古诗_送元二使安西
《送元二使安西》古诗原文
《送元二使安西》古诗原文
《送元二使安西》古诗原文
无论在学习、工作或是生活中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的`是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。
古诗的类型有很多,你都知道吗?下面是小编为大家收集的《送元二使安西》古诗原文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《送元二使安西》
唐·王维
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
译文
渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清新。
劝君再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到故人。
扩展:
创作背景
《送元二使安西》是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”,大约作于安史之乱前。
其送行之地是渭城。
诗人送友人元二远赴安西都护府,从长安一带送到渭城客舍,到了最后分手之地,作这首七绝送别。
作者简介
王维,唐代诗人。
字摩诘。
原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济),遂为河东人。
开元(唐玄宗年号,713—741年)进士。
累官至给事中。
安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。
后官至尚书右丞,故亦称王右丞。
晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。
诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。
前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传
神,有独特成就。
兼通音乐,工书画。
有《王右丞集》。
送元二使安西古诗带拼音
送元二使安西
唐代:王维
渭wèi 城chéng 朝cháo 雨yǔ浥yì轻qīng 尘chén ,客舍kèshè青青qīngqīng 柳liǔ色sè新xīn。
劝quàn 君jūn 更gèng 尽jìn 一yī杯bēi 酒jiǔ,西xī出chū阳yáng 关guān 无故wúgù人rén。
译文
渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。
老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
注释
渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三
叠》。
渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。
浥(yì):润湿。
客舍:旅馆。
柳色:柳树象征离别。
阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。
创作背景
此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为
“阳关三叠”。
元二奉命出使安西都护府,王维到渭城为之饯行,写下这首诗。
古诗_送元二使安西
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。
唯见长江天际流。
黄鹤楼送孟浩然之广陵
李白
故 人 西 辞 黄 鹤 楼, 烟 花 三 月 下 扬 州。 孤 帆 远 影 碧 空 尽, 唯 见 长 江 天 际 流。
送元二使安西
[唐]王维
渭城朝雨浥轻尘,
客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人。
注释 ①使:出使。 ②浥:湿润。 ③更尽:再饮完。
[王维简介]
在诗人李白眼中, 离别就是那一片孤帆。
在诗人王昌龄眼中, 离别就是那一颗冰心。 在诗人高适眼中, 离别就是那一种豪迈。 在诗人王维眼中, 离别就是那一杯酒。
《送元二使安西》是关于友情的 一首诗,你还知道哪些关于友情 的诗句呢?
《 赋 得 古 原 草 送 别 》 唐 代 白 居 易
又远 送芳 王侵 孙古 去道 ,, 萋晴 萋翠 满接 别荒 情城 。。
酒
当时的阳关是一个偏远地方的关塞口,元二想要到 达安西,他就必须通过杨关口,横穿沙漠后再前进,到 了新疆库车附近,就来到了古时候称之为“安西”的地 方。地图上看似短短的路程,可这一路程整整有三千多 公里!即使用当时最好的交通工具——马,也要走整整 半年多的时间!
安西
渭城 阳关 长安
西出阳关无故 人
渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。
渭城清晨一场如酥 小雨,湿润了路上的尘 埃,旅店旁的棵棵绿柳, 被雨水冲洗得翠色欲滴。
这句诗点明了送别的 地点 、 时间 和 环境气氛 。
西 出 阳 关 无 故 人 。
劝 君 更 尽 一 杯 酒 ,
西 出 阳 关 无 故 人 。
劝 君 更 尽 一 杯 酒 ,
—— [ ]
——《送杜少府之任蜀 州》[唐] 王勃
王维《送元二使安西》原文释义赏析
王维《送元二使安西》原文释义赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。
此诗前两句写送别的时间、地点、环境气氛。
三四句是一个整体,主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈,深挚的惜别之情的集中表现。
这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。
它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行,传唱最久的歌曲。
送元二使安西渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今西安市西北,渭水北岸。
浥:(yì):湿润。
客舍:旅店。
柳色:即指初春嫩柳的颜色。
君:指元二。
更:再。
阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。
在今甘肃省敦煌县西南。
故人:老朋友。
更尽:先饮完。
译文清晨的细雨打湿了渭城的浮尘;青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮一杯离别的酒吧;因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。
赏析唐代大诗人王维(公元701~761)的这首《送元二使安西》(又名《阳关曲》),千古传诵,脍炙人口。
笔者认为,此诗是中华诗坛不可多得的一首奇诗。
奇就奇在,它不同于一般的送别诗;它巧妙地借助于时空的转换,营造了耐人寻味的惜别氛围,达到了令人震撼的的艺术感染力,具有极高的意境。
但是,千百年来,文人学者未能准确把握该诗的风格,望文生义地曲解了诗的意蕴,从而降低了它的格调和品位。
这是一首送朋友去西域守护边疆的诗。
安西,是唐中央政府为统辖西域而设的都护府的简称。
送元二使安西 古诗
送元二使安西古诗送元二使安西古诗(上)春风吹拂敦煌城,万里黄河护寒耕。
远离帝都戎马营,西行旌旗日日平。
腰悬宝剑矫矢勇,心系家国为民情。
河西土著人纯朴,人们乐土争先迎。
西域异域风情长,胡马纵横仰望忙。
沙漠辽阔旅途险,生命如纸耐辛苦。
听闻金鸡报晓声,射日白马失蹄惊。
驿门深锁啸阴云,笑看途中飞鹰行。
驿使北上岭头多,白衣红袖人相和。
黄土高崖车马鬓,满目金陵遗迹多。
万里行人战铜套,雪中疮痍失血痕。
昔日天子千里路,今朝行人孤独征。
太白星映碧云端,霜风呼啸上苍山。
林峦叠翠遮天际,烈火炼铜手气寒。
登封晓雨湿行衣,金山铜柱高且稀。
一路南飞青草地,万里通途难探幽。
路遥无馆难得宿,风雨疲惫挑脚行。
不管疲劳四十州,从今离乡路经重。
送元二使安西古诗(下)西域天山茫茫高,天若有情人需劳。
雪山顶上飞彩凤,幻化仙翁化云涛。
远离家园求发展,勇往直前斗将来。
边关难度患艰难,坚毅信念永不摇。
旌旗招展蔚无边,胡人踏歌翻浪迹。
丝裾铁骑长踝水,马蹄穿州及万国。
车马犹舞草原间,商贾品奇聚烽烟。
繁花似锦姑苏秀,美酒佳肴满宴席。
马头琴弦催人泪,悠扬曲调耐离别。
江南柳丝弯如叶,西域炎阳烈如铁。
潇洒少年藏其志,胡马飞扬装傲饰。
唯倚长城把酒看,此地烽火不可掩。
朔风萧萧九曲河,沙尘暗涌逆天波。
布阵如同盛世图,勾画英姿展豪情。
送元二使安西,志士行者焉可忘。
东方曙光照古寺,人生何必苦寂寥。
世间苍生情殷殷,爱国之心滔滔浪。
西域边塞传佳音,凡事须求身自当。
(作者:长孙佐辅)。
送元二使安西古诗带拼音版及意思
送元二使安西古诗带拼音版及意思送元二使安西古诗带拼音版及意思sònɡ yuán èr shǐān xī送元二使安西wáng wéi王维wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén,kè shè qīng q īng liǔ sè xīn。
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
quàn jūn gēng jìn yì bēi jiǔ,xī chū yáng gu ān wú gù rén。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
译文清晨的细雨打湿了渭城的浮尘;青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮一杯离别的酒吧;因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。
注释元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今西安市西北,渭水北岸。
浥:(yì):湿润。
客舍:旅店。
柳色:即指初春嫩柳的颜色。
君:指元二。
更:再。
阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。
在今甘肃省敦煌县西南。
故人:老朋友。
更尽:先饮完。
《送元二使安西》古诗及意思
《送元二使安西》古诗及意思朋友,你知道王维的这首诗吗?这可是一首饱含深情的佳作呀!
“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
” 诗的开头就描绘了一幅清新的画面,渭城的清晨下着小雨,打湿了地上的尘土,客舍周围的柳树越发显得青翠。
这就好比我们在一个美好的清晨,迎来了一场温柔的细雨,让世界变得清新又迷人,难道不是吗?
接着“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”,这两句可太深情啦!诗人劝朋友再干一杯酒,因为往西出了阳关就再也难遇故旧亲人。
这就好像是在人生的岔路口,你最好的朋友即将远行,你满心不舍,只能拼命叮嘱,拼命让他多留一会儿,这不就是我们在送别挚友时的那种心情吗?
我觉得这首诗把送别时的那种不舍、担忧还有祝福,都写得淋漓尽致。
它没有那种撕心裂肺的哭喊,却有着深深的眷恋和牵挂。
这不就像我们在生活中,有些感情不需要大声宣告,却能在心底深深地扎根吗?
总之,用简洁而有力的语言,道出了送别时的万千心绪,真的是一首让人回味无穷的好诗!。
送元二使安西古诗的意思翻译
送元二使安西古诗的意思翻译原诗如下:送元二使安西王维〔唐代〕渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
送元二使安西古诗的意思翻译如下:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。
老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
注释安西:指唐代安西都护府。
渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。
浥(yì):润湿。
客舍:旅馆。
柳色:柳树象征离别。
阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。
创作背景:此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”。
元二奉命出使安西都护府,王维到渭城为之饯行,写下这首诗。
赏析:这首诗所描写的是一种非常普遍的离别。
它没有特殊的背景,有的是至深的惜别之情,所以,它适合大多数别筵离席颂唱,后来纳入乐府,成为流行,久唱不衰的歌曲。
诗人剪裁下这临行送别时的一瞬,使其成为了永恒。
老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域。
此时一别,不知何日才能再见,千言万语无从说起,能说出口的只有一句:喝下这杯离别的酒吧!依依惜别之情、所有的关怀与祝福早已融进了这一杯酒中。
“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
”生动形象地写出了诗人对将要去荒凉之地的友人元二的深深依恋和牵挂。
诗的前两句明写春景,暗寓离别。
其中不仅“柳”与“留”谐音,是离别的象征,“轻尘”“客舍”也都暗示了旅行的目的,巧妙地点出了送别的时间、地点和环境。
后两句点明了主题是以酒饯别,诗人借分手时的劝酒,表达对友人深厚的情意。
友人此行要去的安西,在今天的新疆库车县境,同时代的王之涣有“春风不度玉门关”的形容,何况安西更在玉门之外,其荒凉遥远可想而知。
绝句在篇幅上受到严格限制。
这首诗,对如何设宴饯别,宴席上如何频频举杯,殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望等等,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人的劝酒辞:再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。
送元安使安西古诗意思
送元安使安西古诗意思送元二使安西古诗意思解释如下:《送元二使安西》翻译:清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新伏禅明朗;请你再饮一杯离别的酒吧,因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。
《送元二使安西》是唐代诗人王维创作的七言绝句。
此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”,大约作于安史之乱前。
其送行之地是渭城。
诗人送友人元二远赴安西都护府,从长安一带送到渭城客舍,到了最后分手之地,作这首七绝送别。
古诗古体诗是诗歌体裁,根据诗句的字数分为四言诗、五言诗和七言诗等。
古体诗与近孝厅派体诗相对,格律自由,不要求对仗、平仄,押韵较宽,篇幅长短不限。
古体诗是与近体诗相对而言的诗体。
近体诗形成前,各种诗歌体裁。
也称古诗、古风,有“巧贺歌”、“行”、“吟”三种载体。
四言诗,在近体诗中已经不存在了,虽不加古字,但不言而喻,就知道是古体诗。
《诗经》中收集的上古诗歌以四言诗为主。
两汉、魏、晋仍有人写四言诗,曹操的《观沧海》、陶渊明的《停云》都是四言诗的典型例子。
五言和七言古体诗作较多,简称五古、七古。
《送元二使安西》原文送元二使安西作者:王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
《送元二使安西》注释1、元二:姓元,排行第二,作者的朋友。
2、使:出使。
3、安西:指唐代安西都护府,治所在龟兹城(今新疆库车)。
4、渭城:即秦代咸阳古城,汉改渭城。
5、朝(zhāo)雨:早晨下的雨。
6、浥(yì):湿。
7、客舍:驿馆,旅馆。
8、柳色:柳树象征离别。
9、更尽:再喝干,再喝完。
10、阳关:在今甘肃省敦煌西南,为古代通西域的要道。
11、故人:老朋友。
送元二使安西古诗翻译
送元二使安西古诗翻译送元二使安西古诗翻译《送元二使安西》描写的是一种最有普遍性的离别。
它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行,传唱最久的歌曲。
下面是小编收集的送元二使安西古诗翻译,希望大家认真阅读!一、原文送元二使安西渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
二、译文清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。
真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
三、词句注释⑴元二:姓元,排行第二,作者的朋友。
使:出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆库车附近。
⑵渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭水北岸。
朝雨:早晨下的雨。
浥(yì):湿。
⑶客舍:旅店。
⑷阳关:在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道。
四、白话翻译清晨刚下阵雨,渭城达到尘土湿润,空气清新,旅舍更加青翠。
朋友啊,再干一杯送别的酒吧,要知道西出阳关之后,就再也难见老朋友了。
五、阅读鉴赏渭城朝雨轻尘,客舍青青柳色新“渭城”,即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。
唐代从长安往西去的,多在渭城送别。
“浥”,湿润。
善画风景的王维,在诗的一开篇,就描画出一幅清新明朗的图画——早晨的一场细雨,刚刚润湿尘土就停了。
天气清朗,从长安西去的大道显得洁净清爽。
“浥”字用得很有分寸,显出这雨洗尘而不湿路,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排的。
客舍,总是与羁旅相伴;柳,更是离别的象征(“柳”和“留”谐音,所以古人在离别时常常折柳相送,表示希望远行的人留下来)。
“黯然消魂者,惟别而己”。
但在王维的笔下,客舍和杨柳并未令人黯然消魂,反而因一场朝雨的洗涤显得明朗清新。
平日里,尘土飞扬,路旁杨柳不免笼罩上灰蒙蒙的尘雾;一场朝雨,重新洗出了它那青翠的本色,让人感觉它变“新”了。
又因柳色之“新”,更映照出“客舍青青”来。
朝雨过后,清新的空气、洁净的道路、青青的客舍、翠绿的杨柳,这一切,读来只觉风光如画。
古诗《送元二使安西》译文及赏析
《送元⼆使安西》是唐代诗⼈王维送朋友去西北边疆的时候所创作的古诗,道出了作者最友⼈依依惜别之情,接下来由店铺为⼤家整理了古诗《送元⼆使安西》译⽂及赏析,希望对⼤家能有所帮助! 送元⼆使安西 作者:王维 渭城朝⾬浥轻尘,客舍青青柳⾊新。
劝君更尽⼀杯酒,西出阳关⽆故⼈。
注释 元⼆:作者的友⼈元常,在兄弟中排⾏⽼⼆,故名“元⼆”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔⾃治区库车县附近。
渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今西安市西北,渭⽔北岸。
浥:(yì):湿润。
客舍:旅店。
柳⾊:即指初春嫩柳的颜⾊。
君:指元⼆。
更:再。
阳关:汉朝设置的边关名,故址在今⽢肃省敦煌县西南,古代跟⽟门关同是出塞必经的关⼝。
《元和郡县志》云,因在⽟门之南,故称阳关。
在今⽢肃省敦煌县西南。
故⼈:⽼朋友。
更尽:先饮完。
译⽂ 清晨的细⾬打湿了渭城的浮尘; 青砖绿⽡的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮⼀杯离别的酒吧; 因为在你离开阳关了之后,在那⾥就见不到别的⽼朋友了。
作品鉴赏 此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷的⼀百⼆⼗⼋。
下⾯是唐代⽂学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先⽣对此诗的赏析。
此诗前两句写送别的时间,地点,环境⽓氛。
清晨,渭城客舍,⾃东向西⼀直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的`柳树。
这⼀切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情⽓氛浓郁。
“朝⾬”在这⾥扮演了⼀个重要的⾓⾊。
早晨的⾬下得不长,刚刚润湿尘⼟就停了。
从长安西去的⼤道上,平⽇车马交驰,尘上飞扬,朝⾬乍停,天⽓晴朗,道路显得洁净、清爽。
“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这⾥⽤得很有分⼨,显出这⾬澄尘⽽不湿路,恰到好处,仿佛天从⼈愿,特意为远⾏的⼈安排⼀条轻尘不扬的道路。
客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。
选取这两件事物,⾃然有意关合送别。
【送元二使安西古诗带拼音版】古诗送元二使安西介绍
【送元二使安西古诗带拼音版】古诗送元二使安西介绍《送元二使安西》此诗前两句写送别的时间、地点、环境气氛。
三四句是一个整体,主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈,深挚的惜别之情的集中表现。
一起来看看古诗内容,仅供大家参考!谢谢!送元二使安西⑴渭城朝雨浥轻尘⑵,客舍青青柳色新⑶。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人⑷。
词句注释⑴元二:姓元,排行第二,作者的朋友。
使:出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆库车附近。
⑵渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭水北岸。
朝雨:早晨下的雨。
浥(yì):湿。
⑶客舍:旅店。
⑷阳关:在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道。
白话译文清晨刚下阵雨,渭城达到尘土湿润,空气清新,旅舍更加青翠。
朋友啊,再干一杯送别的酒吧,要知道西出阳关之后,就再也难见老朋友了。
创作背景此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”。
它大约作于安史之乱前。
安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。
这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。
唐代从长安往西去的,多在渭城送别。
渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。
作品鉴赏此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。
下面是唐代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先生对此诗的赏析。
此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。
清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。
这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。
“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。
早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。
从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。
“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。
送元二使安西古诗全文
送元⼆使安西古诗全⽂送元⼆使安西古诗全⽂ 诗⼈王维清楚地了解战争的⽆情,也深知友⼈的远征可谓九死⼀⽣,更明⽩此次分离或许就意味着永别。
下⾯是⼩编整理的送元⼆使安西古诗全⽂,欢迎来参考!送元⼆使安西 送元⼆使安西 作者:王维 渭城朝⾬浥轻尘,客舍青青柳⾊新。
劝君更尽⼀杯酒,西出阳关⽆故⼈。
注释注释 元⼆:作者的友⼈元常,在兄弟中排⾏⽼⼆,故名“元⼆”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔⾃治区库车县附近。
渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今西安市西北,渭⽔北岸。
浥:(yì):湿润。
客舍:旅店。
柳⾊:即指初春嫩柳的颜⾊。
君:指元⼆。
更:再。
阳关:汉朝设置的边关名,故址在今⽢肃省敦煌县西南,古代跟⽟门关同是出塞必经的关⼝。
《元和郡县志》云,因在⽟门之南,故称阳关。
在今⽢肃省敦煌县西南。
故⼈:⽼朋友。
更尽:先饮完。
译⽂ 译⽂ 清晨的细⾬打湿了渭城的浮尘; 青砖绿⽡的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮⼀杯离别的酒吧; 因为你离开阳关之后,在那⾥就见不到⽼朋友了。
赏析 赏析 唐代王维(公元701~761)的这⾸《送元⼆使安西》(⼜名《阳关曲》),千古传诵,脍炙⼈⼝。
笔者认为,此诗是中华诗坛不可多得的⼀⾸奇诗。
奇就奇在,它不同于⼀般的送别诗;它巧妙地借助于时空的转换,营造了耐⼈寻味的惜别氛围,达到了令⼈震撼的的艺术感染⼒,然后具有极⾼的意境。
但是,千百年来,⽂⼈学者未能准确把握该诗的风格,望⽂⽣义地曲解了诗的意蕴,从⽽降低了它的格调和品位。
这是⼀⾸送朋友去西域守护边疆的诗。
安西,是唐中央政府为统辖西域⽽设的都护府的简称。
王维所处的年代,各种民族冲突加剧,唐王朝不断受到了来⾃西⾯吐蕃和北⽅突厥的侵扰。
开元⼆⼗五年(737年)河西节度副⼤使崔⼤逸战胜⼟蕃,唐⽞宗曾命王维以鉴察御史的⾝份出塞宣慰,察访军情,沿途他写下了《使⾄塞上》、《出塞作》等边塞名篇。
送元二使安西古诗句意
《唐诗别裁》:“阳关在中国外,安西更在阳关外,言阳关已无故人矣,况安西乎?”诗句看是冲口道出,不作深语,却声情沁骨 。首先,分别在即,离愁满杯,往往会出现相对无言的场面。在这种情况下,“功君更尽一杯酒”,也就打破这一让人难以忍受的难堪。其次,分别在即,依依难舍,但要说的话早已说过。在这种情况下,“劝君更尽一杯酒”,也就自然地推迟离别的时刻。第三,西出阳关,瀚海戈壁,荒漠绝域,长途跋涉,其艰难困苦与孤单无助之情景可以想见,“劝君更尽一杯酒”的话,不仅蕴含着诗人殷重的忧虑,也蕴含对“故人”的诚挚期盼与良好祝愿:前路珍重!
三四两句是一个整体。要深切理解这临行劝酒中蕴含的深情,就不能不涉及“西出阳关”。处于河西走廊尽西头的阳关,跟它北面的玉门关相对,从汉代以来,一直是内地出向西域的通道。唐代国势强盛,内地与西域往来频繁,从军或出使阳关之外,在盛唐人心目中是令人向往的壮举。但当时阳关以西还是穷荒绝域,风物与内地大不相同。朋友“西出阳关”,虽是壮举,却又不免经历万里长途的跋涉,备尝独行穷荒的艰辛寂寞。
这是一首送朋友去西北边疆的诗。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。
前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演一个重要的角色。早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,而现在,朝雨乍停,天气清朗,道路显得洁净、清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,自然有意关合送别。它们通常总是跟羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌──“客舍青青柳色新”。
送元二使安西古诗原文及翻译注释赏析
送元二使安西古诗原文及翻译注释赏析唐/王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
[1]此诗宋·郭茂倩《乐府诗集》列入《近代曲》,题作《渭城曲》。
他书也名《阳关曲》。
乐府曾以此诗入谱,成为当时流行歌曲,有《阳关三叠》之名。
元二:王维的友人,姓元,在兄弟中排行第二,故元二。
安西:唐代设有安西都护府,故址在今新疆库车。
[2]渭城:本秦咸阳县,汉改名渭城,故址在今陕西咸阳市东北,渭水北岸。
浥轻尘:是说雨后使尘土沾湿,不再飞扬。
浥:湿。
[3]柳色新:一作“杨柳春”。
[4]阳关:故址在今甘肃敦煌西南,因在玉门关之南,所以叫“阳关”。
古代中外陆路交通的咽喉之地,也是丝绸之路南路必经的关隘。
清晨的细雨润湿了渭城轻扬的灰尘,旅店旁的杨柳显得更加青翠。
奉劝您再喝尽这斟得满满的杯中酒,要知道西行过了阳关就再也见不到老朋友了。
【赏析一】此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”。
它大约作于安史之乱前。
安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城今新疆库车。
这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。
唐代从长安往西去的,多在渭城送别。
渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。
此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。
下面是唐代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先生对此诗的赏析。
此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。
清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。
这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。
“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。
早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。
从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。
“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。
《送元二使安西》古诗翻译赏析
《送元⼆使安西》古诗翻译赏析《送元⼆使安西》古诗翻译赏析 渭城朝⾬浥轻尘,客舍青青柳⾊新。
译⽂:清晨的微⾬打湿了渭城地⾯的灰尘,盖有青⽡的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜。
出⾃ 送元⼆使安西 王维 渭城朝⾬浥轻尘,客舍青青柳⾊新。
劝君更尽⼀杯酒,西出阳关⽆故⼈。
[注释] 元⼆:姓元,排⾏第⼆,作者的朋友。
朝⾬:早晨下的⾬。
(1)使:到某地出使。
(2)安西:指唐代为统辖西域地区⽽设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔⾃治区库车县附近。
(3)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭⽔北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
(4)浥:(yì):湿润,沾湿。
(5)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
(6)柳⾊:即指初春嫩柳的颜⾊。
(7)君:指元⼆。
(8)更:再。
(9)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今⽢肃省敦煌县西南,古代跟⽟门关同是出塞必经的关⼝。
《元和郡县志》云,因在⽟门之南,故称阳关。
在今⽢肃省敦煌县西南。
(10)故⼈:⽼朋友,旧友。
(11)更尽:再喝完。
(12)朝(zhāo):早晨、清晨 翻译: 早晨的细⾬打湿了渭城的沙尘,青砖绿⽡的旅店和周围的柳树都显得格外青翠欲滴与明朗。
请您再喝⼀杯离别的酒吧,只是因为向西⾛出了阳关,就再也不会碰到知⼰了。
译⽂1: 渭城的晨⾬,湿润了地上的沙⼟,旅店旁的柳枝在⾬中分外清新。
劝好友再饮完⼀杯醇⾹的美酒,只因您西出阳关就没有交情深厚的⽼友了! 译⽂2: 清晨的微⾬打湿了渭城地⾯的灰尘, 盖有青⽡的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜。
请你再⼲⼀杯离别的酒吧, 西出阳关后就再没有⽼朋友了。
赏析: 安西,安西都护府。
治所故址在今新疆库车县。
本诗为赠别⽽作,后由乐⼈谱曲、其曲名为《阳关》,⼜名《渭城》;作为送别曲,流传很⼴。
我们这个民族⾃古重离别。
历代留下来的赠别送⾏的诗⽂多得不可胜计。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
送元二使安西
[唐]王维
渭城朝雨浥轻尘,
客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人。
注释 ①使:出使。 ②浥:湿润。 ③更尽:再饮完。
舍 君
shè(宿舍 ) shě(依依不舍)
jūn (君子)
客 舍 青 青 柳 色 新 。
渭 城 [ ]
——《送杜少府之任蜀 州》[唐] 王勃
海 内 存天 知涯 己若 ,比 邻 。
落 日 故 人 情
浮 云 游 子 意 ,
天 下 谁 人 不 识 君 。
莫 愁 前 路 无 知 己 ,
黄鹤楼送孟浩然之广陵 [唐]李白 故人西辞黄鹤楼, 烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,
送元二使安西 [唐]王维 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。
《送元二使安西》是关于友情的 一首诗,你还知道哪些关于友情 的诗句呢?
这是一杯怎样的酒?
• 所以,王维又劝__________
送元二使安西
[唐]王维
渭城朝雨浥轻尘,
客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。
《 赋 得 古 原 草 送 别 》 唐 代 白 居 易
又远 送芳 王侵 孙古 去道 ,, 萋晴 萋翠 满接 别荒 情城 。。
古 诗 两 首
黄鹤楼送孟浩然之广陵
李白
故 人 西 辞 黄 鹤 楼, 烟 花 三 月 下 扬 州。 孤 帆 远 影 碧 空 尽, 唯 见 长 江 天 际 流。
[王维简介]
(701--761),字摩诘,唐朝著 名诗人,世称“王右丞” ,和孟浩然 并称“王孟”。 作品特点:诗中有画,画中有诗
代表作: 《 送元二使安西》《鸟鸣涧 》 《相思》《九月九日忆山东兄弟》
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。
唯见长江天际流。
这句诗点明了送别的 地点 、 时间 和 环境气氛 。
• 他要去哪?会经过哪里?
若此时你是王维,你有什么 话要对元二说吗?
西 出 阳 关 无 故 人
劝 君 更 进 一 杯 酒
劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人。
这两行诗由写景转入送别。 “更”字表明酒已劝了多次 敬了多杯,这依依惜别之 情虽只字未提,但都见于 言表。