过声音传递信息,表达情感、传达命令、警告和鼓励等。

四、分布区域狼是一种广泛分布的动物,其分布范围遍布世界各地的森林、草原、山地等生态环境中。

狼的资料大全

狼的资料大全

狼的资料大全
狼是犬科动物,你了解狼吗?关于狼,你有什么了解呢?就让我们来了解一下狼吧。

1、狼的基本信息
狼的体长约是100厘米~120厘米,体高是在70厘米左右,它的体重约是,35千克~45千克。

是犬科动物。

他的体型跟狗中的“哈士奇”比较相似。

2、狼的外貌特征
狼的头腭是坚型的,它的鼻子非常突出,四肢修长,耳朵不仅尖还很直立。

他的奔跑速度快,嗅觉和听觉都很敏锐3、狼的性格
狼的性格是非常凶猛的,它是食用性动物,经常捕捉猎物,捕捉的猎物是像山羊,马,牛等,还会伤到人。

只有猎人才能捕捉它们。

因为他们配上他们的特征我们空手是完全抵抗不住他的。

就像老虎和豹子那么凶猛的动物一样。

4、狼的地位
狼也是国家的重要动物,是国家二级保护动物。

你了解狼了吗?关于狼,你还了解什么呢?。

狼文言文原文及注释

狼文言文原文及注释

狼文言文原文及注释《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。

描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。

以下是小编整理出来《狼》的原文、译文和注释。

狼【清】蒲松龄一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣。

而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

译文:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

屠夫害怕了,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了。

另一只狼仍然跟着他。

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。

骨头已经扔完了。

但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。

屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。

身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。

屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。

屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

狼大全

狼大全

• 幼狼成长后,会留在群内照顾弟妹,也可能继 幼狼成长后,会留在群内照顾弟妹, 承群内优势地位,有的则会迁移出去( 承群内优势地位,有的则会迁移出去(大多为 雄狼)而还有一些情况下会出现迁徙狼, 雄狼)而还有一些情况下会出现迁徙狼,以百 来头为一群,有来自不同家庭等级的各类狼, 来头为一群,有来自不同家庭等级的各类狼, 各个小团体原狼首领会成为头狼, 各个小团体原狼首领会成为头狼,头狼中最出 众的则会成为狼王。野生的狼一般可以活12— 众的则会成为狼王。野生的狼一般可以活 —16年 —16年,人工饲养的狼有的可以活到二十年左 奔跑速度极快,可达五十五公里左右, 右。 奔跑速度极快,可达五十五公里左右,持 久性也很好。它们有能力以速度10公里 公里/小时 久性也很好。它们有能力以速度 公里 小时 (六英里 长时间奔跑 , 并能以高达近65公里 小 六英里)长时间奔跑 并能以高达近 公里/小 六英里 公里 时速度( 英里 追猎冲刺。 如果是长跑, 英里) 时速度 45英里 追猎冲刺。 如果是长跑,它的 速度会超过猎豹。智商颇高,可以通过气味、 速度会超过猎豹。智商颇高,可以通过气味、 叫声沟通。 狼是以肉食为主的杂食性动物 杂食性动物,是生 叫声沟通。 狼是以肉食为主的杂食性动物 是生 物链中极关键的一节。 物链中极关键的一节。
• 生活习性 • 狼是群居性极高的物种。一群狼的数量大约在 狼是群居性极高的物种。 6到12只之间,在冬天寒冷的时候最多可到五 只之间, 到 只之间 十只以上, 十只以上,通常以家庭为单位的家庭狼由一对 优势对偶领导 领导, 优势对偶领导,而以兄弟姐妹为一群的则以最 强一头狼为领导。狼群有领域性 领域性, 强一头狼为领导。狼群有领域性,且通常也都 是其活动范围,群内个体数量若增加, 是其活动范围,群内个体数量若增加,领域范 围会缩小。群之间的领域范围不重叠, 围会缩小。群之间的领域范围不重叠,会以嚎 声向其他群宣告范围。 声向其他群宣告范围。

《狼》蒲松龄原文及翻译

《狼》蒲松龄原文及翻译

《狼》蒲松龄原文及翻译《狼》蒲松龄原文及翻译《狼》是蒲松龄的著名作品之一,分为两则,你对《狼》这篇文言文熟悉吗?下面是小编为大家带来的《狼》蒲松龄原文及翻译,欢迎阅读。

《狼》第一则原文:有屠人货肉归,日已暮。

欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。

屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。

屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。

遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。

狼乃止。

屠即竟归。

昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。

大骇。

逡巡近之,则死狼也。

仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。

时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。

缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。

《狼》第一则译文:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。

在这时,突然出现了一匹狼。

狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。

屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。

屠夫没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。

于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。

就这样狼就停下来不再跟着屠夫了。

屠夫就(安全地)回家了。

第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。

(屠夫因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。

(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。

当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两金子,屠夫的生活略微宽裕了。

就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!《狼》第二则原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

《狼》文言文及翻译

《狼》文言文及翻译

《狼》文言文及翻译文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。

以下是小编整理的《狼》文言文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《狼》文言文及翻译1《狼》第一则原文:有屠人货肉归,日已暮。

欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。

屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。

屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。

遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。

狼乃止。

屠即竟归。

昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。

大骇。

逡巡近之,则死狼也。

仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。

时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。

缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。

《狼》第一则译文:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。

在这时,突然出现了一匹狼。

狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。

屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。

屠夫没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。

于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。

就这样狼就停下来不再跟着屠夫了。

屠夫就(安全地)回家了。

第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。

(屠夫因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。

(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。

当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两金子,屠夫的生活略微宽裕了。

就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!《狼》第二则原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

《狼》课文

《狼》课文

《狼》课文《狼》原文及译文《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。

描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。

启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

故屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣。

而两狼之并驱如屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苦蔽成丘。

屠乃倚其下,担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

才欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

译文:有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。

路上遇到两只狼,紧随着走了很屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。

一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。

屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。

骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。

屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。

屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。

过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。

时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。

屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。

狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。

屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。

这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。

《狼》课文原文及翻译

《狼》课文原文及翻译

《狼》课文原文及翻译《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。

描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。

启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

下面是小编精心收集的《狼》课文原文及翻译,希望能对你有所帮助。

课文原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣。

而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

屠夫害怕了,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了。

另一只狼仍然跟着他。

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。

骨头已经扔完了。

但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的.)。

屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。

身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。

屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。

屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

文言文《狼》鉴赏-《狼》译文及解说

文言文《狼》鉴赏-《狼》译文及解说

文言文《狼》鉴赏-《狼》译文及解说《狼》是由蒲松龄所创作的,作者指出狼的狡黠奸诈,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。

下面就是小编给大家带来的《狼》文言文解说,希望能帮助到大家!《狼》清代:蒲松龄一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

《狼》译文一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。

屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。

屠户感到害怕,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。

屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。

骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。

屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。

他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。

屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。

过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。

他刚刚想离开上路,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。

狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。

屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。

他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。

《狼》全文与翻译

《狼》全文与翻译

《狼》全文与翻译《狼》全文与翻译导语:《狼》的作者是蒲松龄,有字:一字剑臣,号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人,汉族。

出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。

创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。

下面是小编给大家整理的《狼》全文与翻译内容,希望能给你带来帮助!狼——蒲松龄一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣。

而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

才欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

【译文】一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

屠夫害怕了,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了。

另一只狼仍然跟着他。

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。

骨头已经扔完了。

但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。

屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的'后面。

身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。

屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。

初一课文《狼》原文

初一课文《狼》原文

初一课文《狼》原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣,而两浪之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苦蔽成丘。

屠乃奔倚其下,担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

狼的百科知识

狼的百科知识

狼的百科知识狼是一种食肉性哺乳动物,属于犬科。

它们通常生活在群体中,以群体的形式猎食和生活。

狼的体型较大,身长可达1.1-1.6米,肩高约0.6-0.9米,体重可达30-80公斤。

狼的外形与狗相似,但体型更为粗壮,毛色多为灰色或棕色。

狼是高度社会化的动物,它们通常生活在由数十只狼组成的群体中,被称为狼群。

狼群有明确的社会结构,包括一对领导狼、年长的狼、幼崽和其他成员。

领导狼通常是一对配偶,它们负责狩猎、保护群体以及繁殖后代。

幼崽则由整个群体共同照顾和教育。

狼是优秀的猎手,它们通常以大型哺乳动物为食,如鹿、野猪和羚羊等。

狼群通常采用合作狩猎的方式,通过团队协作来捕捉猎物。

它们会追踪猎物、分工合作、使用智慧和策略来获取食物。

狼的嗅觉和听觉非常敏锐,这使得它们能够在广阔的领地中追踪和捕捉猎物。

狼具有强大的适应能力,能在各种环境中生存。

它们分布在欧洲、亚洲、北美洲和北非等地的广大区域。

狼群通常选择适合狩猎和繁殖的栖息地,如森林、草原和山地等。

狼对于环境的适应能力使得它们成为生态系统中重要的物种,对维持生态平衡具有重要作用。

狼是高度智慧的动物,它们具有良好的学习和记忆能力。

狼能够通过观察和模仿其他成员的行为来学习狩猎技巧和社会行为。

狼还能够用不同的声音来进行沟通,如嚎叫、咆哮和吠叫等。

这些声音具有不同的含义,可以传达警告、求偶、寻找同伴等信息。

狼的繁殖周期通常为一年一次,多在冬季或早春季节。

狼通常会选择一个隐蔽的巢穴来产仔,一般每胎产仔4-6只。

幼崽出生后,它们会在狼群的保护下成长,学习狩猎技巧和社会行为。

幼崽通常在一岁左右离开群体,组成自己的狼群。

狼在人类社会中有着丰富的象征意义和文化内涵。

在许多文化中,狼被视为勇敢、聪明和忠诚的象征。

狼也是许多神话和传说中的角色,如灰太狼、狼人等。

然而,由于人类的猎杀和生境破坏等原因,狼的数量逐渐减少,许多种类的狼已经濒临灭绝。

因此,保护狼的生态环境和采取有效措施保护狼种群的繁衍是非常重要的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

狼愈急,望见老牸(zì ,母牛),曝日(pù,晒 太阳)败垣(断墙)中,谓先生曰:“可问老牛。” 先生曰:“向者(刚才)草木无知,谬言(胡说)害 事。今牛,禽兽耳,更何问为?”狼曰:“第问之, 不问将咥(dié,咬)汝。”先生不得已,揖老牸, 再述始末以问。牛皱眉瞪目,舐(shì ,舔)鼻张口, 向先生曰:“老杏之言不谬矣!老牸茧栗(牛角象蚕茧、 栗子一样小的时候),少年时筋力颇健,老农卖一刀以易 我,使我贰(做副手)群牛事南亩,既壮,群牛日益 老惫,凡事我都任之。彼将驰驱,我伏田车,择便途 以急奔趋;彼将躬耕,我脱辐衡(牛车架在牛身上的 横木),走郊埛(jiǒng,郊野)以辟榛荆。老农亲 我犹左右手。衣食仰我而给,婚姻仰我而毕,赋税仰 我而输(交付),仓庾(yǔ,粮囤)仰我而实(满)。 我亦自谅(自信),可得帷席之蔽,如马、狗也。
遥望老子杖藜而来,须眉皓然,衣冠闲雅,盖 有道者也。先生且喜且愕,舍狼而前,拜跪啼泣, 致辞曰:“乞丈人(老人)一言而生!”丈人问故, 先生曰:“是狼为虞人所窘,求救于我,我实生之。 今反欲咥我,力求不免,我又当死之。欲少延于片 时,誓定是于三老。初逢老杏,强(强迫)我问之, 草木无知,几杀我;次逢老牸,强我问之,禽兽无 知,又将杀我。今逢丈人,岂天下之未丧斯文(文 人儒者))也!敢乞一言而生。”因顿首(磕头 ) 杖下,俯伏听命。丈人闻之,欷歔(唏嘘)再三, 以杖叩狼曰:“汝误矣!夫人有恩而背之,不祥莫 大焉(没有比这更不好的啊 )!儒谓,受人恩而 不忍背者,其为子必孝,又谓虎狼知父子。今汝背 恩如是,则并(连)父子亦无矣。”乃厉声曰: “狼速去,不然,将杖杀汝!”
先生曰:“私(私藏)汝狼以犯世卿、忤权贵,祸且不 测,敢望报乎?然墨之道,兼爱为本,吾终当有以 活汝(我一定要救你活命的)。脱(即使)有祸, 固所不辞也。”乃出图书,空囊橐(tuó,袋子)徐 徐焉实(装)狼其中。前虞(担心)跋(踩、踏) 胡(这里指下巴),后恐疐(zhì ,压)尾,三内之 而未克(成功)。徘徊容与(此处指慢条斯理), 追者益近。狼请曰:“事急矣!先生果将揖(作揖) 逊(礼让)救焚(火灾)溺(溺水)而鸣鸾(车的 鸾铃)避寇盗耶?惟先生速图!”乃跼蹐(jú、jí , 曲缩)四足,引绳而束缚之,下首至尾,曲脊掩胡, 猬缩蠖(huó,蛾蛹)屈,蛇盘龟息,以听命先生。 先生如其指,纳狼于囊,遂括(拴紧)囊口,肩举 驴上,引避道左,以待赵人之过。
往年家储无担石,今麦收多十斛(hú,和‘担’、‘石’ 都是古代容积单位)矣;往年穷居无顾借(理睬),今掉 (大幅度地甩)臂行村社矣;往年尘卮(zhī,酒杯)罂 (yīng,坛子),涸唇吻,盛酒瓦盆,半生未接;今 酝(酿)黍稷,据(拿)樽罍(léi,都是酒器),骄 (傲慢对待)妻妾矣;往年衣短褐(hè,粗布衣服), 侣木石,手不知揖,心不知学,今持兔园册(旧时教 科书),戴笠子,腰韦带(熟皮做的皮带),衣宽博 矣。一丝一粟,皆我力也。顾(但是)欺我老弱,逐 我郊野;酸风射眸,寒日吊影;瘦骨如山,老泪如雨; 涎垂而不可收,足挛而不可举;皮毛俱亡,疮痍未瘥 (chài,痊愈)。老农之妻妒且悍,朝夕进说曰: ‘牛之一身无废物也:肉可脯,皮可鞟(kuò,皮革), 骨角且切磋成器。’指大儿曰:‘汝受业庖丁之门有 年矣,胡(何,为什么)不砺刃于硎(xí ng,磨刀石) 以待?’迹是(依照这种迹象)观之,是将不利于我, 我不知死所矣!夫我有功,行将蒙祸。汝何德于狼, 觊幸免乎?”言下,狼又鼓吻奋爪,以向先生,先生 曰:“毋欲速!”
狼曰:“丈人知其一,未知其二。请诉之,愿丈人 垂听。初,先生救我时,束缚我足,闭我囊中,压以诗 书,我鞠躬不敢息。又蔓词(东拉西扯的话)以说 (shuì )简子,其意盖将死我于囊,而独窃其利也。是 安可不咥?”丈人顾先生曰:“果如是,是羿(后羿。传 说后羿传授箭术给逢蒙,后来逢蒙将后羿射死)亦有罪焉。”先生 不平,具状其囊狼怜惜之意。狼亦巧辩不已以求胜。丈 人曰:“是皆不足以执信(采信,用来证明)也。试再 囊之,吾观其状,果困苦否?”狼欣然从之,伸足先生。 先生复缚置囊中,肩举驴上,而狼未之知(即‚未知之‛ 不知道这个办法)也。丈人附耳谓先生曰:“有匕首 否?”先生曰:“有。”于是出匕。丈人目先生使引匕 刺狼。先生曰:“不害狼乎?”丈人笑曰:“禽兽负恩 如是,而犹不忍杀,子固仁者,然愚亦甚矣!从井以救 人(为救井里的人也跳进井里),解衣以活友,于彼计 则得,其如就死地何(但不是把自己置于死地了吗)! 先生其此类乎(先生就是这类人吗 )?仁陷于愚,固 君子之所不与(赞成)也。”言已大笑。遂举手助先生 操刃,共殪(yì ,杀死)狼,弃之 影渐没,车马之音不闻。狼度(duó估计) 简子之去远,而作声囊中曰:“先生可留 意(考虑)矣。出我囊,解我缚,拔矢我 臂,我将逝(走)矣!”先生举手出狼, 狼咆哮,谓先生曰:“适(刚才)为虞人 逐,其来甚速,幸先生生我,我馁(饿) 甚,馁不得食,亦终必亡而已。与其饥饿 死道路,为群兽食,无宁毙于虞人,以俎 豆(两种都是盛食物的器皿)于贵家。先生既墨 者,摩顶放踵(累得从头到脚都是伤),思一利 天下,又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂 鼓吻(嘴巴)奋爪,以向先生。
课堂小结
整理笔记
时间:五分钟
作业布置
将剩余课文研读完
已而简子至,求狼弗得,盛怒,拔剑斩辕端 示先生,骂曰:“敢讳狼方向者,有如此辕!” 先生伏质(体)就地,匍匐以进,跽而言曰: “鄙人不慧,将有志于世,奔走遐方(远方), 自迷正途,又安能发狼踪以指示夫子之鹰犬也? 然尝闻之:‘大道以多歧(岔道多)而亡(丢失) 羊。’夫羊,一童子可制之,如是其驯也,尚以 多歧而亡;狼非羊比,而中山之歧可以亡羊者何 限?乃区区(仅仅)循大道以求(找)之,不几 (类似)于守株缘木乎?况田猎(狩猎),虞人 之所事也,君请问诸(“之于‛)皮冠(虞人所戴的帽子, 代指虞人)。行道之人何罪哉?且鄙人虽愚,独不 知夫狼乎?性贪而狠,党(伙同)豺为虐,君能 除之,固当跬(kuǐ,一举足曰跬,两举足曰步)左 足以效微劳,又肯讳之而不言哉!”简子默然, 回车就(上)道。先生亦驱驴兼程(加倍速度) 而进。
逾时,道无行人,狼馋甚,望老木(老树)僵立 路侧,谓先生曰:“可问是老。”先生曰:“草木无知, 叩(问)焉(他)何益?”狼曰:“第问之,彼当有言 矣。”先生不得已,揖老木,具(详细地)述始末,问 曰:“若然,狼当食我耶?”木中轰轰有声,谓先生曰: “我杏也,往年老圃(老农)种我时,费一核耳。逾年 华,再逾年实,三年拱把(两手掌合围那么粗),十年 合抱,至于今,二十年矣。老圃食我,老圃之妻子食我, 外至宾客,下至于仆,皆食我。又复鬻(yù,卖)实于 市以规(谋)利。我其有功于老圃甚巨。今老矣,不得 敛(谢)花就实,贾(gǔ,招惹)老圃怒,伐我条枚, 芟(shān,剪除)我枝叶,且将售我工师(工匠)之肆 (店铺)取值焉。噫!樗(chū,臭椿树,其木不能成 材)朽之材,桑榆之景(‘影’。‘桑榆之景’代指老 年),求免于斧钺(yuè,大斧子)之诛而不可得。汝 何德于狼,乃觊(jì ,企图)免乎?是固当食汝。”言 下,狼复鼓吻奋爪,以向先生。先生曰:“狼爽盟(违 背盟约)矣!矢(约定好)询三老,今值(遇到)一杏, 何遽(马上)见(我)迫耶?”复与偕行。
时墨者(墨家学者)东郭先生将北适(到) 中山以干仕(谋官)。策蹇(jiǎn,跛、瘸) 驴,囊(用袋子装着)图书,夙(早晨)行失 道,望尘惊悸。狼奄(突然)至,引首顾(看) 曰:“先生岂有志于济物(救助别人)哉?昔 毛宝放龟而得渡(传说晋时预州刺史毛宝曾将 一只小白龟放入江中,后毛为石勒所败,跳入 江中,得白龟相助而活命),隋侯救蛇而获珠 (传说隋侯曾治愈一条受伤的大蛇,后蛇于江 中衔一大珠为报答。),龟蛇固弗灵于狼也, 今日之事,何不使我得早处囊中以苟延残喘乎? 异时(将来有一天)倘得脱颖而出,先生之恩, 生死而肉骨也,敢(怎敢)不努力以效龟蛇之 诚!”
诛四狼
学习目标
1 巩固新近所学的文言知识(被动句、使动、 判断句、介词结构后置、名词活用作动词、名 词作状语、双音节古今异义词、“唯君……”、 介词后省略代词、“其”的语气助词的用法), 并且能够迁移运用。
2 懂得:不畏强敌,蔑视困难;敢于斗争,善 于斗争;认清本质,洞幽烛微。
预习检测
1若属皆且为所虏! 这是什么句式?怎样翻 译? 2沛公旦日从百余骑来见项王 翻译成“沛 公第二天跟着一百多人马来见霸王项羽” 对不对?为什么?
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一 狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而 前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场 主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下, 弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时, 一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑, 意暇甚。 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙 之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中, 意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻 尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假 寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙, 禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
先生仓猝以手搏之,且搏且却(边反抗 边退),引蔽驴后,便旋而走(绕着圈 跑),狼终不得有加于先生,先生亦极力 拒,彼此俱倦,隔驴喘息。先生曰:“狼 负(背叛)我!狼负我!”狼曰:“吾非 固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也!” 相持既久,日晷(guǐ,古代用日影测定时间的仪器) 渐移,先生窃念:“天色向晚,狼复群至, 吾死矣夫!”因(于是)绐(dài,欺骗) 狼曰:“民俗,事疑必询三老。第(只管) 行矣,求三老而问之,苟(如果)谓我当 食即(就)食,不可即已(罢了)。”狼 大喜,即与偕行。
句中“其”字怎么理解? 这句话什么意思?
10 唯君图之!
问题引导下的再学习
一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜 耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫(shàn草 帘子)中探爪入。屠急捉之,令不可去。 顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割 破爪下皮,以吹豕(shǐ猪)之法吹之。 极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出 视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得 合。遂负之以归。
当堂训练
你能分别为上面三则狼的故事 拟一 个小标题吗?
相关文档
最新文档