英语幽默的产生及理解
英语中的幽默
浅谈英语中的幽默摘要:本文归纳了英语中的幽默类型,探讨英语中的幽默的表达方式及其功能,旨在进一步提高我们对英文作品的赏析。
关键词:幽默类型功能一.引言幽默普遍存在于各民族的文化和语言之中,并带着本民族浓厚的文化烙印。
文化底蕴深厚的英格兰民族,其历史传统、意识形态、风俗习惯、思维方式、行为模式等文化构建中均表现出幽默的特质。
本文旨在对英语中幽默的表达形式进行探讨,并试图从心理学和社会语言学的角度来分析幽默语言的功能。
二.英语幽默主要表达形式按幽默在交际中所发挥的作用来划分,可把幽默分为双关(pun)幽默型,反语(irony)幽默型,逻辑(logic)幽默型和黑色(black)幽默型等。
、(一)双关(pun)幽默型双关是一种修辞。
双关幽默是利用英语语言的中许多同形多义或音同而义不同的词语,有意识地将其意思表达附着双重意义。
在交际中,我们借助这种修辞手段可以造成一种滑稽、幽默的效果,这是一个人智慧和才能的体现。
而这种表达形式的幽默常常表现在谈话中。
例1. money is not everything. there’s mastercard and visa.钞票不是万能的,毕竟有时还需要信用卡。
例2. “your future depends on your dreams.”so go to sleep.现在的梦想决定着你的将来,所以,还是再睡一会吧。
(二)反语(irony)幽默型有的幽默往往带有一定的反击性,即反语幽默。
反语幽默型常常是指受到指责和嘲讽时不服气而反过来讥讽对方,是人们常使用的语言技巧之一,它在使人发笑的同时达到某种还击的目的。
例1.a lawyer argured with a famer and shouted to him: “i can’t bear a fool!”“but your mother can. ” the farmer replied.律师对农夫说的是“我忍受不了一个傻瓜!”农夫回答到“但是你的妈妈能(生一个傻瓜)”。
从语用学角度分析英语幽默的产生
Ma Th tSg0 Id n t o ee h r oac eyb dfr n: a’ 0d o ’ k i e.T bco i vr a m ̄ t s o o es ̄Et.An osy u o a kwie n’ h dd e rsnd n n ? o W omn 0h r . HeSnvrd u kado fi r : ,i o ’ ee rn rpo发的 幽默 违
美国哲学家 C i 在《 -c 逻辑与会话 》 re 一书中指 出: 说话人不论具
M a : e ,h sawi o n n W l ei s y u gr l e 眦
a He S s n: i xmo t l o a . n h odtd y
Ma : h n Icn rt lt L n ] e o g aua ey t,Ma a An o s h v rc珊 o ’m d d e e e e (
l ea  ̄g t a t h? t
W omn No n v r r : . a e.He os t e mmeitl f r in r v r e b di g o d ae yat dn e ey e e
内蒙古农业大学学报 ( 社会科学版)
Jl l f № 叼 。a o时岫 o h 救 l i uaUI ri (0 S o ̄ 踟 t rI 1 syS c d - t
2 1 年第 6 第 1 卷 00 期( 2
总第 5 期) 4
No 6 2 1 ( h1 S m No 5 ) . 0 0 Vo 2 u " 4
一
、
引言
利进行下去。如果交际的一方违背了其 中的一条或几条准则 , 双方
幽默 , 作为一种人际交往的有效方式, 是所有文化语言的重要组
英语幽默技巧
英语幽默技巧有:1.双关语(Puns):双关语是一种基于单词或短语的多重含义来产生幽默效果的技巧。
例如,“Why did the chicken cross the road?To get to the other side.” 这个笑话的幽默之处在于“the other side”既可以理解为道路的另一边,也可以理解为生命的另一边(即死亡)。
2.讽刺(Irony):讽刺是一种通过说反话或表达与预期相反的意思来产生幽默的技巧。
例如,“I could write a book about what I've learned from my mistakes, but it would be really short.” 这个句子的幽默之处在于,作者暗示他从错误中学到的东西很少。
3.夸张(Hyperbole):夸张是通过过度强调或夸大某些事实来产生幽默效果的技巧。
例如,“I'm so hungry, I could eat a horse!”这个句子的幽默之处在于,一个人不可能真的吃下一匹马,所以这个说法显然是夸张的。
4.颠倒逻辑(Twisted Logic):颠倒逻辑是通过打破常规的逻辑规则或期望来产生幽默效果的技巧。
例如,“I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.” 这个句子出自马丁·路德·金的著名演讲,但它的幽默之处在于,通常我们认为奴隶主和奴隶的后代不太可能坐在同一张桌子旁,但这句话却颠倒了这种期望。
5.文字游戏(Wordplay):文字游戏包括同音词、近义词、反义词等的巧妙运用,以及语法规则的打破。
英语幽默语言探析
修饰语, 但售货员却把in the window理解成为tr on 的状语, y
把顾 客 的话 理 解 成 为 : “ 可 以在 橱 窗 里试 穿那 条裤 子 我
幽默是生活中不可或缺的调味品。它可以使枯燥单调 的生活变得多彩多姿,可以使烦闷沉郁的心情刹时变成架 然一笑。 在生活中幽默是非常重要的, 它有时能帮助人们摆 脱尴尬困窘的局面 , 甚至能起到化险为夷的功效。当然, 具 有幽默感是难得的,因为它需要智慧的启迪,是一个人性 格、 思维、 文化修养的综合反映。 二、 英语幽默语言产生的方式 幽默的产生可以说是智慧火花的迸发 ,而幽默语言的 产生则需要智慧的火花,高超的语言驾驭能力以及恰逢其 时的情景。 综观英语幽默语言, 其产生的方式可以是由歧义 现象引起的, 也可以是违反合作原则的现象引起的, 或者由 会话中的“ 顾此失彼” 现象引起的。 在语音层面,主要是利用同音异义来达到人们对某一
英 语 幽 默 语 言 探 析
李碧艳 马军校
(延安大学 外语学院, 陕西 延安 716000 ) 摘 要: 幽默是一种智慧, 是一个主要是借助
于语言的。 本文试从英语幽默语言入手, 探析英语幽默语言 产生的方式, 借以更好地领略和欣赏英语幽默语言。
"Who is it?" asked one of the women.
son, who was only three years old. One day, she took a plug and
said to her son, "look, there are two pieces of copper, so it must be plugged in a place where there are two holes. Where do you think it should be plugged ?” waited for an answer expectfully. She "Plug in nose." is the answer. 此例中,母亲教导孩子应该把插头插在有两个孔的地 方, 问应该插在什么地方。显然, 她是想让儿子说出是插在 插座上, 但是孩子却认为鼻子也有两个孔, 所以也可以插在
从合作原则看英语幽默产生论文
从合作原则看英语幽默的产生一、幽默与语用学从词源学的角度看,英语中humor一词来源于拉丁语,代表汁液。
我国著名翻译家林语堂先生最先把humor一词音译成“幽默”,意为语言和行为有趣或可笑而意味深长。
从根本上讲,言语幽默是一种言语交际行为,可以说,幽默的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面,在很大程度上也取决于语言在具体语境中的使用情况。
而语用学研究的任务就在于把特定的话语置于特定的语境之中,以求探索在不同交际环境中如何使用语言的规律。
可见,二者的关系是密不可分的。
事实上,对幽默的语用学研究初始于二十世纪七、八十年代,很多会话幽默都是基于会话双方有意无意地违反语用原则中的“会话合作原则”并导致“会话含义”而产生的。
本文将从语用学的角度,运用会话合作原则来分析英语会话幽默的产生。
二、会话合作原则概述美国语言哲学家h. p. grice (1967) 在《逻辑与会话》中指出,人们在交际过程中,为了保证会话的顺利进行,说话人和听话人之间存在着一种默契,即会话双方都必须遵循一些基本准则,使会话顺利进行。
grice将这些准则称为会话的合作原则(cooperative principles, 简称cp),主要包括四个方面:(一)数量准则。
1.所说的话应包含交谈目的所需要的信息;2.所说的话不应超出所需要的信息。
(二)质量准则。
1.不要说自知是虚假的话;2.不要说缺乏足够证据的话。
(三)关系准则。
要有关联,即话语要切题。
(四)方式准则。
1.避免晦涩;2.避免歧义;3.简练;4.井井有条。
具体地说,合作原则就是要求每一个交谈参与者在整个交谈过程中所说的话符合这一次交谈的目标或方向,正是交谈者的这种合作使得他们能够持续地进行有意义的语言交际。
三、英语幽默的产生与合作原则的违背在大多数情况下,人们在谈话中是恪守以上准则的。
然而,在实际言语交际中,有时出于某种交际目的,或为了表达特定的意义,人们会有意或无意的违反某一项或某几项准则,从而产生了不同于字面意义的会话含义。
语用效果与英语幽默的理解
语用效果与英语幽默的理解语用效果是指语言使用所产生的效果,其中包括了言语行为的目的、情感态度、说话人与听话人之间的关系等方面。
英语幽默则是指在语言中含有讽刺、幽默等意味的表达方式。
语用效果和英语幽默是密切相关的,因为幽默意味通常是通过运用语用效果达成的。
以下列举一些英语幽默中常见的语用效果:1. 重复效果:通过语言上的反复,强调某一点,增强表达的压力,从而产生幽默效果。
例如:“I used to be indecisive, but now I’m not sure.”(我曾经犹豫不决,但现在我也不确定。
)2. 反语效果:言下之意与字面意思完全相反,达到幽默的效果。
例如:“You’re as cool as a cucumber.”(你像黄瓜一样冷静。
)3. 双关语效果:在句子中使用具有多重含义的单词或者短语,巧妙地运用语境达到幽默的效果。
例如:“Why don’t scientists trust atoms? Because they make up everything.”(为什么科学家不信任原子?因为他们构成了一切。
)4. 谐音效果:通过单词的发音相似或者谐音产生幽默效果。
例如:“We’ll be working together to solve this problem, I’ll give you an example –last year I helped my friend stay at a hotel for free, I just snuck him in!”(我们将一起合作解决这个问题,我来举个例子——去年我帮我的朋友免费住在了一个旅馆里,我只是把他偷偷地带进去了!)语用效果通常会通过语音语调、语言风格、语言节奏等方面来表现出来。
在英语幽默中,语用效果的使用非常普遍,通过恰当的语用效果可以使幽默显得更加生动、有趣,为听众带来更多欢笑。
英语言语幽默的语用分析
英语言语幽默的语用分析
随着社会的发展,英语已经成为各国沟通的主要语言。
英语的前途十分明朗。
人们在使用英语的同时,表现出了成熟的文化境界,他们使用不同的语言风格来突出自己的观点,而英语言语幽默正是其中之一。
英语言语幽默指的是利用言语来表现幽默的特点。
它可以借助各种方式,如搞笑句型、重复句子和双关语等,通过各种的表达方式,来引起人们的笑声。
英语言语幽默的语用分析主要包括三个方面:首先,英语言语幽默的重复句式分析,重复句式的英语幽默通常以前后相同的语句或者类似的重复格式出现,从而使故事情节更加有趣,从而产生幽默效果;其次是英语言语幽默的双关语分析,双关语是一种语言使用方式,它可以在一句话中暗藏着两层不同的意思,需要话语使用者去领略,同时这也把幽默带入句子;最后是英语言语幽默的搞笑句型分析,搞笑句型也是一种英语言语幽默的表现特点,它是一种将相反的意思表达出来的方式,凭借这种句式,可以使话语的含义更加有趣,从而产生幽默的效果。
英语言语幽默是一种优秀的语言表现形式,以搞笑句式为例,通过言辞的反转,引起人们的笑声,使整句话更有趣,增强文体的魅力。
除了搞笑句式外,双关语也是一种常用的英语言语幽默表达方式,它能够在一句话中暗示两个不同的含义,从而让读者能够解读出更多层次的意思。
此外,重复句句式则是幽默的一种方式,它
可以使用同样的句式或者相似的搭配,从而赋予句子独特的幽默感。
英语言语幽默的运用,不仅能增强读者的阅读体验,还可以让读者以最简单的方式获得最大的乐趣。
写作者应该多多研究,学习如何使用英语言语,把幽默带入文字,创造出生动活泼的故事情节,从而把文字表现出如此精彩的色彩。
英语言语幽默的语用分析
英语言语幽默的语用分析随着当今英语言语环境的发展,英语言语幽默在每个领域都受到广泛的关注。
语言幽默不仅能够引起人们的欢笑,而且能够带来其他的重要价值,如提高语言交流能力、促进语言融合以及锻炼人们表达自己意见的能力等。
通过对英语言语幽默的语用分析,可以更加深入地了解它,并从中获益。
首先,我们需要了解英语言语幽默语用的基本概念。
什么是“英语言语幽默”?幽默是一种文字艺术,它所描绘的观点、情景和情绪,都是有趣、有趣、有意义的。
它不仅可以引起人们的欢笑,而且有时还可以引起人们思考,激发人们的灵感。
通常,英语言语幽默可以分为两类:内隐式幽默和外显式幽默。
内隐式幽默是指在英语言语中,藏有很多更深层次的意义,而这些意义并非是通过显然的方式表达出来的。
外显式幽默是指在英语言语中,显然并且清楚地表达出一个人的幽默意图。
接下来,我们可以通过对英语言语幽默语用的相关研究,来深入理解它,从而从中受益。
首先,我们可以从语用学的角度来仔细探察英语言语幽默的表达特征和功能。
英语言语幽默的表达技巧主要包括构词、句型、句意和内容等,通过对它们的组合,可以使英语言语的渊源更加丰富,表达的内容更加生动。
其次,我们也可以从英语言语幽默语用的感知角度进行研究。
通过对语言幽默的处理过程,可以更好地理解它是如何被解读的,是如何被认知的,如何引起人们的欢笑和分享,从而使研究者能够更深入地洞察英语言语幽默的意义与价值。
最后,在当今的英语言语环境中,英语言语幽默也可以看作是促进语言融合的有力工具。
语言幽默在某种程度上可以把不同文化背景的人们联系在一起,使其能够更好地理解和欣赏彼此。
语言学家Robert Cohen曾经指出,“人类语言是一种联通和共享的活动,幽默是一种形式,它可以把彼此隔离的文化联系起来,使他们能够彼此理解和和谐共处”。
英语言语幽默的语用分析,对于当代英语言语的研究者和学生来说,无疑都是一个有价值的活动,他们可以从中不断提高自己的语言交流能力,并更加深入地了解英语言语幽默。
英语言语幽默的语用分析
英语言语幽默的语用分析又到了那个拿起笔,思考,写下思想的时刻,我很高兴,有机会来探讨一个有趣的话题:英语言语的幽默。
幽默,按字面的意思来解释的话,意味着“令人发笑的”。
它具有社交的功能,可以帮助我们建立起与他人的关系,也可以帮助我们以更轻松的方式传达自己的观点和思想。
然而,我们虽然知道“幽默”这个词,但我们能从中得到什么?本文将从语用分析的角度探索英语学习者如何在英语言语中实现幽默。
首先,要理解英语幽默,我们必须了解它是如何在语言中生成的。
研究者发现,英语幽默在语言中可以通过四种方式产生:双关语、同音语、头衔和谐调。
双关语是指一句话可以有两个不同的意思,即同时有正面和反面的意思,如“我今天很兴奋,因为我有时间可以休息”,这句话意味着你可以休息,又能让你兴奋。
同音语是指由同音词交换形成的游戏,以达到幽默的效果,如“I’m so broke, I can’t evenk 进太空”,意思是“我太穷了,连登月都做不到”。
头衔也是一种常见的英语幽默,它指的是把人与一个头衔关联起来,以达到幽默的效果,如“詹妮弗的本尊”,意思是“詹妮弗本人”。
最后,谐调则是用轻松的低响度叙述来表达重要的内容,以达到幽默的效果,如“爱,一种可怕的疾病,每个人都有”,意思是“爱是一种可怕的病,没有人可以逃脱”。
其次,英语言语幽默也有一定的文化背景。
英文幽默中有很多固定的短语,对应着某种文化背景,这些短语也可以被认为是构建“幽默”的组件,它们可以增加组成幽默的可能性。
比如,“Buckle up”意思是“系好安全带”,但它也可以被用来增加对话的幽默感,因为它是一句熟悉而又充满活力的口语。
此外,他们还有一种“非正式”的语言,如“Oh man!”,这是一种拉近双方的交流,有时也会带来幽默的效果。
最后,为了使用英语言语进行幽默,英语学习者需要具备一定的语言能力,如语法、句法和词汇,以便自己灵活地运用英语来表达某一概念。
而且,学习者也需要了解文化背景,以及使用不同的语言来表达不同的意思,让自己更有趣,快乐,也能更好地沟通交流。
英语言语幽默的语用分析
英语言语幽默的语用分析英语幽默是英语语言中的一种特殊表达形式,通常采用幽默、诙谐的方式来引发听众或读者的笑声。
在幽默语言中,语用分析起着重要的作用,可以帮助我们理解幽默成立的原因以及对话中所涉及的隐含意义。
首先,对幽默的语用分析需要考虑到幽默的目的和效果。
幽默往往以调侃、讽刺、夸张等方式表达,旨在激发人们的笑声和愉悦感。
因此,幽默语言的主要目的是娱乐和轻松的交流。
通过幽默的表达,人们可以缓解紧张气氛,增加沟通的友好度,提升交际效果。
其次,幽默的语用分析需要关注到幽默的表达形式和技巧。
在英语幽默中,常见的表达形式包括双关语、讽刺、冷笑话、笑话等。
这些形式通过语言的变化、衍生和错位等手法,营造出一种悬念或意料不到的效果,从而引发听众或读者的笑声。
例如,一个常见的双关语是:“Why don't scientists trust atoms? Because they make up everything!” 这个笑话利用了“atoms”在英语中既表示原子又表示构成物质的意思,产生了双关的效果,制造了笑料。
此外,讽刺是幽默中常见的一种形式,通过对具体人物或事件的讽刺,表达出对现实问题的批评和调侃。
冷笑话则是通过构建出令人意想不到的转折和荒诞的情节,达到意料之外的幽默效果。
另外,幽默的语用分析需要注意到幽默所涉及的隐含意义和文化背景。
幽默往往以诙谐、夸张的方式表达,其中包含了丰富的隐喻和隐含意义。
这些隐喻和隐含意义的理解需要考虑到具体的文化背景和语境。
例如,一个非常普遍的幽默表达是“How do you catch a squirrel?Climb atree and act like a nut!”这个笑话利用了"nut"在英语中既表示坚果,也表示疯子的意思,故意混淆这两重含义,制造了笑料。
这个幽默表达的理解需要对"nut"的隐喻理解有所了解。
因此,幽默的语用分析需要结合具体背景和语境,才能达到正确的理解和表达。
英语冷幽默笑话的特点及赏析
英语冷幽默笑话的特点及赏析作者:李韶辉来源:《中国校外教育(下旬)》2016年第12期许多中国人在读英语幽默笑话时候,觉得不好理解。
如果不了解英语国家文化,没有英语语言文化底蕴,就比较难理解英语幽默,觉得英语幽默很无聊。
介绍了英语幽默的特点,并提出了如何明白并欣赏英语幽默的技巧,希望有助于英语学习者更好地理解英语幽默,获取其幽默的精华,提高英语文化底蕴和语言水平。
英语冷幽默文化背景一、幽默一词的来源幽默,形容有趣或可笑。
它来源于英语humor一词,由英文音译而来。
而最初将此词移入中国的是林语堂。
这是一个音、意两译的词,其表达恰到好处。
二、幽默的作用幽默是一种特殊的情绪表现,可以减轻心理压力和消极情绪,具有幽默感的人大都比较乐观大度,容易发现生活中的情趣,轻松应对痛苦和烦恼。
用幽默来处理烦恼与矛盾,会使人感到融洽愉快。
幽默是大智慧的体现,它以独特的视角、特有的方式来品评人物,反映社会生活,让人在轻松愉快中明白作者的意图。
不同的文化有不同的语言幽默特点,不了解一个国家的文化内涵就不容易理解它的幽默。
在一个国家很有笑点的笑话到了另外一个国家可能只会带让人觉得一头雾水,难以理解。
很多初学英语的人就觉得英语中的冷幽默很难理解。
下面介绍一下英语幽默及其特点和赏析策略。
三、英语冷幽默的特点英语冷幽默是那种让人发愣、深思、顿悟、是让人回味无穷的幽默。
不是让人看后立刻大笑的幽默。
冷幽默之所以叫冷幽默,就在于它不是可以让人一眼看出它的可笑之处的,英语冷幽默逗乐的方式则更像是“看看才明白”。
所以有的人觉得英语冷幽默是不怎么好笑的笑话,需要动脑子思考一下才能理解。
有人也称冷幽默为黑色幽默,因为这种笑话本身用双关、谐音字、翻译、或省去主语、不同逻辑、断语或特殊内容等来表达,比较难引起普通人发笑而成冷场,这种幽默也是幽默的一种表现。
冷幽默一般都超出常规的思维,不符合逻辑常理和事实,结局出人意料,让人听了觉得一愣,听完也不会像那些听“正常”笑话后一样开怀大笑。
英语幽默技巧
英语幽默技巧全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:1. 用双关语制造幽默双关语是一种常见的幽默表达方式,通过一个词或短语有多种意义来引发笑声。
例如:“Why was the math book sad? Because it had too many problems!”这句话中的“problems”既可以指数学题目中的问题,也可以指书本所困扰的问题,给人一种趣味横生的感觉。
2. 利用夸张和比喻夸张和比喻是另一种常见的幽默手法,通过夸大事实或者用不恰当的比喻来制造笑点。
“I’m so hungry, I could eat a horse!” 这句话夸大了自己的饥饿感,让人觉得好笑。
3. 利用反讽和讽刺反讽和讽刺往往是一种带有挖苦和冷嘲的幽默手法,通过对事物的反转或者批判性的描述来制造笑声。
“I’m on a seafood diet. I see food and I eat it.”这句话调侃了自己的暴饮暴食习惯,让人感到有趣。
4. 利用双关图片在英语世界中,有很多以双关图片为题材的笑话,通过图片中的双关意义来制造幽默效果。
比如一张图片上有一只猫和一只狗,猫在打扫卫生,而狗在玩耍,标题是“猫和狗的日常”,这种对比和双关让人忍俊不禁。
5. 利用诙谐对话有趣的对话也是制造幽默的好方法,通过调侃和讨论来引发笑声。
“Why did the tomato turn red? Because it saw the salad dressing!”这个对话是一个关于食物的笑话,通过虚构的对话制造了一个匪夷所思的情景,让人在笑声中思考。
英语幽默技巧可以通过多种手法来实现:双关语、夸张和比喻、反讽和讽刺、双关图片、诙谐对话等等。
希望大家在学习英语的过程中不仅可以提高语言能力,更可以享受到其中的乐趣。
记住,幽默不仅可以给人带来欢笑,更可以增加交流的乐趣和情感的共鸣。
让我们一起用幽默的方式来享受英语!第二篇示例:英语幽默技巧是让人开怀大笑的重要工具之一。
英语中有趣的语言现象
别的朋友见面时所用的寒暄语,顾客利用see和sea这对同音异义词,巧
妙地指出了餐桌上的鱼不新鲜,叫人忍俊不禁的同时也为这一顾客的机
智拍案叫绝。
二、谐音
谐音词指那些发音相似但拼写和意义不同的词汇,如:fiscally—
physically, red—read,这种现象也是产生幽默的常见手段。谐音双关
三、音渡
音渡也叫连音,是音节或单词之间的停顿或连 接。“音渡是美国结构学派语言学家在分析 英语
语音系统时认为可以区分词与词的界限,因而也可 以影响语义的一种特征”(桂灿昆)。音节可以不 带停顿地密切相连称为闭连音(close juncture)或 者也可以松散地相连称为开连音(open juncture), 由于存在着开连音与闭连音的区别,有时会出现同 一个读音可以有开连音与闭连音两种不同理解而产 生歧义的情况。例如: 。
初探英语幽默的语音成因
一、同音异义
(一)同音同形异义 英语中存在一定数量的词,它们的拼写及读音一样,但是它们并不
是同一个词,所以意思或词性都不尽相同。利用这一现象可以产生幽默
例子:
A:What do lawyers do after their death?
B:They lie still.
“躺着”与“撒谎”这两个词在英语中都拼为
英语会话中幽默的生成与理解
英语会话中幽默的生成与理解幽默语言在令人心情愉悦的过程中传递着只可意会的言外之意,实现着特殊的交际意图。
会话幽默作为言语幽默的一种表现形式,以言语交际行为产生幽默感。
语言自身并不幽默,只有和语境以及要表达的意义结合起来,才能产生幽默感。
幽默的话语是说话者在某一特定语境中说出来的,受话者通过语境,利用自己的语言和非语言知识,去发现说话者想表达的意图。
一、乖讹理论和幽默的生成乖讹理论(incongruity theory)是指如果某一物体、思想、事件或社会现象的各组成部分之间的联系有悖于常理、出人意料、不合逻辑,我们便认为它是不和谐的,乖讹的。
因此,觉察出幽默的不和谐因素或者说是乖讹因素,是理解幽默的第一步。
而要想理解幽默的言外之意,还必须以某种方式来协调幽默的不和谐因素。
不是所有的不和谐因素都是有具体意义的,乖讹理论本身并不能解释幽默。
幽默的生成还要具备其他条件:1.不和谐因素要恰到好处,不足则难以引起注意,太过又会导致恐慌;2.交际过程中,受话者的心态一定是放松的,即要处于非目的中心状态(non-playful-oriented condition)。
轻松心态的获得取决于受话者能否从语言和非语言的特征上感知到幽默。
综上,幽默的生成机制为:说话者,或者说幽默的发出者用语言或者非语言的方式向受话者发出幽默,受话者根据语境在轻松的心态中去发现不和谐因素中的某些和谐的成分,产生愉悦感。
这其中,不和谐因素是主要的,與常理、逻辑相悖;和谐成分是次要的,需要在一定的语境中获得,是幽默生成的关键。
二、关联理论和幽默的理解乖讹理论对幽默生成的解释似乎可以理解为幽默可通过一定的不和谐因素而自行生成,受话者可以轻易感知到幽默的存在。
然而事实远非如此。
在幽默生成过程中,受话者(幽默接受者)在整个交际过程中起着与说话者(幽默发出者)、信息及语境同等重要的作用。
Palmer提出,幽默只生成于受话者的认知过程中,说话者只提供了幽默生成的可能性,受话者要感知到这种幽默,就要发现说话者的意图,才能获得愉悦的心情。
关联理论视角下英语笑话言语幽默的解读
关联理论视角下英语笑话言语幽默的解读关联理论是一种用于观察和分析人类思维过程的心理学理论。
在关联理论视角下,英语笑话的解读可以通过观察笑话中的关联和联系来理解其中的幽默。
这篇文章将从关联理论的角度出发,探讨英语笑话中的语言幽默。
一、语义关联幽默在英语笑话中,经常利用词语的双关或多义性来创造幽默效果。
这种幽默源于词语之间的意思关联。
例如:1. Why did the scarecrow win an award?Because he was outstanding in his field!这个笑话利用了 "outstanding" 这个词的双关意义。
在它的字面意义上,scarecrow 是在田地上的,所以他在他的领域中非常突出。
但在它也可以解释为 scarecrow 在人类眼中非常出色,所以他赢得了奖项。
这是一个基于 "corner" 这个词的双关笑话。
在字面上,这句话是两堵墙的对话,他们打算在拐角处见面。
而实际上,这也可以解释为墙壁在第一次和第二次交角处见面。
二、语言的联系幽默语言幽默也可以通过利用不同语言之间的联系来创造。
这种幽默源于词语之间的联系和语言之间的差异。
例如:1. A bicycle can't stand alone; it is two-tired.这个笑话利用了 "two-tired" 这个语言联系。
在英语中,这个词被拆分成两个词:"two" 和 "tired",而这两个词音似 "too tired",也就是 "太累" 的意思。
所以这个笑话的双关语是 "自行车(bicycle)不能自己直立(stand alone),它是两个轮胎(two-tired)"。
语用关联幽默是指通过利用语言用法和交际目的来创造幽默效果。
英语表达中的幽默和讽刺表达
英语表达中的幽默和讽刺表达英语作为全球通用语言,已成为各行各业交流的必备技能。
在日常英语交流中,幽默和讽刺成为了越来越流行的表达方式,这种表达方式不仅能增加语言的趣味性和逗乐性,还能帮助人们更好地表达自己的观点和态度。
在本文中,我们将探讨英语表达中的幽默和讽刺表达,包括其定义、分类、使用技巧、文化差异等方面。
什么是幽默和讽刺表达?幽默和讽刺是英语表达中常用的两种文体。
幽默是指用诙谐、稳重和隐喻等手法来调侃、影射或讽刺一些事情或人。
讽刺则是以批判或揭示矛盾、弊端、不公等现象为目的的一种话语方式,通过化解人们的负面情绪和指出事物的弊病,起到改善社会风气、促进人类进步的作用。
幽默和讽刺表达的分类从句式结构上来说,幽默和讽刺表达可以分为明喻和隐喻两种。
明喻是指对某个话题或者问题进行直接的处理,直接用幽默或者讽刺的语言打击或者指责,直接将目标定位于某个人或者某些行为上。
隐喻则是通过影射、间接的方式来表示幽默或者讽刺,从而达到传递信息的目的。
从表达意图上来分,幽默和讽刺可以分为贬义性和褒义性两种。
贬义性幽默和讽刺是指对某些人或者行为进行批评或讽刺,旨在打击他人、自娱自乐或者表达不满。
褒义性幽默和讽刺则主要是为了表扬和赞美某些人或者行为,以求逗笑和认同。
英语表达中幽默和讽刺的使用技巧幽默和讽刺是英语中一种比较高级的表达方式,因此它的运用也需要一定的技巧和思维能力。
以下是几个使用幽默和讽刺表达的技巧:1. 使用隐喻、比喻等修辞手法,通过联想将事物联系起来,从而达到幽默和讽刺的目的。
2. 在表达中适当添彩加粉,通过夸张、渲染等手法来强化效果,发挥幽默和讽刺的作用。
3. 运用反讽等手法,以诙谐、反复的方式表达讽刺的意思,从而达到批判的目的。
4.注意语言使用的文化差异,避免跨文化交流中因幽默与讽刺的误解引起的尴尬和误解。
幽默和讽刺表达的文化差异随着全球化的进程加快,各国之间的文化交流也变得越来越频繁,英语作为全球通行语言,不同国家之间在幽默和讽刺表达的理解和应用上也存在差异。
英语言语幽默的语用分析
英语言语幽默的语用分析
幽默是一种极为丰富的语言表达方式,在英语语言中也可以体现出来。
幽默可以滋润人的心,也能体现主人公的性格特征。
英语中的幽默,大致可以分为三类:谐音语、双关语和比喻语,它们是共同构成英语幽默的基础部分。
首先,谐音语是英语中最常用的语言表达方式之一,它一般是通过改变语言特征来达到幽默的效果。
例如,“I rather have a free bottle in front of me than a pre-frontal lobotomy”(我宁愿我眼前有一瓶啤酒,也不要去做个前额叶解剖术),这句话中的“bottle”和“lobotomy”构成了谐音,也就是有趣的幽默发音。
其次,英语中另外一种常见的幽默语言形式是双关语,它指的是一句话说出来有两个意思,即它有一层字面意义,也有一种隐藏的含义,而这种双重意义“正是幽默的关键”。
例如,“He wears his heart on his sleeve”(他性情外露),这句话看似褒义,实际上是讽刺,暗喻他心地坦率却不谨慎。
最后,比喻语在英语中也有着广泛的使用,它通过把两个完全不同的事物互相比较,来让人们理解一种特定的深刻意义。
例如,“Life is a journey, not a destination”(人生是一段旅程,而不是目的地),它通过对比生活与旅行,旨在告诉我们:要尽情享受生活,而不仅仅活在目标中。
综上所述,英语中的幽默体现了该语言的丰富性和巧妙性,语
言的运用不仅能表达某种含义,也能起到活跃气氛、增加互动的作用。
因此,通过学习英语幽默,可以帮助我们提高英语的听力、口语和写作技能,从而更好地把握英语的特色及其表达方式。
对英语言语幽默的语用解读
对英语言语幽默的语用解读引言幽默是一种艺术,能给人以愉悦,从而在生活中扮演着重要的角色。
语言幽默有多种表现形式,如纯文学幽默、情景幽默以及言语会话幽默。
人们的交际活动主要是依赖言语进行的,幽默多产生于话语中,因而言语会话幽默是笔者讨论的重点。
这样,幽默作为一种特殊的言语交际方式,在善意的微笑中揭示生活中的悖谬与不协调,具有特定的语用效果。
本文将利用H.P.Grice的合作原则以及Sperber &Wilson的关联理论,对英语言语幽默的产生及其特点试作语用探讨。
一、H. P. Grice的合作原则及会话四准则美国著名语言哲学家格赖斯(H. P. Grice)在《逻辑与会话》(1975)一文中指出,人们在交际过程中,似乎有意无意地遵循着某一原则,以求有效地配合从而完成交际任务。
这一对话双方共同遵循着的原则就被称为“合作原则”(Cooperative Principle,以下简称CP),这个合作原则具体说来包括以下四个准则:(1)量的准则(Quantity Maxim):1)所说的话应包含交谈目的所需要的信息;2) 所说的话不应包含超出需要的信息。
(2)质的准则(Quality Maxim):1)不要说自知是虚假的话;2)不要说缺乏足够证据的话。
(3)关系准则(Relevant Maxim):要有关联。
(4)方式准则(Manner Maxim):要清楚明白。
1)避免晦涩;2)避免歧义;3)简练(避免啰嗦);4)井井有条。
(一)违反合作原则而产生的幽默在多数日常会话中,人们总是恪守以上准则及其次则,但有时人们为了达到某种特殊的目的,故意违反上述某一项或某几项准则,其中,许多幽默就是由于说话者违反Grice合作原则而产生的。
1.违反“量的准则”而产生的幽默。
根据合作原则,违反“量的准则”除了包括没有提供足够的信息外,还应包括提供的信息内容超出需要。
(1)Conversation between two men:“I understand you had an argument with your wife.How did it end up?”“Oh,she came crawling to me on her hands and knees.”“Is that so? What did she say? “She said,‘Come out from under the bed and fight like a man!’”①刚开始,当朋友问到他和妻子吵架的结果时,他提供了一小部分信息,说他的妻子向他爬过来。
英语的言语幽默探析
英语的言语幽默探析幽默是一种特殊的言语行为,具有高语境依赖性、非真实交际性和间接指令性等特征。
英语言语幽默是形式、内容、功能的统一体,是以语篇为表现形式的言语行为,具有以言致笑的功能。
一、英语言语幽默的语言图式分析1.语音幽默表现。
谐音双关、首音换位、连音、重音等语音运用方式,是实现英语言语幽默效果的重要手段。
①谐音双关。
英语中有大量发音相同而词义不同的词汇,通过谐音双关可达到言此意彼的目的,使语言诙谐、生动,产生幽默效果。
例如,Geography teacher said “The popula tion of Shanghai is very dense.”Student said “You are right,sir!I’ve always been sure that we provincials are much cleverer.”地理老师话中的“dense”是稠密的意思,而学生却理解成愚笨的意思,让人不禁发笑;②首音互换。
即交换两个或两个以上单词的第一个音节,而产生滑稽、谐趣、怪诞的幽默效果。
又如,Are you training for a race?-No,I am racing for a train;③连音。
也称为音渡,指的是单词之间或音节之间的停顿或理解。
音渡能够将词和词的界限区分开来,进而影响语义。
在英语中存在着两种连音:开连音与闭连音,二者存在着显著的差别,同一个读音由于开连音和闭连音的不同运用,能够产生不同的理解,产生语句歧义,进而在一定程度上起到了幽默的效果。
再如,“Some other I’ve seen”经过连音后将会形成“Some mothers I’ve seen”的歧义;④重音。
通常,英语单词的重音位置是既定的,而句子的逻辑重音不是固定的,其随着交际意图或交际任务的变化而变化。
不同的重音位置,将会产生不同的语句涵义。
不少幽默就是通过句子的逻辑重音而产生。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语幽Biblioteka 默的 产焦裕 亮
生
及
理
解
( 华师范大学 外国语学院, 西 四川 南 充 摘 要 : 默 是 人 类 一 种 独 特 的 、 要 的 交 际方 式 , 语 幽 重 而 言 作 为其 载 体 则 是 幽默 研 究 的 重 点 。英语 幽默 是 如 何 产 生 . 又
670 ) 3 09
怎 么被 听话 人 理 解 的呢 ?为 回答 此 问题 , 年 来语 言 学 家们 从 近 语 言 学理 论 角度 及 文化 角度 对 英 语 幽默 进 行 了分 析 本 文 旨 在探 讨 幽 默 的 产 生及 理 解 机 制 . 以帮 助 读 者 更 好 地 理 解 和 欣
格 赖 斯 在 《 辑 与 对 话 》 文 中指 出人 们 在 谈 话 中遵 守 的 逻 一 合作 原 则 包 括 四个 范 畴 , 即数 量 准 则 、 量 准 则 、 联 准则 、 质 关 方 式准则 ( 胡壮 麟 ,02 。 果 在交 际 中人  ̄ f 遵 循 以上 四条 准 20 ) 如 fe ] i 则 , 么 交 际能 以最 有 效地 方 式 进 行 。 赖 斯 发 现在 实 际 交 际 那 格 中, 人们 并 不 总 是 都 遵 守 这 些 准 则 的 , 时 出于 需 要 人 们 会 故 有 意 违 反 合 作原 则 。 说话 者 之 所 以采 用 这 种 看 似 违 反 合 作 原 则 的做 法 是 为 了加 强 交 际效 果 ,通 过 这 种 表 面 上 违 反 合 作 原 则 的做 法 , 对 话 昕 起 来 似 乎 毫无 意义 相 关 , 这 些 表 面 意 义 上 使 但 不 相 关 的 对话 却 包 含 了 弦 外之 音 . 时幽 默 也 就 产 生 了 。 此 关 联 理 论 最 先 由 斯 珀 伯 (p re ) 威 尔 逊 ( l n 于 S eb r 和 Wi o ) s 1 8 年发 表 在 《 联 : 际 与认 知 》 他 们 的理 论 建 立 在 格赖 斯 96 关 交 。 的 合作 原 则 基 础 上 , 从 认 知 学 角度 进 一 步 弥 补 了其 不 足 。 并 关 联 理论 认 为 ,幽 默 的 理 解 过 程 是 一 个 听 者 寻 找关 联 的认 知 过 程 , 幽 默 交 际 中 , 者 首 先 感 到 话 语 不 相关 。在 关 联 期 待 的 在 听 驱使 下 , 者认 为这 种 不 相 关 是 表 面 的 . 进 一 步 推 断 出说 话 听 并 人 意 欲 传 递 的 含 意 和 态 度 ( 乐 观 、 讽 、 弄 等 )从 而 找 到 如 嘲 戏 , 话 语 的幽 默 解 读 提 及 理 论 最 先 由 日本语 言学 家 山 口在 1 8 年 98 解 释 违 反 格 赖 斯 的 合 作 原 则 时 提 出 。他 认 为 在 幽 默 中不 是 叙 述 者 而 是 角 色 违 反 了 合 作 原则 , 幽 默 的叙 述 者 只 提 及 违 反 合 作 原 则 的 现 象 , 者 将 违 反 的 地 方 呈 现 在 读 者 和 听众 面 前 ( 或 山
赏 英语 幽 默
关键词: 语幽默 英
产 生 理 解
幽 默 是 一 个 外 来 词 . 英 文 是 h m u或 h m r最 初 在 拉 其 u or u o. 丁语 中 意 为 “ 体液 ” 幽 默 是人 类 独 特 的 、 要 的 交 际 方 式 , 。 重 它 能 愉 悦 心 情 , 效 解 决 社 会 冲 突 ( oee i :8 — 8 ) 有 R ekl n 12 13 。众 所 e 周 知 . 语 民族 是 幽 默 的 民族 , 英 这种 幽默 感 已经 完 全 渗 透 到 英 美 文 学作 品和 生 活方 方 面 面 中 , 而 由于 语 言 能 力 、 化 背 景 然 文 等原因, 国人 在 理 解 英 语 幽 默 时可 能 会 遇 到一 些 困难 。 以英 所 语 学 习者 了解 英 语 幽 默产 生 的原 因及 过 程 。 培养 英 文 幽默 感 . 提 高欣 赏 英 语 幽 默 的能 力 是 十 分必 要 的 。 直 至 十 七世 纪末 ,幽 默 才 被 作 为 一 个 美 学 概 念 使 用 :行 “ 为 、 吐 、 章 中足 以使 人 逗 乐 、 笑 、 消 遣 的特 点 ; 赏 和 谈 文 发 或 欣 表 达这 些 特 点 的 能力 。 ( 语 堂 ,9 4 。 ”林 l2 ) 人们 对 幽 默 至 今 仍 没 能 给 出一 个 一致 的定 义 。 合 前 人论 述 , 综 我们 可 以把 幽 默 宽 泛 地 定 义 为 : 过 一 定 的语 言 形 式 ( 括 口语 和 书 面 语 ) 现 出 通 包 表 来 的能 够 引 人发 笑 的作 品 ( 万 传 ,0 9 。 尉 20 ) 幽 默 是 一个 古 老 的研 究 课 题 .一 直 以来 人们 对 幽 默从 哲 学、 心理 学 、 生物 学 、 社会 学 、 言 学 、 学 、 类 学 等诸 多领 域 语 文 人 都 进 行 过 思考 和 探 讨 。 般 而 言 , 幽 默 的研 究 大 体 可 以归 入 一 对 三 大传 统 理 论 : 越 论 、 放 论 和 乖 讹 论 . 中 乖讹 论 是 接 受 优 释 其 最 广 的 理论 ( 罗斯 金 ,9 5 。 越 论 起源 于古 希 腊 和 罗 马 的古 18 ) 优 典 修 辞 学 理 论 , 基 本 观 点 为 : 者 处 于 优 势地 位 , 被 笑 者 其 笑 而 处 于 被蔑 视 的地 位 : 释放 论 从 心 理 学 或 精 神 分 析 学 出 发 , 幽 将 默 机 智 等 引发 的 笑 看 成是 社会 约束 所 产 生 的 紧张 和 压 抑 心 理 的一 种 释放 和 宣 泄 ; 讹 论 即 “ 个 或 更 多 不 一 致 、 适 合 、 乖 两 不 不 协 调 的部 分 或 情 况 . 一 个 复 杂 的 对 象 或 集 合 中 统一 起 来 . 在 或 以一种 头 脑 能 注 意 到 的方 式 获 得 某 种 相 互 关 系 。笑 便 源 出 于 此 ” 贝 蒂 , 7 6: 0 。 ( 1 7 6 2) 二 十世 纪 七 十 年代 晚期 以来 。人 们 开 始 从 语 言 学 的 角 度 对 幽 默语 言 进 行研 究 。 国外 语 言 学 家 对 幽 默 的 理 论 解 读 主 要 通 过 语 义 脚 本 理 论 、 作 原 则 、 联 理 论 、 及 理 论 等 理 论 分 合 关 提 析 幽默 产 生 和理 解 的过 程 。 国 内学 者 如 叶 文 玉 、 兰 萍 、 庆 李 徐 利 、 福 祥 、 文 斌 和 林 波 等 就 幽默 言语 的 特 征 技 巧 、 际 效 王 王 交 果 、 知途 径 、 默言 语 解 读 的 认 知 机 制 等 对 言 语 幽 默 进 行 多 认 幽 维度 的考 察 。这 些 研 究 虽 然 深 化 了 我 们 对 日常 会话 中 幽 默语 言 的理 解 ,但 尚未 全 然 揭 露 潜 藏 于 幽 默 言 语解 读 背 后 的那 座 认知冰山。