新世纪大学英语阅读教程第四册文章翻译Unit3PartII

合集下载

新世纪大学英语阅读教程4(第二版) U1 Part1+Part2 文章翻译

新世纪大学英语阅读教程4(第二版) U1 Part1+Part2 文章翻译

新世纪大学英语阅读教程4 U1 Part1+Part2 文章翻译Unit 1 SuccessPart 1“普通人”是如何脱颖而出的1 在大学里,吉姆似乎是个典型的快速成功的人。

他不费什么力气就取得了好成绩,他的同学都认为他是“最有可能成功的人”。

毕业后,他可以自由选择各种工作。

2 吉姆加入了一家大型保险公司的销售部,一开始干得不错。

然而,他很快进入了平稳期,并转到了一家较小的公司,在那里他也达到了平稳期。

厌倦了销售,他尝试了销售管理。

同样的模式又出现了:他很受欢迎,被认为是个可以快速成功的人,但很快就像湿爆竹一样发出了嘶嘶声。

如今,他又在为另一家公司销售保险,并想知道自己为什么没有做得更好。

3 还有约瑟夫·达瑞格。

“我一直认为自己是个普通人,”达瑞格告诉我。

“我进入了人寿保险行业,并且做得还相当不错。

侥幸地,我进入了由业内几位最大的销售人员组成的委员会。

我非常害怕。

”4 然而,当达瑞格了解到这些有成就的人之后,他意识到:“他们和我一样都不是天才。

他们只是些志存高远的普通人。

然后找到实现目标的方法。

”他还意识到:“如果其他人都能有远大的梦想,我也能。

”如今,他拥有一家价值百万美元的公司,专门为员工提供福利。

5 为什么像达瑞格这样的普通人往往比像吉姆这样的人取得的成就要多的多?为了找出答案,我采访了190多名在工作中作为一名企业顾问的男性和女性。

这次非正式调查的结果证实了西奥多·罗斯福曾说过的话:“成功的普通人不是天才。

他只是一个拥有普通品质的人,但他把这些普通品质发展到了一个超出普通程度的程度。

”6 我认为那些出类拔萃的“普通人”:7 学会自律。

“成功并不需要天赋,”丹佛波特纪念医院的首席执行官坚持说,科罗拉多州因扭转了表现不佳的医院闻名。

“你只需要一大罐胶水。

你把一些涂在椅子上,一些涂在裤子上,然后坐下来,坚持做每一个项目,直到你做到你能做到的最好。

”8 普通的成功人士总是粘在椅子上,推迟快乐,收获未来的回报。

21 世纪大学英语读写教程第四册翻译

21 世纪大学英语读写教程第四册翻译

UNIT 11. 美国人往往以从事的工作来对人们进行划分。

家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。

Americans tend to define people by the jobs they have do. Such characteristics as their family and educational backgrounds are considered less important.2.他决不妥协的个性是他再也无法容忍他的雇主,并最终递交了辞职书的原因。

His uncompromising personality explains why he could no longer put up with his employer and eventually submitted his resignation.3.如果你真想学好英语,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何进步。

对于其他课程也可以这么说。

If you really want to learn English well, you must put in a lot of time and energy, or you'll go nowhere. The same can be said of other subjects.4.有些演员的名声靠的是他们天生的美貌,但是达斯汀.霍夫曼(Dustin Hoffman)尽管身材矮小(short stature),还是出类拔萃,而使他与众不同的正是他精湛的演技。

Some actors fame is built on their innate beauty, but despite his short stature, Dustin Hoffman rose above and it is his excellent acting that set him apart. 5.他负责管理之后,我们发现他与前任(predecessor)有明显的不同:他他有干劲和激情,想出了很多新点子,并把工作重点放在如何鼓舞我们的士气上。

新世纪大学英语系列教材之阅读教程第四册完整版答案

新世纪大学英语系列教材之阅读教程第四册完整版答案

Book 4Unit 1I.1.A2.D3.C4.A5.B6.DII.1.我进入寿险这一行,做得还算不错。

我有幸与几个最棒的寿险推销员一起被指任为一委员会会员。

一时间我吓得要命。

2. 一般的成功人士为了将来的收获,甘坐冷板凳且推迟享受。

反观诸多快速成功者,他们期望太多而且渴望一蹴而就。

当回报不能立刻兑现时,他们就变得灰心丧气,愁苦不堪。

3. 我一直在找寻那些有天赋、能自律的人。

然后培养他们的爱心和忠诚。

我招募他们,激励他们,每当我们取得什么成绩,我与他们一起分享荣誉。

4. 有一次,一场盛大的开幕典礼定于周末举行,而我们的大部分家具还在我们与批发商两地之间的卡车上,距这里有数天的车程,于是我们便到外面以零售价购买了价值5,000美元的货品,这样做吞噬了我们大部分的利润,可我们不能让建筑商失望。

5. 美国总统亚伯拉罕.林肯本可能被他貌似的平凡所击垮。

他出身贫寒,外表丑陋,然而却颇有建树,给世人眼中的“平凡”予新的涵义和尊严。

III.1.set their sights high, achieve their goals2.is little related to, university-educated fast-trackers, self-discipline3.overpowering ego, bring out the best in people4.broaden their knowledge base5.stick with, keep your wordUnit 2I1C 2 B 3 D 4 A 5 B 6 CII.1. 等等!我不管谁把那块馅饼切成两块,但不论谁切,都得给另一方挑选的权力。

2.很多情况下,冲突双方的需求并非对立。

如果关注点从击败对方转向解决问题,那么每个人都能受益。

3.如果工会赢了,罢工期间损失的工资将超过争得的利益。

相反,由于罢工,资方的损失将超过为避免罢工而答应其要求的成本。

大学英语泛读教程第四册全文翻译

大学英语泛读教程第四册全文翻译

Unit 1Text天才与工匠许多人羡慕作‎家们的精彩小‎说,但却很少有人‎知道作家们是‎如何辛勤笔耕‎才使一篇小说‎问世的。

以下的短文将‎讨论小说的酝‎酿过程,以及作家是如‎何将这小说雕‎琢成一件精致‎完美的艺术品‎。

1.有一次,我在暮色中来‎到小树林边一‎棵鲜花盛开的‎小桃树前。

我久久站在那‎里凝视着,直到最后一道‎光线消逝。

我看不到那树‎原先的模样,看不见曾穿透‎果核,能崩碎你的牙‎齿的力量,也看不到那使‎它与橡树和绿‎草相区别的原‎则。

显现在我面前‎的,是一种深邃而‎神秘的魅力。

2. 当读者读到一‎部杰出的小说‎时,他也会这样如‎痴如狂,欲将小说字字‎句句刻骨铭心‎,不提出任何问‎题。

3.但即使是个初‎学写作者也知‎道,除那将小说带‎到世上的文字‎之外,还有更多的构‎成小说生命的‎因素,小说的生命并‎不始于写作,而始于内心深‎处的构思。

4. 要创作出有独‎创性的作品,并不要求懂得‎创造的功能。

多少世纪以来‎的艺术、哲学及科学创‎造都出自人们‎的头脑,而创造者也许‎从未想到去关‎注创造的内在‎过程。

然而,在我看来,对创造工作一‎定程度的了解‎,至少会使我们‎通过知道两个‎事实,增长我们处理‎正在出现的故‎事的智慧。

5. 首先,天赋不是掌握‎了技艺的艺术‎家独有的特性‎,而是人脑的创‎造性功能。

不仅所有对技‎艺的掌握都含‎有天赋,而且每个人都‎具有天赋,无论他的天赋‎发展是何等不‎充分。

对技艺的掌握‎是天赋的显现‎,是经过培养的,发展了的和受‎过训练的天赋‎。

你的天赋在最‎原始的层面上‎起作用。

它的任务就是‎创造。

它是你的故事‎的创造者。

6. 第二,将你的小说带‎进世界的文字‎是艺术家的工‎作,它就和一个泥‎瓦匠的工作一‎样,有意识、谨慎而实实在‎在。

天赋正如理解‎力、记忆力和想象‎力一样是我们‎的精神禀赋中‎的天然部分,而技艺却不是‎。

它必须通过实‎践才能学到,并要通过实践‎才能掌握。

如果要使在我‎们内心深处浮‎现的故事跃然‎纸上,光彩照人,那么,每个故事都须‎有感染力极强‎的优雅文笔。

新大学英语第四册第三单元课文译文

新大学英语第四册第三单元课文译文

全球竞争力:大学生需要的知识和技能安东尼·杰克逊【1】就国家安全、环境的可持续发展以及经济发展而言,无论是国家的所为还是我们的日常生活都与境外政府、商业团体以及个人有着千丝万缕、错综复杂的联系。

【2】这样的现实能帮助我们更加清楚地定义教育的职责:如何培养学生在联系紧密的世界中获得成功,让他们成为21世纪我们国家需要的公民、劳动者以及领导者。

对学校来说其紧迫任务就是要培养真正了解世界的人才——了解不同地区的文化,了解不同地区的语言以及不同地区的经济、环境和社会体系运行方式。

【3】经过仔细推敲和斟酌,我们在此处给出了全球竞争力的定义:全球竞争力是一种能够理解全球化的意义并能为之采取行动的能力和素养。

此概念清晰地诠释了21世纪学生需要的知识和技能。

【4】探究世界。

具有全球竞争力首先须具备探究世界的意识,要对世界充满好奇,并且有兴趣去认知世界并了解它如何运行。

具有这种能力的学生能够提出具有批判性的问题,并能对这些可研究的问题进行探索——这些问题可能没有唯一的正确答案,但它们却需要人们在知识上和情感上进行全面系统地投入。

他们提出的问题具有全球化的重要意义,所涉及的重要现象和重大事件,无论源于地方社区,还是源于世界其他地区,都是全世界相关的。

【5】具有全球竞争力的学生能够表明他们所提出的问题的重要性,知道如何在来自地方的、国内的以及国外的,可能源自不同语言的众多信息来源中判断、收集和分析可靠信息以回应这些问题。

他们具有将本地事件和国际联系的能力,例如,解释一个诸如他们学校的回收项目这样的地方性议题是怎样充分体现了一个远远超出他们后院的全球性运动的。

【6】识别观点。

具有全球竞争力的学生需要意识到他们有别人认可或不认可的独特见解。

他们要能够表达和解释其他人、其他团体和不同思想流派的观点,并能发现影响这些观点的各种因素,也知道对知识、科技以及资源的不同获取途径是如何影响人们的观点的。

对他人观点的理解根植于他们对其他文化历史知识以及当今事件的谙熟。

21世纪大学英语读写教程第四册课文翻译

21世纪大学英语读写教程第四册课文翻译
“艾米莉?迪金森的诗歌直到她去世后被人承认,”西蒙顿说。“但她不是为了名而写的。詹姆斯?乔伊斯也是如此,他没有多费时间去担心有多少人会读他的《为芬尼根守灵》。”
如今,研究者们有证据证明,对工作的内在热情是出类拔萃的一个关键。现任哈佛大学工商管理教授特蕾莎?阿玛贝尔1985年在布兰代斯大学主持的一项研究中,要求一批专业作家----其中没有一位是有名气的----各写一首短诗。当时每位作家被随机分别编到三个小组中:一个小组要求记住是为金钱而写;另一个小组要求想着只为消遣而写;第三个小组则没有给任何指示。
因此,商人一般当不了好领袖。他们往往是实用主义者,他们认为一旦你说明了某件事情有道理,人们就会去做。但是历史表明这种想法是错误的。当时世变得艰难时,人们不想被得知出了什么问题,不想听人训斥,不想了解许多他们不懂的复杂数据和计划(比如卡特的能源政策)。他们想要受到感动、得到鼓舞、有人激励、有人安慰、感到振奋---总而言之,想有人来领导!
首先,他必须使我们的愿望变得崇高,让我们相信我们正在参与创造伟大的历史,并赋予我们一种荣誉感。温斯顿?丘吉尔通过纯粹的修辞艺术,把英国的失败和1940年的敦刻尔克大撤退变成了大胜利。富兰克林?D?罗斯福的话把美国舰队在珍珠港的沉没变成了动员全国的战斗口号,而不是不光彩的国耻。领袖必须激发我们的热情,而不是唤起我们的理性。
一位中国哲人曾经说过,领袖必须具备优秀舞蹈家的风度,这话很有道理。领袖应该知道如何显得轻松自信。他的步态应该坚定果断。他应该像林肯、罗斯福、杜鲁门、艾克和肯尼迪那样会纵情欢笑,而不是个像尼克松或卡特那样笑得龇牙咧嘴、令人恶心算是心情不错。罗纳德?里根受过的演技训练在他跟卡特的辩论中显示出了良好的效果。他以潇洒自如的举止和显而易见的和蔼可亲成功地给人一种印像,即他事实上是总统而卡特是挑战者。

新世纪大学英语综合教程4Unit3的words_in_action填词翻译

新世纪大学英语综合教程4Unit3的words_in_action填词翻译

Unit3 Part 11.After gold was frist discovered at Sutter′s Mill in 1848, many people trave- -lled all the way to California in quest of gold and fortune.在1848年萨特的磨坊首次发现黄金之后,许多人纷纷来到加利福尼亚寻找黄金和财富。

2.He had finished his speech,but somehow he remained at the microphone for a few Minutes,gazing at the audience.他已经完成了他的讲话,但他仍然在麦克风分钟,凝视着观众。

3.Medical research has proved that people who consume large amounts of animals fats are more likely to get cancer and heart disease than those who do not.医学研究证明,消耗大量的动物脂肪的比那些不这样做的人更可能会患上癌症和心脏病。

4.My father′s job is to look through a microscope at viruses day and night,and his bigger wish is that I could follow suit and do likewise.我爸爸的工作是通过显微镜观察病毒,并且他的最大的愿望是,我能够跟他一样,做同样的工作。

5.They filled a large cooking vessel with vegetables and let it simmer(煨,炖) over the campfire.他们在大烹饪容器里装满了蔬菜,让它在篝火煮。

新世纪大学英语综合教程4课文翻译Unit3

新世纪大学英语综合教程4课文翻译Unit3

3A1|知识彩虹| 克雷格·拉塞尔我这辈子四分之三以上的时间(50年中有39年)是在纽约的中小学或大学里度过的,不是在上学,就是在教学。

2于是,你或许会认为,经过这么长一段时间,我应该了解一些情况,确实知道一些东西,对知识和对生活该会积极地予以把握和肯定了。

可是,我却没有做到这一点。

事实上,我知道的东西越多,反倒越觉得自己无知。

3当然,说自己知道的东西越多,反倒越觉得自己无知,这种说法是矛盾的。

然而,现代物理学告诉我们,现实世界本身就是矛盾的。

科学家们对物质现实世界研究得越多,就越无法对它进行把握。

在某种意义上,他们了解的越多,知道的就越少。

4知识本身就是矛盾的。

打个比方,假设你的知识是一个点,就像这个句子末尾的句号一样。

请注意这个句号微小的圆周,假设它代表我们已知和未知的分界——换句话说,就是你对自己不知道的东西的认知。

5但现在想象一下那个小小的句号在渐渐扩大,它的黑色部分占据页面越来越多的地方。

随着它的扩大,它的周缘也跟着扩大。

如果那个正在增大的黑色部分代表你的知识的话,在知识增长的同时,你会意识到自己有许多不知道的东西。

也就是说,你知道的越多,就越觉得自己无知。

6你在求知过程中肯定有过类似的经历。

起初,你甚至并不知道还有某个学科的存在。

当然,这个学科是早就存在的,只是你以前没有注意到而已。

1988年有了第一台电脑以后,我去杂志店,想找一些关于电脑操作方面的书,结果发现这类书琳琅满目,让我吃惊。

同样,当我有幸获得讲授电影分析这门课的机会时,我发现有关这个领域的专著也多得令我眼花缭乱。

7假设你决定研究这一课题。

你买了一本有关这一课题的书,一本你能找到的最好也是最全面的(或是你认为是这样的)书,或许你是从图书馆借来了这本书。

但你很快就会发现,阅读这本书只会给你带来更多的问题,而不是要解答你的疑问。

8譬如,今年早些时候,我非但不知道自己对技术和自由之间的关系有兴趣,甚至没有意识到这两者之间有可能存在着某种联系。

大学英语英语第四册阅读教程翻译(整理版)

大学英语英语第四册阅读教程翻译(整理版)

第1篇1903.12.7 联合兄弟会,怀特主教,曾当过《宗教望远镜》编辑的他收到一封电报,在他那木板房,坐落在howthorn 街,dayton,俄亥俄州。

电报有他那两个儿子发来,他们打算在北卡罗来纳州的海边大哥帐篷,戴上他们的自制滑翔机。

电文:周四早成功四次飞行,在21mile/hour 从水平面起飞,仅靠引擎力量启动,平均31mile/hour 最长57秒。

数字有点出入,以呢日电报员误读了奥维夫的潦字。

但实施并没改变,来自dayton,俄亥俄州的两个单车修理工设计,建造,并试飞了一家真正的飞机电机预热几分钟后,我松了拉住飞机在跑道的绳,飞机迎风冲去。

韦伯扶着机翼跑以保持机身的平衡,免予跑出跑道。

不像14号那天,今天电机平静的向前稳行,直面27M/H的风。

韦伯一直扶着它直到它跑了40英尺后起飞。

一个救命的摄影师拍下了它离地两英尺的一幕。

它当时刚飞到跑道尾部,飞行过程上下摇摆既不稳定,归因于空气的不平稳和驾驭经验的不足。

一个猛扎结束了它120英尺的飞行旅程。

它飞了12秒,但这是人类飞行史上第一次带人的,全程自力飞行的,过程没有减速的,且最后落点与起点等高的飞行。

晚些时候飞机与上阵风,打了个翻撞个粉碎,差点杀了那想把它拉下来的海防巡警。

这很不幸,但兄弟俩太高兴了,并不在意。

他们证明了那该死的东西能飞。

当这些观点被明确建立,我们马上把行李拿回家,因为我们知道飞行器时代已经到来。

他们在dayton 过圣诞,他们70年代出生于此。

他们家从1840年就搬到这阿巴拉契亚山脉西面。

在这里兄弟俩上语法学校,高中,父亲的教堂,打棒球,曲棍球,玩双杠,荡秋千,买报纸,用零星物品造印制机,一奇妙想法焊锅,向其他男孩一样凭努力赚钱。

当地人说那时主教花了50美分买的那只直升机玩具,由弹性带驱动,可以在空中盘旋。

正是这东西让兄弟俩迷上了飞行。

于是他们待在家里,而没有像其他伙伴一样结婚,以小件印刷户口,同时忙他们的单车修理。

大学英语泛读教程第四册全文翻译

大学英语泛读教程第四册全文翻译

Unit 1Text天才与工匠许多人羡慕作家们的精彩小说,但却很少有人知道作家们是如何辛勤笔耕才使一篇小说问世的。

以下的短文将讨论小说的酝酿过程,以及作家是如何将这小说雕琢成一件精致完美的艺术品。

1.有一次,我在暮色中来到小树林边一棵鲜花盛开的小桃树前。

我久久站在那里凝视着,直到最后一道光线消逝。

我看不到那树原先的模样,看不见曾穿透果核,能崩碎你的牙齿的力量,也看不到那使它与橡树和绿草相区别的原则。

显现在我面前的,是一种深邃而神秘的魅力。

2. 当读者读到一部杰出的小说时,他也会这样如痴如狂,欲将小说字字句句刻骨铭心,不提出任何问题。

3.但即使是个初学写作者也知道,除那将小说带到世上的文字之外,还有更多的构成小说生命的因素,小说的生命并不始于写作,而始于内心深处的构思。

4. 要创作出有独创性的作品,并不要求懂得创造的功能。

多少世纪以来的艺术、哲学及科学创造都出自人们的头脑,而创造者也许从未想到去关注创造的内在过程。

然而,在我看来,对创造工作一定程度的了解,至少会使我们通过知道两个事实,增长我们处理正在出现的故事的智慧。

5. 首先,天赋不是掌握了技艺的艺术家独有的特性,而是人脑的创造性功能。

不仅所有对技艺的掌握都含有天赋,而且每个人都具有天赋,无论他的天赋发展是何等不充分。

对技艺的掌握是天赋的显现,是经过培养的,发展了的和受过训练的天赋。

你的天赋在最原始的层面上起作用。

它的任务就是创造。

它是你的故事的创造者。

6. 第二,将你的小说带进世界的文字是艺术家的工作,它就和一个泥瓦匠的工作一样,有意识、谨慎而实实在在。

天赋正如理解力、记忆力和想象力一样是我们的精神禀赋中的天然部分,而技艺却不是。

它必须通过实践才能学到,并要通过实践才能掌握。

如果要使在我们内心深处浮现的故事跃然纸上,光彩照人,那么,每个故事都须有感染力极强的优雅文笔。

只有健全的技艺才能使我们做到这一点。

7.一个故事是如何酝酿成的呢?据说,我们从一生中的前二十年,或许前五年起就开始写作。

秦秀白《新世纪大学英语综合教程(4)》(全文翻译 Unit 3)【圣才出品】

秦秀白《新世纪大学英语综合教程(4)》(全文翻译 Unit 3)【圣才出品】

三、全文翻译Text A知识彩虹克雷格·拉塞尔1我这辈子四分之三以上的时间(50年中有39年)是在纽约的中小学或大学里度过的,不是在上学,就是在教学。

2于是,你或许会认为,经过这么长一段时间,我应该了解一些情况,确实知道一些东西,对知识和对生活该会积极地予以把握和肯定了。

可是,我却没有做到这一点。

事实上,我知道的东西越多,反倒越觉得自己无知。

3当然,说自己知道的东西越多,反倒越觉得自己无知,这种说法是矛盾的。

然而,现代物理学告诉我们,现实世界本身就是矛盾的。

科学家们对物质现实世界研究得越多,就越无法对它进行把握。

在某种意义上,他们了解的越多,知道的就越少。

4知识本身就是矛盾的。

打个比方,假设你的知识是一个点,就像这个句子末尾的句号一样。

请注意这个句号微小的圆周,假设它代表我们已知和未知的分界——换句话说,就是你对自己不知道的东西的认知。

5但现在想象一下那个小小的句号在渐渐扩大,它的黑色部分占据页面越来越多的地方。

随着它的扩大,它的周缘也跟着扩大。

如果那个正在增大的黑色部分代表你的知识的话,在知识增长的同时,你会意识到自己有许多不知道的东西。

也就是说,你知道的越多,就越觉得自己无知。

6你在求知过程中肯定有过类似的经历。

起初,你甚至并不知道还有某个学科的存在。

当然,这个学科是早就存在的,只是你以前没有注意到而已。

1988年有了第一台电脑以后,我去杂志店,想找一些关于电脑操作方面的书,结果发现这类书琳琅满目,让我吃惊。

同样,当我有幸获得讲授电影分析这门课的机会时,我发现有关这个领域的专著也多得令我眼花缭乱。

7假设你决定研究这一课题。

你买了一本有关这一课题的书,一本你能找到的最好也是最全面的(或是你认为是这样的)书,或许你是从图书馆借来了这本书。

但你很快就会发现,阅读这本书只会给你带来更多的问题,而不是要解答你的疑问。

8譬如,今年早些时候,我非但不知道自己对技术和自由之间的关系有兴趣,甚至没有意识到这两者之间有可能存在着某种联系。

新世纪第四册 读写教程 中翻英 电子版

新世纪第四册 读写教程  中翻英  电子版

新世纪大学英语综合教程第四册中译英练习电子版keyUnit 11、这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击。

The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.2、这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国。

In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power.翻译二:It took the country 20 years to transform into an advanced industrial power.3The company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region.4、鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值(devalue)是不可避免的。

Given the current financial situation, it is inevitable that the US dollor will be further devalued.5、政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但响应却不强烈。

The government’s call for suggestions about the control of water pollution produced very little response from the citizens.6.天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。

The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to7、科学家曾一度认为没有比原子更小的东西了,但现在大多数人都知道原子是由更小的粒子(particle)构成的。

新世纪英语阅读教程第四册1,2,3,5课文翻译

新世纪英语阅读教程第四册1,2,3,5课文翻译

普通人的胜出之道在大学里,Jim似乎是一个非常优秀的快速成功者。

他用很少的努力取得很好的等第,他的同学评选他是“最可能成功的人”。

毕业后,他有几个工作可选。

Jim进入一家大型保险公司的销售部门并且在工作之初表现很好。

但他很快陷入一种停滞不前的状态,随后跳到一家更小的公司,情况同样如此。

厌倦了销售工作,他开始尝试销售管理。

然而之前的模式又发生了:他深受喜爱,被认为是一个能快速成功的人,但他很快就只能像哑炮一样只能发出微弱的嘶嘶声了。

现在他为另外一家公司卖保险,并且疑惑他为什么不能做得更好。

Joseph D'Arrigo是另外一个例子。

“我总把我自己看作是一个普通人,”D'Arrigo告诉我。

“我进入寿险这一行,做得还算不错。

我有幸与几个最棒的寿险推销员一起被指任为一委员会委员。

一时间我吓得要命。

”当他开始了解这些成功者时,D'Arrigo意识到了什么:“他们并没有比我有更高的天赋。

他们也是普通人,只是他们把眼光放高一些,然后找到了实现他们目标的途径。

”他还意识到了更多的东西:“如果其他普通人可以梦想远大的梦想,我也可以。

”现在他自己拥有一个市值数百万美元的专营员工福利的公司。

为什么像D'Arrigo这样的普通人似乎经常能比像Jim一样的人取得更多的成功呢?为了找出其中的原因,在我作为公司咨询者的工作中,我与超过190个人进行了面谈。

非正式调查的结果为我证实了Theodore Roosevelt曾经说过的话:“成功的普通人不是天才,他仅仅拥有平凡品质,但他将他的那些平凡品质发展到超出常人的水平。

”我坚信那些胜出的普通人有以下特点:懂得自律。

“你不需要成功的天赋,”科罗拉多州丹佛市Porter纪念医院的首席执行官,因扭转经营不善的医院而获得名望的Irwin C. Hansen 强调“你的全部所需是一大罐胶水。

你在你的椅子上涂上一些,在裤子的臀部涂上一些,然后坐在上面,坚持做每一件事直到你做到了你自己的最好。

全新版大学英语阅读教程4(课文翻译)

全新版大学英语阅读教程4(课文翻译)

全新版大学英语阅读教程4Unit 1 In the Frozen Waters of Qomolangma,I learned the Value of Humility在结冰的珠穆朗玛峰,我学会了谦虚的价值2007年7月15日,我游过一个开放的补丁的海洋在北极突出的北极冰雪融化的海冰。

Three years later, I remember it as if it were yesterday. 三年后,我记得这件事仿佛就发生在昨天。

I recall walking to the edge of the sea and thinking: I've never seen anything so frightening in my life. 我记得走到的边缘海和思考:我从未见过任何东西这么可怕的在我的生命中。

There were giant chunks of ice in the water, which was –1.7C (29F) and utterly black.,,从看着我的手指。

They had swollen to the size of sausages. 他们已膨胀到香肠的大小。

The majority of the human body is water and when water freezes, it expands. 大多数人的身体是水和水结冰时扩大。

The cells in my fingers had frozen, swollen and burst. 这些细胞在我的手指已经冻结了膨胀和破灭。

I had never felt anything so excruciating. 我感到从未有过的任何痛苦。

My nerve cells were so badly damaged it was four months before I could feel my hands again. 我的神经细胞被严重的损害它是四个月之前,我能感觉到我的手再一次。

新标准大学英语阅读教程4长篇翻译Unit 3

新标准大学英语阅读教程4长篇翻译Unit 3

Unit 3 当一个老化的妈妈成为孩子的时候“妈,这是佩吉““你好,佩吉,很高兴见到你。

”我的虚弱的90岁的母亲并没有摆脱她在沙发上的位置。

她用清澈的蓝眼睛微笑着看着我。

她很弱,从座位上升是一种痛苦,所以她保持在位,坐在一个特别的垫子上,以保护她的瘦身免受坐着的压力。

我亲吻她的脸颊,如此柔软和纸质。

她现在不想知道她现在的样子,缺少牙齿,肮脏的头发和穿着尿布。

她的外表一直如此重要。

因为她买不起她所爱的衣服,她学会了在年轻的时候缝制,并定制了漂亮的衣服。

现在她穿着舒适的软裤子和上衣,我们为她挑选了。

我们买五彩羊毛外套; 她总是喜欢颜色,并且知道她可以穿哪些最好的优势。

现在她不知道她穿什么,她的颜色主要是为了我们,她的孩子,以及在设施里照顾她的人,他们是晚期痴呆症的人。

她是员工的最爱,好甜心分享,小心别人的感受。

明年9月初,这是明天清脆的一天,明尼苏达州是典型的一天:湿度低,蔚蓝的天空。

我谈论当天的可爱,鼓励她和我坐在外面。

她同意,就像我对我的任何建议一样。

她现在是一种不同的母亲,不再是老板,而是孩子。

我们慢慢走过她三年过去的这座建筑的中央会议室。

它分为四个“家”。

像她一样,分享她的生活区的另外七个痴呆患者都爱着不能再照顾的人。

从我们小时候,妈妈警告我们,当她老了,她永远不会强加给我们。

在大萧条的深处,她和一家四口姐姐,母亲和父亲住在一起的一位老人亲自离开卧室,她从未忘记过。

爸爸被迫在这里犯了她他是同样的年龄,身体健康,他不能再照顾她了。

当他还活着的时候,他们一直看到对方。

他会从旁边的辅助生活楼走过来。

他现在已经走了两年。

她真正的家,她丈夫65岁,她的孩子,她的职业,她的爱好和技能,甚至是绿色的拇指-这些都已经从她的生活中消失了。

她不记得她是家庭教师,八岁的母亲,有一个崇拜的丈夫; 她可以生长任何东西,可以精美地缝制,总是穿着无可挑剔,不关心娱乐。

我住在巴尔的摩一千里,我每三个月拜访她一次。

这样的访问意味着我每次访问都会看到她的记忆中有明确的变化。

新世纪英语读写译第四册综合教程翻译

新世纪英语读写译第四册综合教程翻译

U n i t 1 人们生活在大自然的王国里。

他们大自然的居民,也是大自然的改造者。

随着社会的进步和经济的发展,人们对大自然的直接依赖越来越少,而对其间接的依赖却越来越多。

人类与大自然的血肉相连,谁都无法生存于大自然之外。

然而,人与自然之间原来存在的动态平衡已经出现崩溃现象。

人口爆炸、生态失衡、资源匮乏等问题已成为阻碍人类社会进一步发展的主要因素。

斯铂金教授认为,要解决这一问题,人类唯一的选择就是明智地协商好生产和大自然的关爱之间的关系。

Human beings live in the realm of nature. They are not only dwellers in nature, but also transformers of it. With the development of society and its economy, people tend to become less dependent on nature directly, but indirectly their dependence grows.Human beings are connected with nature by “blood”ties. No one can live outside nature. However, the previous dynamic balance between man and nature has shown signs of breaking down. Problems such as the population explosion, ecological imbalance and the shortage of natural resources have become major factors keeping human society from being further developed.Professor Spirkin holds that the only choice for human beings is the wise organization of production and care for Mother Nature.Unit3许多人都想出名,因为声誉能带给他们公众的赞扬和敬意。

新世纪大学英语第四册课文和翻译

新世纪大学英语第四册课文和翻译

Unit One Text A Man in the Realm of NatureAlexander SpirkinHuman beings live in the realm of nature. They are constantly surrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of the influence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood" ties and we cannot live outside nature.Man is not only a dweller in nature, he also transforms it. Humanity converts nature's wealth into the means of the cultural, historical life of society. Man has subdued and disciplined electricity and compelled it to serve the interests of society. Not only has man transferred various species of plants and animals to different climatic conditions, he has also changed the shape and climate of his environment and transformed plants and animals.As society develops, man tends to become less dependent on nature directly, while indirectly his dependence grows. Our distant ancestors lived in fear of nature's destructive forces. Very often they were unable to obtain the merest daily necessities. However, despite their imperfect tools, they worked together stubbornly, collectively, and were able to attain results. Nature was also changed through interaction with man. Forests were destroyed and the area of farmland increased. Nature with its elemental forces was regarded as something hostile to man. The forest, for example, was something wild and frightening and people tried to force it to retreat. This was all done in the name of civilisation, which meant the places where man had made his home, where the earth was cultivated, where the forest had been cut down.But as time goes on mankind becomes increasingly concerned with the question of where and how to obtain irreplaceable natural resources for the needs of production. Science and man's practical transforming activities have made humanity aware of the enormous geological role played by the industrial transformation of the earth.At present the previous dynamic balance between man and nature and between nature and society as a whole, has shown ominous signs of breaking down. The problem of the so-called replaceable resources of the biosphere has become particularly acute. It is getting more and more difficult to satisfy the needs of human beings and society even for such a substance, for example, as fresh water. The problem of eliminating industrial waste is also becoming increasingly complex.Modern technology is distinguished by an ever increasing abundance of produced and used synthetic goods. Hundreds of thousands of synthetic materials are being made. People increasingly cover their bodies from head to foot in nylon and other synthetic, glittering fabrics that are obviously not good for them. Young people may hardly feel this, and they pay more attention to appearance than to health. But they become more aware of this harmful influence as they grow older.As time goes on the synthetic output of production turns into waste, and then substances that in their original form were not very toxic are transformed in the cycle of natural processes into aggressive agents. Today both natural scientists and philosophers are asking themselves the question: Is man's destruction of the biosphere inevitable?The man-nature relation – the crisis of the ecological situation – is a global problem. Its solution lies in rational and wise organization of both production itself and care for Mother Nature, not just by individuals, enterprises or countries, but by all humanity. One of the ways to deal with the crisis situation in the "man-nature" system is to use such resources as solar energy, the power of winds, the riches of the seas and oceans and other, as yet unknown natural forces of the universe.But to return to our theme, the bitter truth is that those human actions which violate the laws of nature, the harmony of the biosphere, threaten to bring disaster and this disaster may turn out to be universal. How apt then are the words of ancient Oriental wisdom: live closer to nature, my friends, and its eternal laws will protect you!人在自然界| 亚历山大·斯伯金人类生活在大自然的王国里。

21世纪大学英语读写教程课文翻译(第四册)Unit1-Unit4

21世纪大学英语读写教程课文翻译(第四册)Unit1-Unit4

Unit1-TextA谁是伟人?迈克尔·赖恩当阿尔伯特·爱因斯坦是个小男孩的时候,他在学校里的成绩很差,老师们都觉得他反应迟钝。

拿破仑·波拿巴年轻时只是法国陆军中几百名炮兵中尉中的一名。

没有接受过什么正规教育的乔治·华盛顿,十几岁时不是受训当兵而是受训做土地测量员。

尽管他们的起步平淡无奇,但是后来个个都青史留名。

究竟是什么使他们成了伟人呢?是否他们生来就有什么特别?亦或他们的伟大与生逢其时、与献身精神,也许与一种坚定的个性更为有关?几十年来,科学家们一直在问这样的问题。

在过去几年里,他们已经发现了一些情况,这些情况有助于解释为什么有些人出类拔萃,而另一些人----也许同样具有才华----却被抛在了后面。

他们的发现可能对我们每个人都有意义。

谁是伟人?伟人的定义取决于如何衡量成功。

但标准还是有的。

“对人类文明作出永久性贡献的人是伟大的,”基思·西蒙顿院长说。

他是加州大学戴维斯分校的一名心理学教授,是1994年出版的《伟大:谁创造了历史,原因何在》一书的作者。

但他又提醒说:“有时侯伟人并没有被载入史册。

许多女性取得了巨大成就,或者颇具影响力,但却没有得到公认。

在这本书的写作中,西蒙顿融合了关于伟大人物的历史知识以及遗传学、精神病学和社会科学领域的最新发现。

他所聚焦的伟人包括获得过诺贝尔奖、领导过伟大国家或打赢过战争、谱写过流芳百世的交响乐、或在科学、哲学、政治、艺术上引起过巨变的男女人物。

虽然他没有一个公式来解释有些人怎样或者怎么出类拔萃(涉及的因素太多了),但他却提出了一些共同的特点。

一种“永不屈服”的态度。

西蒙顿说,如果成就巨大者具有什么共性的话,那就是一种坚持不懈地追求成功的动力。

“往往有人认为他们具备一些超常非凡的东西,”他解释道。

“但研究表明,有些伟人并没有惊人的智力,有的只是程度上的差异而已。

伟大是建立在大量的学习、实践和献身精神的基础之上的。

大学英语第四册第三单元课文翻译

大学英语第四册第三单元课文翻译

你能证明地‎球是圆的吗‎?来试试看‎吧!你将依‎靠你自己的‎智力还是不‎得不引用专‎家的观点呢‎?我们‎为什么相信‎地球是圆的‎?乔治·‎奥韦尔记‎得在什么地‎方——我想‎是在《圣女‎贞德》序言‎中——肖伯‎纳评论说,‎今天我们比‎在中世纪时‎更加轻信,‎更加迷信。

‎而作为现代‎轻信的例证‎,他举出地‎圆说这一广‎为传播的信‎念。

肖伯纳‎说,普通人‎举不出一条‎理由来说明‎为什么相信‎地球是圆的‎。

他全盘接‎受这一理论‎,只是因为‎这一理论中‎有一种迎合‎20世纪心‎态的东西。

‎当然,‎肖伯纳是夸‎大其词了,‎但他说的也‎确实有些道‎理,这一问‎题值得进一‎步探讨,因‎为它会帮助‎人们看清现‎代知识的真‎实情况。

我‎们究竟为什‎么会相信地‎球是圆的呢‎?我说的不‎是数千位天‎文学家、地‎理学家之类‎的人,他们‎可以用观察‎到的事实或‎用理论上的‎根据来证实‎这一点,我‎指的是如同‎你我之辈的‎报纸的普通‎读者。

‎至于“地平‎说”,我相‎信我能够加‎以驳斥。

如‎果你在天气‎晴朗的日子‎站立海边,‎你可以看到‎船桅和烟囱‎沿着地平线‎移动而不见‎船体本身。

‎只有假设地‎球表面呈曲‎线状,这一‎现象才能得‎到解释。

但‎不能由此推‎断地球是球‎形的。

设想‎另一个称做‎“地球卵形‎说”的理论‎吧,这一学‎说声称地球‎形如蛋状。

‎对此,我能‎说什么加以‎反驳呢?‎面对“地‎球卵形说”‎者,我能打‎的第一张牌‎是,可以根‎据太阳和月‎亮来类推。

‎“地球卵形‎说”者立即‎回敬道,我‎无法根据自‎己的观察得‎知那些天体‎是球形的。

‎我只能得知‎他们是圆的‎,而它们完‎全可能呈扁‎平的圆盘状‎。

我对此无‎言以答。

此‎外,他还会‎说,我凭什‎么理由认为‎地球一定与‎太阳和月亮‎的形状相同‎?对此,我‎同样无法解‎答。

我‎的第二张牌‎是地球的影‎子: 月食‎期间,地球‎投在月亮上‎的影子看上‎去呈圆形物‎体状。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

医疗单位工作时,事情完全变了样。

在那一年的10月,罗斯心脏病突发,被立即送往一家芝加哥地区的非盈利医院并在那呆了两个晚上,之后便转移到一家附属医院度过一晚。

她在这三天里的开销高达19000美元。

正当她为如何付掉这笔费用头痛时,一名医院社工许诺可以帮她申请经济救济,但表格却从未送来。

罗斯向医院打听事情的下落,但没有一个与她沟通的人知道免费医疗或是经济救助这回事。

医院账单不停的寄来,罗斯试图付掉几笔小账来让这账单不再寄来,但收效甚微。

在他心脏病突发过了不到一年后,罗斯便因为未付清医院账单而收到了法院的传票。

到法院那天,他没见到一个法官。

“我们和医院的律师一起进去。

我想让他制定一份还款计划,但他说他没权利这样做。

我的心脏病和医院账单把我的生活搞得一团糟:我的房子被抵押并且债台高筑。

但事情还要更糟。

接下来她被告
知医院将从每笔还款中扣押350美元。

在当地消费者健康倡导者的帮助下,她最终使得那笔债降到了自己可以负担的水平。

但是若没有外界干预,罗斯还将继续在她的经济黑洞中
这些被医保体系拖垮的人和那些不提够医疗费减免的医院的故事没有被政策制定者放在眼里。

州立以及国家级医疗协会不断吹嘘他们提供的免费医疗,并以此为主要借口来要求增加医疗补助和老年医保的补贴额。

但研究显示没有人仔细的追踪过这些医院政策。

行业的花言巧语与那些渴求得到医保的人的事实不相符合。

似乎在很多地区医院可以随心所欲地向那些没有医保的人收取费用。

没有任何一个地方或州或获国家级的机构愿意处理这个问题。

社区追踪计划就正适合这种局面。

“社区催化剂”的使命就是声援那些医疗消费者,尤其是那些被医疗体制拖垮的
人。

多年来,我们已经建立了一个为所有人维护医疗保障权益的机构网络。

这些机构在处理与免费医疗有关的问题时会想我们寻求帮助。

这些合作组织十分给力,他们植根于广大社区,政治敏锐,经验丰富且备受尊重。

与此同时,我们也发起了免费医疗追踪项目,来检验从当地医院得到有关免费医疗或医疗补助的信息是否困难。

这个项目的目标是曝光问题,将此提到当地负责医疗保障的领导和医院管理层解决问题的议程中,并寻求在体制上的解决措施。

整个项目的重头戏是对当地免费医疗政策及落实的调查。

调查方法很简单,那就是在每个地区由当地机构聘请经过培训的社区成员,包括没有享受医疗福利的人和社会服务以及信誉好组织的雇员,让他们通过电话咨询和登门探访的方式去询问免费医疗的可行性以及相关政策,并记录他们的回应。

电话打到了医院的问询中心、会计室,以及admitting office和急救室。

在一些有很大非英语人口比例的社区,我们都努力做到至少有一个电话是用当地使用最广的语言拨打的。

对医院至少要向急需帮助的人提供免费医疗的诉求从很多渠道被不断提出。

比如,有些社区建立了有义务为那些没有经济来源人群提供服务的医院。

对于非营利性医院,在免税方面规定了相应义务。

而对于减轻来自联邦州和地方的税务的回报就是希望此举会给那些放弃税收的社区带来经济收益。

除此之外,一些州把要求医院提供一定水平的免费
医疗作为得到各种公众基金的条件。

人们也越来越期待营利性机构要也能承担相应的义务来提供医疗保障和重要服务。

私利营利性医院越来越流行,并且在一些地方变为主体。

最后一句不会翻。

相关文档
最新文档