PNOZmulti chapter 2_zh

合集下载

PNOZ m EF Multi Link 操作手册说明书

PNOZ m EF Multi Link 操作手册说明书

PNOZ m EF Multi Link}Configurable control systems PNOZmulti 2This document is a translation of the original document.All rights to this documentation are reserved by Pilz GmbH & Co. KG. Copies may be made for internal purposes. Suggestions and comments for improving this documentation will be gratefully received.Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®,SafetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® are registered and protected trademarks of Pilz GmbH & Co. KG in some countries.SD means Secure Digital1.2Using the documentation4 1.3Definition of symbols42.2Unit features6 2.3Front view73.2System requirements8 3.3Safety regulations8 3.3.1Safety assessment8 3.3.2Use of qualified personnel9 3.3.3Warranty and liability9 3.3.4Disposal9 3.3.5For your safety94.2Functions10 4.3System reaction time11 4.4Block diagram115.2Dimensions in mm12 5.3Connect the base unit and expansion modules136.2Connection15 6.3Download modified project to the PNOZmulti system157.2Fault detection179.2Accessories211Introduction1.1Validity of documentationThis documentation is valid for the product PNOZ m EF Multi Link. It is valid until new docu-mentation is published.This operating manual explains the function and operation, describes the installation andprovides guidelines on how to connect the product.1.2Using the documentationThis document is intended for instruction. Only install and commission the product if youhave read and understood this document. The document should be retained for future ref-erence.1.3Definition of symbolsInformation that is particularly important is identified as follows:NOTICEThis describes a situation in which the product or devices could be dam-aged and also provides information on preventive measures that can betaken. It also highlights areas within the text that are of particular import-ance.INFORMATIONThis gives advice on applications and provides information on special fea-tures.2Overview2.1Scope of supply2.2Unit featuresUsing the product PNOZ m EF Multi Link:Link module to safely connect two configurable control systems PNOZmulti 2.The product has the following features:}Connection options:–Two base units PNOZmulti 2}Can be configured in the PNOZmulti Configurator}Point-to-point connection via 4-core shielded and twisted-pair cable}32 virtual inputs and 32 virtual outputs}Status indicators}Max. 4 PNOZ m EF Multi Link can be connected to the base unit}LEDs for–Operating state–Error–Connection status}Plug-in connection terminals:either spring-loaded terminal or screw terminal available as an accessory (see orderreference)2.3Front viewPowerReadyLinkFaultLegend:}X2:–0 V, 24 V:Supply connections–FE: Functional earth}Link:Connection}LEDs:–Power–Ready–Link–Fault3Safety3.1Intended useThe expansion module is used for the point-to-point connection of safe virtual inputs andoutputs between two base units.The expansion module may only be connected to a base unit from the configurable systemPNOZmulti 2 (please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details ofthe base units that can be connected).The configurable systems PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety cir-cuits and is designed for use on:}Emergency stop equipment}Safety circuits in accordance with VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1The following is deemed improper use in particular:}Any component, technical or electrical modification to the product}Use of the product outside the areas described in this manual}Use of the product outside the technical details (see Technical details [ 18]).NOTICEEMC-compliant electrical installationThe product is designed for use in an industrial environment. The productmay cause interference if installed in other environments. If installed in otherenvironments, measures should be taken to comply with the applicablestandards and directives for the respective installation site with regard to in-terference.3.2System requirementsPlease refer to the "Product Modifications PNOZmulti" document in the "Version overview"section for details of which versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can beused for this product.3.3Safety regulations3.3.1Safety assessmentBefore using a unit it is necessary to perform a safety assessment in accordance with theMachinery Directive.Functional safety is guaranteed for the product as a single component. However, this doesnot guarantee the functional safety of the overall plant/machine. In order to achieve the re-quired safety level for the overall plant/machine, define the safety requirements for theplant/machine and then define how these must be implemented from a technical and organ-isational standpoint.3.3.2Use of qualified personnelThe products may only be assembled, installed, programmed, commissioned, operated,maintained and decommissioned by competent persons.A competent person is someone who, because of their training, experience and current pro-fessional activity, has the specialist knowledge required to test, assess and operate thework equipment, devices, systems, plant and machinery in accordance with the generalstandards and guidelines for safety technology.It is the company’s responsibility only to employ personnel who:}Are familiar with the basic regulations concerning health and safety / accident preven-tion}Have read and understood the information provided in this description under "Safety"}And have a good knowledge of the generic and specialist standards applicable to the specific application.3.3.3Warranty and liabilityAll claims to warranty and liability will be rendered invalid if}The product was used contrary to the purpose for which it is intended}Damage can be attributed to not having followed the guidelines in the manual}Operating personnel are not suitably qualified}Any type of modification has been made (e.g. exchanging components on the PCB boards, soldering work etc.).3.3.4Disposalin the safety-re-}In safety-related applications, please comply with the mission time TMlated characteristic data.}When decommissioning, please comply with local regulations regarding the disposal of electronic devices (e.g. Electrical and Electronic Equipment Act).3.3.5For your safetyThe unit meets all the necessary conditions for safe operation. However, you should alwaysensure that the following safety requirements are met:}This operating manual only describes the basic functions of the unit. The expanded functions are described in the PNOZmulti Configurator's online help. Only use thesefunctions once you have read and understood the documentations.}Do not open the housing or make any unauthorised modifications.}Please make sure you shut down the supply voltage when performing maintenance work (e.g. exchanging contactors).Function Description4Function Description4.1Integrated protection mechanismsThe relay conforms to the following safety criteria:}The circuit is redundant with built-in self-monitoring.}The safety function remains effective in the case of a component failure.4.2FunctionsThe link module PNOZ m EF Multi Link is used to safely transfer the input information from32 virtual inputs and 32 virtual outputs between two PNOZmulti systems. One link moduleis assigned to each base unit. Data is exchanged cyclically.The function of the inputs and outputs on the control system depends on the safety circuitcreated using the PNOZmulti Configurator. A chip card is used to download the safety cir-cuit to the base unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other. Theyevaluate the input circuits on the base unit and expansion modules and switch the outputson the base unit and expansion modules accordingly.The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the configurablecontrol system PNOZmulti.The online help on the PNOZmulti Configurator contains descriptions of the operatingmodes and all the functions of the control system, plus connection examples.Data exchange:}Data is exchanged cyclically.}After the end of a PNOZmulti cycle, each base unit sends its output data to its link mod-ule. This output data is immediately sent to the link module on the other base unit.}At the same time, the base unit reads the input data from the link module.Connection of multiple base units:Any number of base units can be connected via link modules. Two link modules are re-quired for a connection between two base units. However, only a maximum of 4 link mod-ules may be connected to any one base unit.Virtual inputs and outputs:Inputs and outputs for both PNOZmulti systems are assigned in the PNOZmulti Configur-ator. Inputs and outputs with the same number are assigned to each other, e.g. output o5on one PNOZmulti system to input i5 on the other PNOZmulti system.Function DescriptionBase unit 1 Virtual outputs o0...o31Virtual inputs i0...i31Base unit 2 Virtual inputs i0...i31Virtual outputs o0...o314.3System reaction timeCalculation of the maximum reaction time between an input switching off and a linked out-put in the system switching off is described in the document "System Expansion".4.4Block diagram5Installation5.1General installation guidelines}The unit should be installed in a control cabinet with a protection type of at least IP54.}Fit the safety system to a horizontal mounting rail. The venting slots must face upward and downward. Other mounting positions could damage the safety system.}Use the locking elements on the rear of the unit to attach it to a mounting rail.}In environments exposed to heavy vibration, the unit should be secured using a fixing element (e.g. retaining bracket or end angle).}Open the locking slide before lifting the unit from the mounting rail.}To comply with EMC requirements, the mounting rail must have a low impedance con-nection to the control cabinet housing.}The ambient temperature of the PNOZmulti units in the control cabinet must not exceed the figure stated in the technical details, otherwise air conditioning will be required.NOTICEDamage due to electrostatic discharge!Electrostatic discharge can damage components. Ensure against dischargebefore touching the product, e.g. by touching an earthed, conductive sur-face or by wearing an earthed armband.5.2Dimensions in mm5.3Connect the base unit and expansion modulesConnect the base unit and the expansion module as described in the operating instructionsfor the base units.}Connect the black/yellow terminator to the expansion module.}Install the expansion module in the position in which it is configured in the PNOZmulti Configurator.The position of the expansion modules is defined in the PNOZmulti Configurator. The ex-pansion modules are connected to the left or right of the base unit, depending on the type.Please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details of the number ofmodules that can be connected to the base unit and the module types.6Commissioning6.1WiringThe wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.Please note:}Information given in the Technical details [ 18] must be followed.}Use copper wire that can withstand 75° C.}The power supply must meet the regulations for extra low voltages with protective sep-aration.} 2 connection terminals are available for each of the supply connections 24 V and 0 V.This means that the supply voltage can be looped through several connections. Thecurrent at each terminal may not exceed 3 A.}The max. cable length between two link modules on a connection with one link module –PNOZ ml1p <V2.0: 100 m–PNOZ ml1p from V2.0, PNOZ mml1p, PNOZ m EF Multi Link: 1000 m}Connect the inputs and outputs from two link modules with 4-core shielded cable. The cables must be twisted in pairs (see "Preparing for operation").}Note the crossover cabling, e.g. CA+ with CB+.}The cables must be classified into a minimum of Category 5 in accordance with ISO/ IEC 11801.6.2Connection6.3Download modified project to the PNOZmulti systemAs soon as an additional expansion module has been connected to the system, the project must be amended using the PNOZmulti Configurator. Proceed as described in the operat-ing instructions for the base unit.NOTICEFor the commissioning and after every program change, you must check whether the safety devices are functioning correctly.7OperationWhen the supply voltage is switched on, the PNOZmulti safety system copies the configur-ation from the chip card.The LEDs "POWER","DIAG", "FAULT", "IFAULT" and "OFAULT" light up on the base unit.The PNOZmulti safety system is ready for operation when the "POWER" and "RUN" LEDson the base unit and the "READY" LED on the PNOZ m EF Multi Link are lit continuously.7.1MessagesLegend:7.2Fault detectionEach base unit contains information about}its own link module (in order, defective, no supply voltage)}the status of the connection (yes, no)}the operating status of the connected base unit (RUN, STOP)When the connection is interrupted, the base units switch the virtual inputs to zero. Thebase units remains in a RUN condition.Defective link module:}The corresponding base unit switches to a STOP condition. The virtual outputs on the link module are set to zero.}The connected base unit remains in a RUN condition.8Technical detailsApprovals BG, CCC, CE, EAC (Eurasian), TÜV, cULus Listedfor Module supplyVoltage24 VKind DCVoltage tolerance-15 %/+20 %Output of external power supply (DC)2,5 WPotential isolation yesAmbient temperatureIn accordance with the standard EN 60068-2-14Temperature range0 - 60 °CStorage temperatureIn accordance with the standard EN 60068-2-1/-2Temperature range-25 - 70 °CClimatic suitabilityIn accordance with the standard EN 60068-2-30, EN 60068-2-78Condensation during operation Not permittedEMC EN 61131-2VibrationIn accordance with the standard EN 60068-2-6Frequency 5 - 55 HzAcceleration1gShock stressIn accordance with the standard EN 60068-2-27Acceleration15gDuration11 msMax. operating height above sea level2000 mAirgap creepageIn accordance with the standard EN 61131-2Overvoltage category IIPollution degree2Rated insulation voltage30 VIn accordance with the standard EN 60529Mounting area (e.g. control cabinet)IP54Housing IP20Type of potential isolation Functional insulationRated surge voltage2500 VPotential isolation between Module and system voltageType of potential isolation Functional insulationDIN railTop hat rail35 x 7,5 EN 50022Recess width27 mmMaterialBottom PCFront PCTop PCConnection type Spring-loaded terminal, screw terminal Mounting type plug-inConductor cross section with screw terminals1 core flexible0,25 - 2,5 mm², 24 - 12 AWG2 core with the same cross section, flexible withoutcrimp connectors or with TWIN crimp connectors0,2 - 1,5 mm², 24 - 16 AWGRigid single-core, flexible multi-core or multi-corewith crimp connector0,5 - 1,5 mm²Torque setting with screw terminals0,5 NmConductor cross section with spring-loaded terminals:Flexible with/without crimp connector0,2 - 2,5 mm², 24 - 12 AWGSpring-loaded terminals: Terminal points per connec-tion2Stripping length with spring-loaded terminals9 mmDimensionsHeight101,4 mmWidth22,5 mmDepth120 mmWeight91 gWhere standards are undated, the 2013-01 latest editions shall apply.8.1Safety characteristic dataNOTICEYou must comply with the safety-related characteristic data in order to achieve the required safety level for your plant/machine.2-channel PL eCat. 4SIL CL 38,82E-09SIL 33,86E-0520All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.INFORMATIONA safety function's SIL/PL values are not identical to the SIL/PL values of the units that are used and may be different. We recommend that you use the PAScal software tool to calculate the safety function's SIL/PL values.Order referenceOperating Manual PNOZ m EF Multi Link 1003018-EN-04219Order reference 9.1Product9.2AccessoriesConnection terminalsTerminator, jumperSupportTechnical support is available from Pilz round the clock. Americas Brazil+55 11 97569-2804Canada+1 888-315-PILZ (315-7459)Mexico+52 55 5572 1300USA (toll-free)+1 877-PILZUSA (745-9872)Asia China+86 21 60880878-216 Japan+81 45 471-2281South Korea +82 31 450 0680Australia +61 3 95446300Europe Austria+43 1 7986263-0Belgium, Luxembourg +32 9 3217575France+33 3 88104000Germany+49 711 3409-444Ireland+353 21 4804983Italy+39 0362 1826711Scandinavia +45 74436332Spain+34 938497433Switzerland +41 62 88979-30The Netherlands +31 347 320477Turkey+90 216 5775552United Kingdom +44 1536 462203You can reach our international hotline on: +49 711 3409-444 ****************C M S E ®, I n d u r a N E T p ®, P A S 4000®, P A S c a l ®, P A S c o n fi g ®, P i l z ®, P I T ®, P L ID ®, P M C p r i m o ®, P M C p r o t e g o ®, P M C t e n d o ®, P M D ®, P M I ®, P N O Z ®, P r i m o ®, P SE N ®, P S S ®, P V I S ®, S a f e t y B U S p ®, S a f e t y E Y E ®, S a f e t y N E T p ®, T h E S P I r I T O f S A f E T Y ® a r e r e g i s t e r e d a n d p r o t e c t e d t r a d e m a r k s o f P i l z G m b h & C o . K G i n s o m e c o u n t r i e s . W e w o u l d p o i n t o u t t h a t p r o d u c t f e a t u r e s m a y v a r y f r o m t h e d e t a i l s s t a t e d i n t h i s d o c u m e n t , d e p e n d i n g o n t h e s t a t u s a t t h e t i m e o f p u b l i c a t i o n a n d t h e s c o p e o f t h e e q u i p m e n t . W e a c c e p t n o r e s p o n s i b i l i t y f o r t h e v a l i d i t y , a c c u r a c y a n d e n t i r e t y o f t h e t e x t a n d g r a p h i c s p r e s e n t e d i n t h i s i n f o r m a t i o n . P l e a s e c o n t a c t o u r T e c h n i c a l S u p p o r t i f y o u h a v e a n y q u e s t i o n s .Pilz develops environmentally-friendly products using ecological materials and energy-saving technologies. Offices and production facilities are ecologically designed, environmentally-aware and energy-saving. So Pilz offers sustainability, plus the security of using energy-efficient products and environmentally-friendly solutions.Pilz Gmbh & Co. KG felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Germany Tel.: +49 711 3409-0 fax: +49 711 3409-133 *************100X X X X -D E -0X 0-0-1-3-000, 2015-00 P r i n t e d i n G e r m a n y © P i l z G m b h & C o . K G , 20151003018-E N -04, 2015-11 P r i n t e d i n G e r m a n y © P i l z G m b H & C o . K G , 2015。

皮尔兹772100说明书

皮尔兹772100说明书

皮尔兹772100说明书
PNOZX系列安全继电器
PNOZ系列安全继电器是Pilz安全自动化的基石之一。

其起源于1987年Pilz开发的一项同时保护人员和机器的产品。

除传统的紧急停止功能外,Pilz可以提供安全门、光栅、双手控制、安全地毯、静音功能监控的各种单元以及其他更多功能。

PNOZsigma紧凑型安全继电器
PNOZsigma安全继电器以其更小的身材,更强大的功能,更灵活的配置,更方便的诊断让我们为之瞩目。

PNOZsigma能够监控诸如急停按钮、安全门、光栅及双手控制等的安全功能。

PNOZmulti模块化安全继电器
PNOZmulti是一个多功能、可自由配置的模块化安全系统。

与其他PNOZ安全继电器不同,PNOZmulti的安全电路可在PC机上使用图形配置工具轻松生成。

多达14个不同的安全功能可在基本单元内使用。

可扩展输入输出模块以及通讯模块。

PNOZelog固态安全继电器
创新的PNOZelog产品系列基于电子技术、设计小巧,将传统的机电PNOZ安全继电器与现代电子技术的优势进行结合,抗磨损,安全、较长的使用寿命及高度的使用性使其成为实现成本效益的明智选择。

此外,PNOZelog可通过逻辑与/或操作进行连接。

配线使用数量的减少是其一大优点。

PNOZpower高切换负荷安全继电器模块化PNOZpower安全系统
可应用于紧急停止、安全门和光栅的监控。

PNOZpower可在每个触点处切换高达16AAC/DC的电流。

每个模块可拥有40A的整体切换能力。

在任何情况下都不再需要外部接触器和接触器组合。

PNOZmulti模块化安全继电器在涂装车间的应用

PNOZmulti模块化安全继电器在涂装车间的应用

停 车 、 出现 工 艺扰 动 以及 正 常 维 护 和监 控 、可 靠 电 气 元件 、反 馈 回路 电器 安全输 出 ;1 辅助 非安全 输 出 个 操 作 期 间 对 机 器 设 备 提 供 安 全 保 等 安 全 措 施 ,保 证 在本 身 缺 陷 或 外 以及4 个测 试脉 冲输 出 。可 以使 用扩 护 。 当机 器 设 备本 身 出现 危 险 ,或 部 故 障 的 情 况 下 ,依 然能 够 保 证 安 展 模 块 来 达 到 增加 输 入 输 出点 、速 由于 人 为原 因 而导 致 危 险 时 .系 统 全 功 能 ,并 且 可 以 及 时地 将 故 障 检 度 监 视 、现 场 总线 连 接 的 功 能 。通 立 即做 出反 应 并输 出正 确 信 号 .使 测 出来 。从 而 ,在 最 大 程 度 上 保 证 过 基 础 模块 上 的 RS 3 接 1 以直 2 2 3可 机 器 安 全 停 车 ,以 阻止 危 险 的 发 生 整个 安 全 控 制 系统 的正 常运 行 ,保 接 向PNOZmut 入程 序 ,或使 用 I写 i 或 事故 的扩 散。
不 需 要 任何 编程 知 识 ,只 需要 在 软
件 界 面 内通 过 鼠标 使 相 关 的输 入 和 输 出经 一定 的逻 辑 关 系 相 连就 可 以
( ) P. 模 块 化 安 全 继 电 器 轻 松 地 完成 编程 ,这 样 可 以大大 节 1 1 z
N Z …是 一 个 多 功能 、可 自由 省开发者的设计 时间和设计成本 。 地 作 为 控 制 模 块 ,对 安 全 功 能 进 P O mu
NOZmut Co f u ao 具 有 l i ni rtr g 行 监 控 。 从 表 面 看 来 ,这 样 的 机 配 置 的模 块 化 安全 系统 。 与 其他 安 此 外 P

PNOZmulti

PNOZmulti

查找并替换块、输入和输出的用户文本
Ctrl + F
查找项目中的连接点
选择芯片卡读卡器和 PNOZmulti 基础模块的 COM 接口
定义用于保护项目的密码 选择基础模块和扩展模块 编辑分配清单
视图菜单
可选: 图标样式 - 欧洲式图标 - 美式图标 缩放 - 放大 - 缩小 - 普通视图
视图单元格: 硬件选项 - 错误信息 - 硬件信息 软件选项 - 校验和 用户文本...
在PNOZmulti编程器中,您可以将现场总线输出连接至 逻辑块的输出、时间逻辑块、事件计数器或连接点。 PNOZmulti的输入、现场总线输入和虚拟输入。
安全连接模块 ml1p
安全连接模块实现两个基础模块的 32 个虚拟输入和 32 个虚拟输出之间点对点的 连接。输入和输出都与安全有关。
两个基础模块的虚拟输入输出的分配 配置时,需考虑输入和输出的分配:号码相同的输入和输出连接在一起。 示例:基础模块 1 的虚拟输入 i2 连接到基础模块 2 的虚拟输出 o2。
图标
说明 撤消在打开窗口中的上一动作 恢复在打开窗口中撤消的上一动作 剪切突出显示部分并将其复制到剪贴板 将突出显示的块复制到前贴板 从剪贴板插入块 删除所选的块 选择工作区域中的所有块 从工作区域中删除所有块 输入项目数据(项目名称、作者、客户...)
键盘命令 Ctrl + Z Ctrl + Y Ctrl + X Ctrl + C Ctrl + V 删除 Ctrl + A
比较 PNOZmulti 编程器中的用户程序和基础模 块中的用户程序
比较 PNOZmulti 编程器中的用户程序和芯片卡 上的用户程序
列出下载到基础模块中的内容

Pilz安全继电器说明书大全_1[2]

Pilz安全继电器说明书大全_1[2]

Pilz安全继电器说明书大全_1Pilz安全继电器的主要产品系列myPNOZ:具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据个性化需求进行预装配,易于安装和调试,适用于需要监控多达16个安全输入的应用¹。

PNOZsigma:在最小的宽度上实现最大的功能,具有可调节的操作模式和时间,以及模块化设计,适用于各种安全功能的监控²。

PNOZX:安全适用于每种功能,采用无源和双继电器技术的机电式触点,具有通用电源和直插式端子,适用于所有常见的安全功能的监控³。

PNOZcompact:方形,简易,黄色,是大批量系列机器制造商的理想选择,适用于基本的安全功能的监控⁴。

PNOZelog:易于连接,无磨损,扩展诊断,适用于需要高速开关和低功耗的应用。

PNOZpower:高负载8A至16A,可以直接开关电机负载,具有模块化输出触点和直插式技术。

Pilz安全继电器的功能特点国际认证:符合国际标准和法规,如EN ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL, CE等。

便捷的诊断选项:提供LED指示灯、显示屏、故障存储器等设备或软件,帮助用户快速定位故障原因,并提高设备可用性和缩短停机时间。

全面的解决方案:包含评估设备、兼容的传感器技术以及控制与信号装置,实现从传感器到执行器的完整安全链。

高安全性:提供高达PL e或SIL CL3级别的安全保护,防止人员受伤或设备损坏。

Pilz安全继电器的使用方法选择合适的产品系列和型号:根据需要监控的安全功能、输入输出数量、连接方式、操作模式、时间参数等因素,选择最适合自己应用场景的产品系列和型号。

可以参考Pilz官网或产品目录中提供的产品对比表或选择指南。

连接线路:按照产品说明书中提供的接线图或示例,正确连接好所有线路,并检查是否有短路、断路或接反的情况。

注意遵守产品说明书中规定的电压、电流、功率等参数,以及安全距离、接地、屏蔽等要求。

PLIZ 安全继电器说明书

PLIZ 安全继电器说明书

PNOZ m1p(ETH) PNOZmulti Modular Safety SystemContents PageChapter 1Introduction1.1Validity of documentation1-11.1.1Retaining the documentation1-11.2Overview of documentation1-21.3Definition of symbols1-3Chapter 2Overview2.1Unit structure2-12.1.1Scope of delivery2-12.1.2Unit features2-12.1.3Chip card2-22.2Front view2-32.2.1PNOZ m1p2-32.2.2PNOZ m1p ETH2-32.2.3Key2-4Chapter 3Safety3.1Intended use3-13.1.1System requirements3-13.2Safety regulations3-23.2.1Use of qualified personnel3-23.2.2Warranty and liability3-23.2.3Disposal3-23.2.4For your safety3-3Chapter 4Function description4.1Unit properties4-14.1.1Integrated protection mechanisms4-14.1.2Operation4-14.1.3Block diagram4-14.1.4Diagnostics4-24.1.5Cascading4-24.1.6Safety mat, muting4-24.1.7Interfaces 4-3Chapter 5Installation5.1General installation guidelines5-15.1.1Dimensions5-25.2Install base unit without expansion module 5-35-45.3Connecting the base unit and expansionmodulesChapter 6Commissioning6.1General wiring guidelines6-16.2Ethernet interfaces (only PNOZ m1p ETH)6-26.2.1RJ45 interfaces ("Ethernet")6-26-26.2.2Requirements of the connection cable andconnector6.2.3Interface configuration6-26.2.4RJ45 connection cable6-36.2.5Process data exchange6-46.3Preparing for operation6-56.3.1Function test during commissioning6-56-56.3.2Commissioning the PNOZmulti safety sys-tem for the first time6.3.2.1Load project from chip card6-56.3.2.2Load project via integrated interface6-66.3.3Download modified project to the PNOZ-6-6multi safety system6.3.3.1Load modified project from chip card6-66.3.3.2Load modified project via integrated inter-6-6face6.3.4Connection6-76.4Connection example6-10 Chapter 7Operation7.1Messages7-17.1.1Display elements for device diagnostics 7-17-27.1.2Display elements for the Ethernet connec-tion (only PNOZ m1p ETH)7.2Reset Ethernet connection settings7-3 Chapter 8Technical details8.1Technical details8-18.2Service life graph of output relays8-58-68.3Maximum capacitive load C (μF) with loadcurrent I (mA) at the semiconductor out-puts8.4Order reference8-71.1Validity of documentationThis documentation is valid for the product PNOZ m1p. It is valid untilnew documentation is published.This operating manual explains the function and operation, describesthe installation and provides guidelines on how to connect the product .1.1.1Retaining the documentationThis documentation is intended for instruction and should be retainedfor future reference.1.2Overview of documentation1 IntroductionThe introduction is designed to familiarise you with the contents, struc-ture and specific order of this manual.2 OverviewThis chapter provides information on the product's most important fea-tures.3 SafetyThis chapter must be read as it contains important information on in-tended use.4 Function DescriptionThis chapter describes the product's mode of operation.5 InstallationThis chapter explains how to install the product.6 CommissioningThis chapter describes the product's commissioning and wiring.7 OperationThis chapter describes how to operate the product and gives tips in thecase of a fault.8 Technical DetailsThis chapter contains the product's technical details and order refer-ence.2.1.1Scope of delivery`Base unit PNOZ m1p`Terminator 779 1102.1.2Unit featuresUsing the product PNOZ m1p:Base units from the PNOZmulti modular safety systemThe product has the following features:`Can be configured in the PNOZmulti Configurator`Positive-guided relay outputs:– 2 safety outputsDepending on the application, up to PL e of EN ISO 13849-1 andup to SIL CL 3 of EN IEC 62061`Semiconductor outputs:– 4 safety outputsDepending on the application, up to PL e of EN ISO 13849-1 andup to SIL CL 3 of EN IEC 62061– 1 auxiliary output` 4 test pulse outputs` 1 cascading input and output;can also be used as a standard output`20 inputs for connecting, for example:–E-STOP pushbuttons–Two-hand buttons–Safety gate limit switches–Reset buttons–Light beam devices–Scanners–Enabling switches–PSEN–Operating mode selector switches–Pressure sensitive mats`Muting function`Connectable:–8 expansion modules on the right– 1 fieldbus module on the left– 4 expansion modules on the left`LED for:–Diagnostics–Supply voltage–Output circuits–Input circuits`Monitors shorts across the inputs through test pulse outputs`Monitors shorts between the safety outputs`Integrated interfaces:–PNOZ m1p: Serial interface RS232–PNOZ m1p ETH: 2 Ethernet interfaces`Plug-in connection terminals:either spring-loaded terminal or screw terminal available as an acces-sory (see order reference)`Coated version:Increased environmental requirements2.1.3Chip cardTo be able to use the product you will need a chip card.Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. Forlarge-scale projects we recommend the 32 kByte chip card (see Tech-nical Catalogue). Accessories chapter).2.2.3KeyKey:`CHIP card:–Interface chip card`X1:–Cascading inputs and outputs CI and CO,–Test pulse outputs T0 … T3`X2:–Semiconductor outputs O0 (3)–Auxiliary output OA0,–Supply connections`X3:–Relay outputs O4 and O5`X4:–RJ 232 interface / Ethernet interface`X5, X6:–Inputs I0 (I19)`X7:–Power supply`LEDs:–PWR–RUN–DIAG–FAULT–I FAULT–O FAULT3.1Intended useThe modular safety system PNOZmulti is used for the safety-related in-terruption of safety circuits and is designed for use on:`E-STOP equipment`Safety circuits in accordance with VDE0113 Part 1 and EN60204-1CAUTION!Inputs and outputs for standard functions must not be used forsafety-related applications.The coated version of the product PNOZ m1p is suitable for use wherethere are increased environmental requirements (see Technical Details).Intended use includes making the electrical installation EMC-compliant.The product is designed for use in an industrial environment. It is notsuitable for use in a domestic environment, as this can lead to interfer-ence.The following is deemed improper use in particular:`Any component, technical or electrical modification to the product`Use of the product outside the areas described in this manual`Use of the product outside the technical details (see chapter entitled“Technical Details”)3.1.1System requirementsPNOZmulti Configurator: From version:`V1.0.1 (PNOZ m1p)`V6.4.0 (PNOZ m1p ETH)Please contact Pilz if you have an older version.3.2.1Use of qualified personnelThe products may only be assembled, installed, programmed, commis-sioned, operated, maintained and decommissioned by competent per-sons.A competent person is someone who, because of their training, experi-ence and current professional activity, has the specialist knowledge re-quired to test, assess and operate the work equipment, devices,systems, plant and machinery in accordance with the general standardsand guidelines for safety technology.It is the company's responsibility only to employ personnel who:`Are familiar with the basic regulations concerning health and safety /accident prevention`Have read and understood the safety guidelines given in this descrip-tion`Have a good knowledge of the generic and specialist standards ap-plicable to the specific application.3.2.2Warranty and liabilityAll claims to warranty and liability will be rendered invalid if:`The product was used contrary to the purpose for which it is intended`Damage can be attributed to not having followed the guidelines in themanual`Operating personnel are not suitably qualified`Any type of modification has been made (e.g. exchanging compo-nents on the PCB boards, soldering work etc.).3.2.3Disposal`In safety-related applications, please comply with the mission time t Min the safety-related characteristic data.`When decommissioning, please comply with local regulations regard-ing the disposal of electronic devices (e.g. Electrical and ElectronicEquipment Act).3.2.4For your safetyThe unit meets all necessary conditions for safe operation. However,you should always ensure that the following safety requirements aremet:`This operating manual only describes the basic functions of the unit.Information on the expanded functions such as cascading can befound in the online help for the PNOZmulti Configurator and in thePNOZmulti technical catalogue. Only use these functions after youhave read and understood the documentation. All necessary docu-mentation can be found on the PNOZmulti Configurator CD.`Adequate protection must be provided for all inductive consumers.`Do not open the housing or make any unauthorised modifications.`Please make sure you shut down the supply voltage when performingmaintenance work (e.g. exchanging contactors).4.1.7InterfacesThe product PNOZ m1pETH has two Ethernet interfaces, the productPNOZ m1p has one serial interface to`Download the project`Read the diagnostic data`Set virtual inputs for standard functions`Read virtual outputs for standard functions.Information on diagnostics via the interfaces can be found in the SpecialApplications Technical Catalogue.Information on communication via Modbus/TCP can be found in the op-erating instructions "PNOZmulti Modbus".The connection to Ethernet is made via the two 8-pin RJ45 sockets.The Ethernet interface is configured in the PNOZmulti Configurator andis described in the online help for the PNOZmulti Configurator.6.1General wiring guidelinesThe wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There youcan select the inputs that are to perform a particular safety function andthe outputs that will switch this safety function.Please note:CAUTION!DThe plug-in connection terminals on the relay outputs thatcarry mains voltage should only be connected and disconnectedwhen the voltage is switched off.`Information given in the “Technical details” must be followed.`Outputs:–O0 to O5 are safety outputs–O4 and O5 are relay outputs–O0 to O3 are semiconductor outputs–OA0 is an auxiliary output.`To prevent contact welding, a fuse should be connected before theoutput contacts (see technical details).`Use copper wire that can withstand 75 °C.`Sufficient fuse protection must be provided on all output contactswith inductive loads.`Power for the safety system and input circuits must always be provid-ed from a single power supply. The power supply must meet the reg-ulations for extra low voltages with safe separation.`Two connection terminals are available for each of the supply con-nections 24 V and 0 V (semiconductor outputs), plus A1 and A2 (pow-er supply). This means that the supply voltage can be looped throughseveral connections. The current at each terminal may not exceed 3A.`Test pulse outputs must exclusively be used to test the inputs. Theymust not be used to drive loads.Do not route the test pulse lines together with actuator cables withinan unprotected multicore cable.`Test pulse outputs are also used to supply safety mats that trigger ashort circuit.Test pulses that are used for the safety mat may not be reused for oth-er purposes.The Ethernet connection settings of the base unit can be configured in the PNOZmulti Configurator.You can reset the base unit's Ethernet connection settings to the default settings.Proceed as follows:`Switch off the supply voltage`Remove the chip card`Restart the base unit without the chip card inserted.The Ethernet connection settings are now reset to the default settings.Technical detailsElectrical dataSupply voltage U B DC24 VVoltage tolerance-15 %/+20 %Power consumption at U B DCwithout load8.0 W No. 773100, 7731059.0 W No. 773103, 773104per expansion module 2.50 WResidual ripple DC 5 %Status display LEDTimesSwitch-on delay 5.00 sSimultaneity channel 1/2/3 3 sTwo-hand circuit0.5 sSupply interruption before de-energisation 20 msInputsNumber20U_B > 26.4 V : 15, U_B <= 26.4 V : 20 Max. number of live inputs in the area of max. permittedambient temperature (see "Environmental data")Voltage and current at input, reset and feedback circuit24.0 V, 8.0 mAGalvanic isolation noSignal level at "0"-3 - +5 V DCSignal level at "1"15 - 30 V DCMin. pulse duration18 msPulse suppression0.6 msTest pulse outputsNumber of test pulse outputs 4Voltage and current, 24 V0.5 AOff time during self test 5 msGalvanic isolation noShort circuit-proof yesSemiconductor outputsNumber4Switching capabilityvoltage24 Vcurrent 2 Apower48 WDerating of coated version at an ambient temperature > 50°CVoltage24 V No. 773104, 773105Current 1 A No. 773104, 773105Power24 W No. 773104, 773105Max. capacitive load 1 µFExternal supply voltage24.0 VVoltage tolerance-15 %/+20 %Max. duration of off time during self test300 µsGalvanic isolation yesShort circuit-proof yesSwitch-off delay30 msResidual current at "0"0.5 mASignal level at "1"UB - 0.5 V DC bei 2 ARelay outputsNumber2Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1Safety contacts: AC1 at240 V 6.0 A, 1440 VASafety contacts: DC1 at24 V 6.0 A, 144 WUtilisation category in accordance with EN 60947-5-1Safety contacts: AC15 at230 V 3.0 A, 690 WSafety contacts: DC13 at24 V (6 cycles/min) 3.0 A, 72 WDerating of coated version at an ambient temperature> 50 °CSafety contacts: AC1 at 240 V 4 A No. 773104, 773105, 960 W No. 773104, 773105 Safety contacts: DC1 at 24 V 4 A No. 773104, 773105, 96 W No. 773104, 773105 Airgap creepage betweenrelay contacts 3 mmrelay contacts and other safe circuits 5.5 mmExternal contact fuse protection (I K = 1 kA) toEN 60947-5-1Blow-out fuse, quick 6 ABlow-out fuse, slow 6 ACircuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C 6 ASwitch-off delay50 msAuxiliary outputsNumber1Switching capabilityvoltage24 Vcurrent0.5 Apower12.0 WGalvanic isolation yesShort circuit-proof yesResidual current at "0"0.5 mASignal level at "1"UB - 0.5 V DC bei 0.5 ACascading output as auxiliary outputNumber1Switching capabilityvoltage24 Vcurrent0.2 Apower 4.8 WGalvanic isolation noShort circuit-proof yesResidual current at "0"0.5 mAEnvironmental dataEMC EN 60947-5-1Vibration to EN 60068-2-6Frequency10 - 55 HzAmplitude0.35 mmClimatic suitability EN 60068-2-1, EN 60068-2-30, EN 60068-2-78 Airgap creepage in accordance with EN 60664-1Ambient temperature-25 - 60 °C No. 773104, 7731050 - 60 °C No. 773100, 773103Storage temperature-25 - 70 °CClimatic suitability95 % r. F. No. 773104, 773105Condensation permitted No. 773104, 773105No. stands for order number.Mechanical data Protection typeMounting (e.g. cabinet)IP54Housing IP20Terminals IP20DIN rail Top hat rail 35 x 7.5 EN 50022Recess width27 mm Maximum cable runs per input1.0 km Sum of individual cable runs at the test pulse output 40 km Housing material Housing PPO UL 94 V0FrontABS UL 94 V0Cross section of external conductors with screw terminals Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor out-puts, test pulse outputs, cascading outputs:1 core flexible0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG 2 core, same cross section, flexible:with crimp connectors, without insulating sleeve0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG without crimp connectors or with TWIN crimp connectors 0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG Relay outputs:1 core flexible0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG 2 core, same cross section, flexible:with crimp connectors, without insulating sleeve0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG without crimp connectors or with TWIN crimp connectors 0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG Torque setting with screw terminals0.25 NmCross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG Spring-loaded terminals: Terminal points per connection 1Stripping length 9 mmDimensions Height 94.0 mm Width 135.0 mm Depth 121.0 mmWeight490 g No. 773100500 g No. 773105520 g No. 773103550 g No. 773104Safety characteristic dataUnit Operating mode EN ISO 13849-1PLEN 954-1CategoryEN IEC 62061SIL CLPFH [1/h]t M [year]LogicPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.13E-1020 PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.38E-1020Requirement on 1-channel relay outputs for Cat. 2 in accordance with EN 954-1: An additional output switches to a safe condition in the event of an error or, if that is impossible, signals a hazardous condition.All the units used within a safety function must be considered when cal-culating the safety characteristic data.The standards current on 2010-10 apply.The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay output. If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the other components.CPUPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 4.90E-0920expansionPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 39.20E-0920Input SC inputs single-channel PL d (Cat. 2)Cat. 2SIL CL 2 2.50E-0920SC inputs dual-channelPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.90E-1020SC inputs light beam device PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 2.50E-1020SC inputs dual-channel pres-sure sensitive mat PL d (Cat. 3)Cat. 3SIL CL 2 1.81E-0920cascading inputsPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 3.10E-1020Output SC outputs single-channel PL d (Cat. 2)Cat. 3SIL CL 27.00E-0920SC outputsdual-channel PL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 38.60E-1020cascading outputsPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 3 4.91E-1020relay outputs single-channel PL c (Cat. 1)Cat. 2- 2.90E-0820relay outputsdual-channelPL e (Cat. 4)Cat. 4SIL CL 33.00E-1020CAUTION!It is essential to consider the relay's service life graphs. The relay outputs' safety-related characteristic data is only valid if the val-ues in the service life graphs are met.LogicOrder referenceType Features Order no. PNOZ m1p Base unit773 100 PNOZ m1p coated version Base unit773 105 PNOZ m1p ETH Base unit773 103 PNOZ m1p ETH coated version Base unit773 104 Spring-loaded terminals 1 set783 100 Screw terminals 1 set793 10020878-E N -10, 2010-11 P r i n t e d i n G e r m a n y © P i l z G m b H & C o . K G , 2010d u r a N E T p ®, P i l z ®, P I T ®, P M C p r o te g o ®, P M I ®, P N O Z ®, P r i m o ®, P S E N ®, P S S ®, P V I S ®, S af e t y B U S p ®, S a f e t y E Y E ®, S a f e t y N E T p ®, t h e s p i r i t o f s a f e t y ® a r e r eg i s t e r e d a n d p r o t e c t e d t r a d e m a r k s P i l z G m b H & C o . K G i n s o m e c o u n t r i e s . W e w o u l d p o i n t o u t th a t p r o d u c t f e a t u r e s m a y v a r y f r o m t h e d e t ai l s s t a t e d i n t h i s d o c u m e n t , d e p e n d i n g o n t h e s t a t u s a t t h e t i m e o f p u b l i c a t i o n a n d t h e s c o p e t h e e q u i p m e n t . W e a c c e p t n o r e s p o n s i b i l i t y f o r t h e v a l i d i t y , a c c u r a c y a n d e n t i r e t y o f t h e t e x t a n d g r a p h i c s p r e s e n t e d i n t h i s i n f o r m a t i o n . P l e a s e c o n t a c t o u r T e c h n i c a l S u p p o r t i f y o u h a v e a n y q u e s t i o n s .。

Pilz安全继电器说明书大全_1[7]

Pilz安全继电器说明书大全_1[7]

Pilz安全继电器说明书大全_1一、什么是Pilz安全继电器?Pilz安全继电器是一种用于保护人和机器的安全设备,它可以监控各种安全功能,如紧急停车、安全门、光栅、光幕、双手控制、速度和静止等。

当检测到危(wei)险信号时,Pilz安全继电器可以切断危(wei)险区域的电源,从而防止事故的发生。

Pilz安全继电器具有高可靠性、高性价比、易于连接和诊断等优点,是世界上广泛使用的安全继电器之一¹。

二、Pilz安全继电器有哪些功能?急停监控:当操作员按下急停按钮时,Pilz安全继电器可以即将切断危(wei)险区域的电源,使机器住手运行。

安全门监控:当操作员打开或者关闭安全门时,Pilz安全继电器可以检测门的状态,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

光栅/光幕/光障监控:当操作员或者物体进入或者离开光栅/光幕/光障的保护区域时,Pilz安全继电器可以检测光束的中断,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

双手控制监控:当操作员同时按下两个按钮时,Pilz安全继电器可以启动机器的运行,并在任一按钮松开时住手机器的运行,以防止操作员将手伸入危(wei)险区域。

速度/静止监控:当机器的速度超过或者低于设定的范围时,或者当机器处于静止状态时,Pilz安全继电器可以检测速度或者静止信号,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

压敏地毯/触边监控:当操作员或者物体踩压或者触碰压敏地毯或者触边时,Pilz安全继电器可以检测压力或者位移信号,并根据设定的逻辑控制危(wei)险区域的电源。

屏蔽控制:当需要暂时屏蔽某些安全功能时,如物料进出危(wei)险区域时,Pilz安全继电器可以通过屏蔽开关或者屏蔽传感器来实现屏蔽控制,并在屏蔽结束后恢复正常监控。

三、Pilz安全继电器有哪些特点?国际认证:Pilz安全继电器符合国际标准和法规,如EN ISO13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL 508,CE等,可以合用于不同国家和地区的安全要求¹。

PNOZmulti_Profibus

PNOZmulti_Profibus

Property of PILZ GmbH & Co. KGFelix-Wankel-Straße 2D-73760 OstfildernGermanyFile: I:\Daten\APPLIKAT\ALLG_DOC\Application Notes\PNOZmulti\PNOZmulti_Fieldbus V2.docAll rights to this manual are reserved by the publishers. Copies may be made for internalpurposes.While every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate, no responsibility can be accepted for errors or omissions contained within it.We reserve the right to amend any specifications without prior notice. We are grateful forany feedback on the contents of this manual.The names of products, goods and technologies used in this manual are the trademarks ofthe respective companies.CONTENTS1HISTORY (3)2SCOPE (3)3INTRODUCTION (3)3.1S TRUCTURE OF B US C ONNECTION (3)3.1.1User I/O Bit Data (4)3.1.2List of Tables (8)3.2C ONFIGURATION OF THE F IELDBUS M ODULE (12)3.2.1Fieldbus Configuration in Programming Tool (12)3.2.2Version Management (12)3.2.3Fieldbus Configuration File (12)3.2.4Data Consistency (12)3.2.5Data Consistency Protocol (13)3.3F IELDBUS S PECIFIC F EATURES (14)3.3.1Address and Baud Rate Setting (14)3.3.2Configuration Files (14)4PROFIBUS DP (PNOZ MC3P) (15)4.1I MPORTING THE GSD FILE (15)4.2C ONFIGURE THE NETWORK (15)4.3A PPLICATION PROGRAM (17)5DEVICENET (PNOZ MC4P) ................................................................................. 错误!未定义书签。

pnoz mB0说明书

pnoz mB0说明书

PNOZ m B0 德国皮尔兹PILZ控制系统基础单元基本概念控制系统意味着通过它可以按照所希望的方式保持和改变机器、机构或其他设备内任何感兴趣或可变的量。

控制系统同时是为了使被控制对象达到预定的理想状态而实施的。

控制系统使被控制对象趋于某种需要的稳定状态。

例如,假设有一个汽车的驱动系统,汽车的速度是其加速器位置的函数。

通过控制加速器踏板的压力可以保持所希望的速度(或可以达到所希望的速度变化)。

这个汽车驱动系统(加速器、汽化器和发动机车辆)便组成一个控制系统。

应用的基础多功能、可自由配置且量身定制:基础单元 PNOZmulti 2 几乎可以用在所有设备和机械工程领域。

PNOZmulti可用于安全监控安全功能,可低成本地实施标准控制功能。

使用精巧简单的配置软件PNOZmulti Configurator,可在电脑上创建所有必要功能。

完整的配置通过USB端口加载到基础单元上。

另一个优势是程序内存可交换。

基础单元PNOZ m B1使用USB记忆棒;PNOZ m B0使用芯片卡。

PNOZmulti 2 基础单元采用模块化结构、且可扩展,符合 PL e (EN ISO 13849-1) 和 SIL CL 3 (IEC 62061) 标准。

基础单元PNOZ m B0和PNOZ m B1可用多4个扩展模块、多1个通信模块和多1个现场总线模块在左侧扩展。

PNOZ m B0可用6个扩展模块在右侧扩展,而PNOZ m B1多可采用13个。

PNOZ m B1无输入或输出,但4个测试脉冲输出除外。

可配置控制系统PNOZMULTI 2基极模块可扩展,20个安全数字输入,其中8个可配置为辅助输出4个安全半导体输出。

技术细节测试脉冲输出数量: 4供电电压 (V): 24,0電源類型: DC供电电压2 (V): 24供电电压类型 2: DC供电电压类型: 0.8 W基础单元: 是终端类型: 螺丝端子, 弹簧式端子终端型: 插件适用于环境条件的版本: 标准宽度尺寸: 45.0 mm高度尺寸: 101.4 mm深度尺寸: 120.0 mm总重: 250 g净重: 235 g以摄氏度一表示的环境温度: 0 - 60 °C。

皮尔磁无惧风浪,为工业智造保驾护航--访皮尔磁工业自动化(上海)有限公司高级技术经理许玮先生

皮尔磁无惧风浪,为工业智造保驾护航--访皮尔磁工业自动化(上海)有限公司高级技术经理许玮先生

《智慧工厂》Smart factorySeptember-October2020皮尔磁:无惧风浪,为工业智造保驾护航—访皮尔磁工业自动化(上海)有限公司高级技术经理许玮先生—图1皮尔破工业自动化(上海)有限公司高级技术经理许玮先生制造业是工业文明发展的基石。

我国印发了《中国制造2025》以应对新一轮产业变革,全面推动“制造大国”向“制造强国”转变。

俗话说:“细节决定成败”,那么在未来工厂力U速布局转型过程中,机械安全和信息安全是其中不可或缺的两个部分。

在第22届中国国际工业博览会上,致力于安全的自动化专家一皮尔磁带来了融合工Mk4.0理念的自动化解决方案和工<安全技术。

作为全球范围内的自动化解决方案供应商,皮尔磁不仅提供传感器、驱动和控制技术,还提供与自动化和机械安全相关的服务。

为此,我们采访了皮尔磁工业自动化(上海)有限公司高级技术经理许玮,就皮尔磁应对疫情危机的策略,如何确保未来工厂中的人、机器和环境安全,以及行业未来发展等方面进行了深入探讨。

ENTERPRISE INTERVIEW|企业风采不畏管机以变应变成立于1948年的皮尔磁,最初发展于实验室玻璃设备,然后是电子定时器,后来是继电器和可编程控制系统。

该企业推出世界首款急停继电器“PNOZ",并得到广泛应用,一跃成为该领域的技术领导者。

此后,多样化安全相关应用和可编程逻辑控制器(PLC)的开发使皮尔磁积累了丰富的经验,为首款可编程安全控制器的研发奠定了基础。

70多年来,在每一个关键的时间节点,皮尔磁都在顺应当前的市场需求,完成重要转型并推出具有里程牌意义的产品。

“由于经济低迷和新冠病毒危机,全球正经历一段困难时期,但皮尔磁拥有危机防范能力,凭借其获得的丰富经验和全新的数字工具,能够从容应对新冠病毒危机。

”许玮说道,面对突发的疫情,皮尔磁产出了可重复使用的防护口罩,起初仅供内部使用,之后口罩产能提升为客户供应。

不但如此,皮尔磁还在其服务范围内帮助客户推动数字化转型。

PNOZmulti诊断手册

PNOZmulti诊断手册

图 5: 故障排除方法列表框 用户还可以对故障堆栈进行保存,右键单击故障堆栈窗口,选择”Save”,并在弹出的对 话框内选择保存位置,即可对故障堆栈进行保存。
3. 使用动态程序显示功能
除了通过故障堆栈检测硬件内部或外部接线的故障之外,PNOZmulti 还提供了动态程 序显示功能。 如果控制过程中有些功能没有实现, 可能是由于程序设计中出现了一些逻辑错 误,用户可通过该功能检测程序中的逻辑错误。 该功能只有在模块上电运行情况下才可使用,方法如下: 首先通过 PNOZmulti 编程电缆将模块与计算机连接,配置相应端口。 其次,在 PNOZmulti 硬件模块上电之后,单击工具栏上 Online 图标 ,或者
在”PNOZmulti”菜单中选择”Online”命令,即可将 PNOZmulti Configurator 与模块相连。 然后,在”PNOZmulti”菜单中选择”Start PNOZmult模块保持在运行状态,此时模块上的”RUN”指示灯应常亮。 最后,在”PNOZmulti”菜单中选择”Dynamic Program Display”选项,或者在工具栏上单 击 图标,即可激活动态程序显示功能,如下图所示:
IN/OUT
故障原因
FAULT
FAULT
DIAG
RUN
CO
CI
现存用户程序已经被删除 基础模块外部错误导致模块报错,例如:终 端挡块没有连接 外部故障导致模块报错,例如触点间存在短 路 基础模块输出端的外部故障导致模块报错, 例如触点间存在短路 外部故障导致模块报错,例如触点间存在短 路 输出端存在外部故障 模块内部故障 模块内部故障 模块内部故障 扩展模块内部故障 基础模块处于停止状态 基础模块输入端存在外部故障导致模块报 错,例如仅有部分通道发生动作 基础模块输出端存在外部故障导致模块报 错,例如反馈回路存在错误。 模块输入端存在外部故障导致模块报错,例 如仅有部分通道发生动作,或者反馈回路存 在错误 未识别出总线模块 ☼ ☼ 级联输入发生故障,模块保持在运行状态 级联输出发生故障,模块保持在运行状态

pnozmulti -

pnozmulti -
查找并替换块、输入和输出的用户文本 查找项目中的连接点 选择芯片卡读卡器和 PNOZmulti 基础模块的
COM 接口 定义用于保护项目的密码 选择基础模块和扩展模块 编辑分配清单
键盘命令 Ctrl + Z Ctrl + Y Ctrl + X Ctrl + C Ctrl + V 删除 Ctrl + A
连接示例
编辑示例
常用逻辑运算符号: 与门
或门
时间逻 辑块
与门
异或门
复位优 先触发 器
常用输出点: 继电器输出
半导体输出
输入连接点
输出连接点
输出示例 具有冗余和反馈回路的安全半导体输出
连接示例
编辑示例
输入/输出列表
程序举例:
键盘命令 键盘命令
键盘命令 F1
建立项目
硬件组态
按现场模块排列顺序进行组态
程序编辑页面:
输 入
逻 辑 运
输 出

程序分类页面:
常用输入点:
急停 光栅
手动复位、 常闭点双 输入
自动复位、 常闭点双 输入
E2开关 安全门
自动复位、 常闭点单 输入
手动复位、 常闭点双 输入
输入示例 具有检测触点间短路功能的双通道安全门
编辑选项板 复位选项板 交叉索引... - 连接点 - 诊断字 - 诊断点 用户自定义块...
图标
说明 导出或导入 - 所有块、输入输出的用户文本(注释) - 分配清单中的文件 - 页面注释 - 项目数据 - 分配清单中的导入文本 - 分配清单中的导出文本 选择 PNOZmulti 编程器和 PVIS 增强性诊断的接 口语言
键盘命令 Ctrl + F7

Pilz安全继电器说明书大全

Pilz安全继电器说明书大全

Pilz安全继电器说明书大全Pilz是一家专业提供安全控制解决方案的高科技企业,其产品广泛应用于机械制造、汽车工业、医疗设备、物流和运输等领域。

其中,安全继电器是Pilz的主要产品之一。

本文将为您介绍Pilz安全继电器的说明书大全。

1. Pilz PNOZsigma系列安全继电器Pilz PNOZsigma系列安全继电器是一款经典的、可靠的安全继电器。

该系列安全继电器可用于监控和控制安全链路中的机器和设备。

PNOZsigma系列安全继电器提供多种激活方式,如手动操作触点、安全门锁和光电保护器等。

此外,PNOZsigma系列安全继电器还提供了多种版本,其中包括单电源版本、双电源版本、带时间延迟的版本等。

2. Pilz PNOZmulti系列安全继电器Pilz PNOZmulti系列安全继电器是一款多功能安全控制系统,可用于监控和控制多个安全链路。

PNOZmulti系列安全继电器提供多种输入方式,包括数字输入、模拟输入和波形输入等。

此外,PNOZmulti系列安全继电器还支持多种输出方式,如故障输出、报警输出和操作输出等。

PNOZmulti系列安全继电器提供了多种通讯接口,如CAN总线、PROFIBUS-DP和Ethernet等。

3. Pilz PSENslock系列安全门锁Pilz PSENslock系列安全门锁是一种新型的安全门锁。

该系列安全门锁结构紧凑、易于安装、操作方便。

PSENslock系列安全门锁提供多种操作方式,包括旋转按钮、按键和手动操作等。

此外,PSENslock系列安全门锁还支持多种安全链路,如光电保护器、安全边带和安全地带等。

4. Pilz SafetyEYE系列光电保护器Pilz SafetyEYE系列光电保护器是一种高性能的安全保护系统。

该系列光电保护器可用于监测和检测安全区域内的人员和物品。

SafetyEYE系列光电保护器提供多种扫描区域,包括单条、双条和多条扫描区域。

此外,SafetyEYE系列光电保护器还支持多种通讯接口,如PROFIBUS-DP和Ethernet等。

PNOZmulti诊断手册

PNOZmulti诊断手册

PNOZmulti故障诊断手册在用户使用PNOZmulti时,由于内部或外部的各种故障,PNOZmulti上可能会报错。

快速检测出错误并进行排除对于生产的正常运行而言至关重要。

PNOZmulti的硬件和软件上都配备了功能完善的诊断工具,充分利用这些诊断工具便可在最短时间内排查出故障并加以解决,从而使生产流程高效运行。

本故障诊断手册用以为用户提供简单有效的故障排除流程及方法,帮助用户更有效地使用PNOZmulti。

1. PNOZmulti模块LED故障指示灯通常而言,如果外部电路或者模块内部发生任何故障,PNOZmulti模块左下方的LED 故障指示灯便会常亮或闪烁(见图1)。

排除故障的第一步便是观察主模块及扩展模块上LED 故障指示灯的工作情况,根据不同故障指示灯的状态确认大体错误原因。

下表列出了所有LED故障显示情况及所对应的错误。

模块上的LED故障指示灯图1:PNOZmulti LED故障指示灯图示:●:LED熄灭↓:LED闪烁☼:LED常亮表1:LED故障指示灯状态及所对应故障原因2. 使用PNOZmulti Configurator判断及解决故障在通过硬件上的故障指示灯了解故障大致情况后,便可使用PNOZmulti Confirgurator 软件中的故障堆栈对故障进行详细检测和排除。

PNOZmulti软件带有完善的故障检测功能,并通过人机友好的界面方便用户进行故障检测。

下面将通过PNOZmulti Configurator 7.0.0版本向用户详细介绍故障排除方式。

2.1 配置联机端口所有故障检测均需联机进行,联机时的第一步是进行端口设置。

在PNOZmulti Configurator的“PNOZmulti”菜单中,选择“Set Interface”选项,如图所示:图2:端口设置菜单及界面打开端口设置对话框,如上图所示,在此用户可以选择读卡器端口或PNOZmulti联机端口。

本例中我们选择COM3作为PNOZmulti联机端口。

Pilz安全继电器说明书大全_1[2]

Pilz安全继电器说明书大全_1[2]

Pilz安全继电器说明书大全_1Pilz安全继电器的主要产品系列myPNOZ:具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据个性化需求进行预装配,易于安装和调试,适合于需要监控多达16个安全输入的应用¹。

PNOZsigma:在最小的宽度上实现最大的功能,具有可调节的操作模式和时间,以及模块化设计,适合于各种安全功能的监控²。

PNOZX:安全适合于每种功能,采用无源和双继电器技术的机电式触点,具有通用电源和直插式端子,适合于所有常见的安全功能的监控³。

PNOZcompact:方形,简易,黄色,是大批量系列机器创造商的理想选择,适合于基本的安全功能的监控⁴。

PNOZelog:易于连接,无磨损,扩展诊断,适合于需要高速开关和低功耗的应用。

PNOZpower:高负载8A至16A,可以直接开关机电负载,具有模块化输出触点和直插式技术。

Pilz安全继电器的功能特点国际认证:符合国际标准和法规,如EN ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL, CE等。

便捷的诊断选项:提供LED指示灯、显示屏、故障存储器等设备或者软件,匡助用户快速定位故障原因,并提高设备可用性和缩短停机时间。

全面的解决方案:包含评估设备、兼容的传感器技术以及控制与信号装置,实现从传感器到执行器的完整安全链。

高安全性:提供高达PL e或者SIL CL3级别的安全保护,防止人员受伤或者设备损坏。

Pilz安全继电器的使用方法选择合适的产品系列和型号:根据需要监控的安全功能、输入输出数量、连接方式、操作模式、时间参数等因素,选择最适合自己应用场景的产品系列和型号。

可以参考Pilz官网或者产品目录中提供的产品对照表或者选择指南。

连接路线:按照产品说明书中提供的接线图或者示例,正确连接好所有路线,并检查是否有短路、断路或者接反的情况。

注意遵守产品说明书中规定的电压、电流、功率等参数,以及安全距离、接地、屏蔽等要求。

PNOZmulti_customer_CN_产品介绍

PNOZmulti_customer_CN_产品介绍

服务
安全控制技术 – PNOZ® 安全继电器
PNOZ X 适用于各种安全功能,机电式、 无电压限制, AD/DC版本
PNOZsigma 最小的宽度实现最大的功能性,
可选的操作模式和定时器,快
速诊断 PNOZelog
可连接,无磨损,强大的诊断
功能 PNOZmulti
可自由配置,多功能,模块化
安全系统 PNOZpower
传输速率: 最大 12 MBit/s 站点地址范围 0 ... 99, 可以通过旋转开关设定 通过 LEDs 显示状态 工作电压: 24 V DC ,通过基础模块提供
PNOZ mc4p – DeviceNet 现场总线通讯模块
传输速率: 125, 250, 500 KBit/s 站点地址 0 ... 63, 通过 DIP 开关设定 通过 LEDs 显示状态 工作电压: 24 V DC ,通过基础模块提供
PNOZ mo3p – 晶体管安全输出模块,双极
24V Last
0V 24V
Last
• 控制安全阀 机械压力机
液压压力机
剪板机 • 2 x 2 晶体管安全输出 • 实时监控输出负载 • 可以设定用于故障响应的参数
0V
PNOZ mo4p –继电器安全输出模块
PNOZmulti_customer_2007-02
PNOZmulti模块化的安全系统
多功能 – 一种解决方案 可自由地进行配置, 操作运用简单易

安全和标准的解决方案供应商
Pilz 提供全方位的经济解决方案
Pilz 的解决方案意味着安全 – 产品类别
运动控制
控制和通讯 传感器技术
操作和监控 控制和信号
PNOZ m1p – 基础模块

PNOZ mmc1p可配置紧凑型控制系统操作手册说明书

PNOZ mmc1p可配置紧凑型控制系统操作手册说明书

PNOZ mmc1p}Configurable compact control systems PNOZmulti MiniThis document is a translation of the original document.All rights to this documentation are reserved by Pilz GmbH & Co. KG. Copies may be made for internal purposes. Suggestions and comments for improving this documentation will be gratefully received.Source code from third-party manufacturers or open source software has been used for some components. The relevant licence information is available on the Internet on the Pilz homepage.Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®,SafetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® are registered and protected trademarks of Pilz GmbH & Co. KG in some countries.SD means Secure Digital1.2Using the documentation5 1.3Definition of symbols52.2Unit features7 2.3Front view73.2System requirements9 3.3Safety regulations10 3.3.1Use of qualified personnel10 3.3.2Warranty and liability10 3.3.3Disposal10 3.3.4For your safety104.2Block diagram115.2Dimensions12 5.3Connect the base unit and expansion modules136.2Preparing for operation14 6.2.1Download modified project to the PNOZmulti safety system14 6.3Ethernet interfaces15 6.3.1RJ45 interfaces ("Ethernet")15 6.3.2Requirements of the connection cable and connector15 6.3.3Interface configuration15 6.3.4RJ45 connection cable16 6.3.5Process data exchange177.1.1Display elements for device diagnostics18 7.2Reset Ethernet connection settings199.2Accessories221Introduction1.1Validity of documentationThis documentation is valid for the product PNOZ mmc1p. It is valid until new documenta-tion is published.This operating manual explains the function and operation, describes the installation andprovides guidelines on how to connect the product.1.2Using the documentationThis document is intended for instruction. Only install and commission the product if youhave read and understood this document. The document should be retained for future ref-erence.1.3Definition of symbolsInformation that is particularly important is identified as follows:NOTICEThis describes a situation in which the product or devices could be dam-aged and also provides information on preventive measures that can betaken. It also highlights areas within the text that are of particular import-ance.INFORMATIONThis gives advice on applications and provides information on special fea-tures.2Overview2.1Scope of supply}Expansion module PNOZ mmc1p}Jumper2.2Unit featuresUsing the product PNOZ mmc1p:Communication module for connection to a base unit from the configurable control systemsPNOZmultiMini.The product has the following features:}Can be configured in the PNOZmulti Configurator} 2 Ethernet interfaces}Status indicators for supply voltage, communication and errors}Max. 1 communication module can be connected to the left of the base unit PNOZmulti Mini2.3Front viewLegend:}Link1, Link2:Ethernet interfaces}LEDs:–Power–Link1–Traffic1–Link2–Traffic2–Fault3Safety3.1Intended useThe expansion module PNOZ mmc1p is used for communication of the configurable controlsystems PNOZmulti Mini via Ethernet.The expansion module may only be connected to a base unit PNOZmulti Mini (for details ofthe base units PNOZmulti Minithat can be connected, refer to the document "PNOZmulti System Expansion").The configurable small control systems PNOZmulti are used for the safety-related interrup-tion of safety circuits and are designed for use in:}E-STOP equipment}Safety circuits in accordance with VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1The expansion module may not be used for safety-related functions.The following is deemed improper use in particular:}Any component, technical or electrical modification to the product}Use of the product outside the areas described in this manual}Use of the product outside the technical details (see Technical details [ 20]).NOTICEEMC-compliant electrical installationThe product is designed for use in an industrial environment. The productmay cause interference if installed in other environments. If installed in otherenvironments, measures should be taken to comply with the applicablestandards and directives for the respective installation site with regard to in-terference.3.2System requirementsPlease refer to the "Product Modifications PNOZmulti" document in the "Version overview"section for details of which versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can beused for this product.3.3Safety regulations3.3.1Use of qualified personnelThe products may only be assembled, installed, programmed, commissioned, operated,maintained and decommissioned by competent persons.A competent person is someone who, because of their training, experience and current pro-fessional activity, has the specialist knowledge required to test, assess and operate thework equipment, devices, systems, plant and machinery in accordance with the generalstandards and guidelines for safety technology.It is the company’s responsibility only to employ personnel who:}Are familiar with the basic regulations concerning health and safety / accident preven-tion}Have read and understood the information provided in this description under "Safety"}And have a good knowledge of the generic and specialist standards applicable to the specific application.3.3.2Warranty and liabilityAll claims to warranty and liability will be rendered invalid if}The product was used contrary to the purpose for which it is intended}Damage can be attributed to not having followed the guidelines in the manual}Operating personnel are not suitably qualified}Any type of modification has been made (e.g. exchanging components on the PCB boards, soldering work etc.).3.3.3Disposal}When decommissioning, please comply with local regulations regarding the disposal of electronic devices (e.g. Electrical and Electronic Equipment Act).3.3.4For your safetyThe unit meets all the necessary conditions for safe operation. However, you should alwaysensure that the following safety requirements are met:}This operating manual only describes the basic functions of the unit. The expanded functions are described in the PNOZmulti Configurator's online help. Only use thesefunctions once you have read and understood the documentations.}Do not open the housing or make any unauthorised modifications.}Please make sure you shut down the supply voltage when performing maintenance work (e.g. exchanging contactors).Function description4Function description4.1Unit propertiesThe product PNOZ mmc1p has two Ethernet interfaces to}Download the project}Read the diagnostic data}Set virtual inputs for standard functions}Read virtual outputs for standard functionsvia Ethernet (TCP/IP, Modbus/TCP).Information on diagnostics via the Ethernet interfaces can be found in the document entitled" PNOZmulti Mini communication interfaces".The connection to Ethernet is made via the two 8-pin RJ45 sockets.The Ethernet interface is configured in the PNOZmulti Configurator and is described in theonline help for the PNOZmulti Configurator.4.2Block diagram5Installation5.1General installation guidelines}The unit should be installed in a control cabinet with a protection type of at least IP54.}Fit the safety system to a horizontal mounting rail. The venting slots must face upwards and downwards. Other mounting positions could destroy the safety system.}Use the notch on the rear of the unit to attach it to a mounting rail.}In environments exposed to heavy vibration, the unit should be secured using a fixing element (e.g. retaining bracket or end angle).}Push the unit upwards or downwards before lifting it from the mounting rail.}To comply with EMC requirements, the mounting rail must have a low impedance con-nection to the control cabinet housing.}The ambient temperature of the PNOZmulti units in the control cabinet must not exceed the figure stated in the technical details, otherwise air conditioning will be required.NOTICEDamage due to electrostatic discharge!Electrostatic discharge can damage components. Ensure against dischargebefore touching the product, e.g. by touching an earthed, conductive sur-face or by wearing an earthed armband.5.2Dimensions5.3Connect the base unit and expansion modulesConnect the base unit and the expansion module as described in the operating instructionsfor the base units.}Connect the black/yellow terminator to the expansion module.}Install the expansion module in the position in which it is configured in the PNOZmulti Configurator.The position of the expansion modules is defined in the PNOZmulti Configurator. The ex-pansion modules are connected to the left or right of the base unit, depending on the type.Please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details of the number ofmodules that can be connected to the base unit and the module types.6Commissioning6.1General wiring guidelinesThe wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.Please note:}Information given in the Technical details [ 20] must be followed.}Use copper wire that can withstand 75° C.6.2Preparing for operationDetection and activation of the Ethernet interface, depending on the USB interface on thebase unit:}USB interface on the base unit not connectedIf the USB interface on the base unit is not connected, the Ethernet interface will be de-tected and activated by the base unit as soon as the communication module has beenconnected to the base unit.}USB interface on the base unit connectedIf the USB interface on the base unit is already connected, the "Ethernet" interface willfirst need to be selected on the base unit display to enable the Ethernet interface on thebase unit to be detected and activated (see operating manual for the base unit for de-tails of the setting).6.2.1Download modified project to the PNOZmulti safety systemAs soon as an additional expansion module has been connected to the system, the projectmust be amended using the PNOZmulti Configurator. Proceed as described in the operat-ing instructions for the base unit.NOTICEFor the commissioning and after every program change, you must checkwhether the safety devices are functioning correctly.6.3Ethernet interfaces6.3.1RJ45 interfaces ("Ethernet")Two free switch ports are provided as Ethernet interfaces via an internal autosensingswitch. The autosensing switch automatically detects whether data transfer is occurring at10 Mbit/s or 100 Mbit/s.INFORMATIONThe connected subscribers must support the autosensing/autonegotiation function. If not, the communication partner must be set permanently to "10Mbit/s, half duplex".The switch's automatic crossover function means there is no need to distinguish on the connection cable between patch cable (uncrossed data line connection) and crossover cable (crossover data line connection). The switch automatically creates the correct data line connection internally. Patch cable can therefore be used as the connection cable for end devices as well as cascading.Both Ethernet interfaces use RJ45 technology.6.3.2Requirements of the connection cable and connectorThe following minimum requirements must be met:}Ethernet standards (min. Category 5) 10BaseT or 100BaseTX }Double-shielded twisted pair cable for industrial Ethernet use }Shielded RJ45 connectors (industrial connectors)6.3.3Interface configuration6.3.4RJ45 connection cableNOTICEWith the plug-in connection please note that the data cable and connectorhave a limited mechanical load capacity. Appropriate design measuresshould be used to ensure that the plug-in connection is insensitive to in-creased mechanical stress (e.g. through shock, vibration). Such measuresinclude fixed routing with strain relief, for example.6.3.5Process data exchangeThe RJ45 interfaces on the internal autosensing switch enable process data to be ex-changed with other Ethernet subscribers within a network.The product PNOZ mmc1p can also be connected to Ethernet via a hub (hub or switch).communication module withPNOZmulti Mini base unit + Fig.: PNOZmulti as Ethernet subscriber - possible topologies7Operation7.1MessagesWhen the supply voltage is switched on, the PNOZmulti safety system copies the configur-ation from the chip card.The LEDs “POWER”, “DIAG”, “FAULT”, “IFAULT” and “OFAULT” will light up on the baseunit.The safety system PNOZmulti is ready for operation when the "POWER" and "RUN" LEDson the base unit and the "POWER" LED on the PNOZ mmc1p are lit continuously.7.1.1Display elements for device diagnosticsLegendLED onLED flashesLED off7.2Reset Ethernet connection settingsThe Ethernet connection settings of the base unit can be configured in the PNOZmulti Con-figurator.You can reset the base unit's Ethernet connection settings to the default settings.Proceed as follows:}Switch off the supply voltage}Remove the chip card}Restart the base unit without the chip card inserted.The Ethernet connection settings are now reset to the default settings.Technical details8Technical detailsfor Module supplyinternal Via base unitVoltage3,3 VKind DCVoltage tolerance-2 %/+2 %Power consumption1,0 WDevice type SlaveConnection RJ45In accordance with the standard EN 60068-2-14Temperature range0 - 60 °CStorage temperatureIn accordance with the standard EN 60068-2-1/-2Temperature range-25 - 70 °CClimatic suitabilityIn accordance with the standard EN 60068-2-30, EN 60068-2-78 Humidity93 % r. h. at 40 °C Condensation during operation Not permittedEMC EN 61131-2VibrationIn accordance with the standard EN 60068-2-6Frequency10,0 - 150,0 HzAcceleration1gShock stressIn accordance with the standard EN 60068-2-27Acceleration15gDuration11 msMax. operating height above sea level2000 mAirgap creepageOvervoltage category IIPollution degree2Rated insulation voltage30 VTechnical detailsIn accordance with the standard EN 60529Mounting area (e.g. control cabinet)IP54Housing IP20DIN railTop hat rail35 x 7,5 EN 50022Recess width27 mmMax. cable lengthMax. cable length per input0,1 kmMaterialBottom PCFront PCTop PCDimensionsHeight100,0 mmWidth22,5 mmDepth120,0 mmWeight100 gWhere standards are undated, the 07/2010 latest editions shall apply.Order reference9Order reference 9.1Product9.2AccessoriesTerminator, jumperSupportTechnical support is available from Pilz round the clock. Americas Brazil+55 11 97569-2804Canada+1 888-315-PILZ (315-7459)Mexico+52 55 5572 1300USA (toll-free)+1 877-PILZUSA (745-9872)Asia China+86 21 60880878-216 Japan+81 45 471-2281South Korea +82 31 450 0680Australia +61 3 95446300Europe Austria+43 1 7986263-0Belgium, Luxembourg +32 9 3217575France+33 3 88104000Germany+49 711 3409-444Ireland+353 21 4804983Italy+39 0362 1826711Scandinavia +45 74436332Spain+34 938497433Switzerland +41 62 88979-30The Netherlands +31 347 320477Turkey+90 216 5775552United Kingdom +44 1536 462203You can reach our international hotline on: +49 711 3409-444 ****************C M S E ®, I n d u r a N E T p ®, P A S 4000®, P A S c a l ®, P A S c o n fi g ®, P i l z ®, P I T ®, P L ID ®, P M C p r i m o ®, P M C p r o t e g o ®, P M C t e n d o ®, P M D ®, P M I ®, P N O Z ®, P r i m o ®, P SE N ®, P S S ®, P V I S ®, S a f e t y B U S p ®, S a f e t y E Y E ®, S a f e t y N E T p ®, T h E S P I r I T O f S A f E T Y ® a r e r e g i s t e r e d a n d p r o t e c t e d t r a d e m a r k s o f P i l z G m b h & C o . K G i n s o m e c o u n t r i e s . W e w o u l d p o i n t o u t t h a t p r o d u c t f e a t u r e s m a y v a r y f r o m t h e d e t a i l s s t a t e d i n t h i s d o c u m e n t , d e p e n d i n g o n t h e s t a t u s a t t h e t i m e o f p u b l i c a t i o n a n d t h e s c o p e o f t h e e q u i p m e n t . W e a c c e p t n o r e s p o n s i b i l i t y f o r t h e v a l i d i t y , a c c u r a c y a n d e n t i r e t y o f t h e t e x t a n d g r a p h i c s p r e s e n t e d i n t h i s i n f o r m a t i o n . P l e a s e c o n t a c t o u r T e c h n i c a l S u p p o r t i f y o u h a v e a n y q u e s t i o n s .Pilz develops environmentally-friendly products using ecological materials and energy-saving technologies. Offices and production facilities are ecologically designed, environmentally-aware and energy-saving. So Pilz offers sustainability, plus the security of using energy-efficient products and environmentally-friendly solutions.Pilz Gmbh & Co. KG felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Germany Tel.: +49 711 3409-0 fax: +49 711 3409-133 100X X X X -D E -0X 0-0-1-3-000, 2015-00 P r i n t e d i n G e r m a n y © P i l z G m b h & C o . K G , 20151002102-E N -02, 2016-04 P r i n t e d i n G e r m a n y © P i l z G m b H & C o . K G , 2015。

PNOZmulti Configurator组态联网pilz安全PLC

PNOZmulti Configurator组态联网pilz安全PLC

PNOZmulti Configurator组态联网pilz安全PLC 1. pilz 安全PLC安装(终端电阻安装正确),供电,以太网连接正常。

2. 打开PNOZmulti Configurator软件,新建项目,出现硬件选择界面。

按照硬件配置选择PNOZm1pETH 模块。

3. 这时候出现多组扩展模块供选择,我们选择继电器输出PNOZ mo4p模块,保存,设置密码(以后进入项目要输入此密码)。

4. 点击Hardware Configuration 旁的User Program 选项卡,编辑用户程序,然后选择Project - Configurate Project Tthernet Connection ,配置网络。

5. 此处为默认IP ,端口,扫描端口等。

我们第一次连接pilz时需要把电脑本地网卡地址改成这个IP段,子网掩码改到入它默认所示。

6. 继续刚才的配置,把IP地址和子网掩码改成我们需要设置成的值,以便下载后生效。

7. 此时在保证电脑本地IP改到169.254.60.x 段, 1)选择默认PLC地址 169.254.60.1 2)点连接PLC 即可。

(如果当前PLC不是新的,已经设置过别的IP地址,可以用 3)扫描一下。

)如图我已经把PLC的IP改成192.168.100.51 ,子网掩码改成255.255.255.0 对比一下设备ID 和硬件上是否一致,防止网络上多台PLC下载错误。

(本地网卡的IP地址必须和PLC当前在一个段,默认就是169.254.60.x ,此处就是192.168.100.x ,当下载程序完成后,PLC的IP 就改成了上文第6条所设置的新值了)8. 连接成功后,就可以下载硬件配置,程序了此处输入PLC的Device ID (硬件上可看到,上文中扫描也可发现)9. 程序下载成功,PLC运行正常后,可以监视程序运行。

10. 本例中,按下急停开关,安全PLC继电器输出控制的多路供电接触器会断开,起到保护作用。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Digital Input
Digital Input
24 V 0V
继电器输出接线示例1 继电器输出接线示例
Category Contactor
without feedback with feedback redundant with feedback
Digital Input
Digital Input
Digital Input
Digital Input
24 V 0V
安全继电器输出模块mo2p 安全继电器输出模块
2 个继电器安全输出
O0...O1 (输出 输出) 输出
因此: (最多2个Cat. 2的应用) (最多1个Cat. 4的应用)
LED状态灯 240 VAC, 6 A
or
继电器输出mo2p接线示例 接线示例 继电器输出
因此: (最多2个 Cat. 4的应用)
LED状态灯 24 VDC / 2 A
or
mo3p半导体输出接线示例 半导体输出接线示例
Category Contactor
without feedback with feedback redundant with feedback
Digital Input
输入接线示例
Category Safety gate 1 position switch
closed
2 position switches
closed
24 V Test pulses
T0 T1
PNOZ multi
半导体输出接线示例
Category Contactor
without feedback with feedback redundant with feedback
_____
____
27
inputs
____
5
inputs
输 入 模 块 m i2p (标 准 模 块 ) 标 m o1p
8
inputs
____
inputs
____
inputs
4
outputs
(s/conductor)
m o2p
2 _____
_____
____
7
outputs
____
1
outputs
2
outputs (relay)
____
outputs
____
outputs
安全速度监控ms1p 安全速度监控
EN 954-1, cat. 3: 使用增量式编码器或者接近 式开关进行安全速度和静止监控
PNOZ ms1p – 安全速度监控和停止模块
增量型编码器或接近开关 (2 x 24 V) 每一个模块监控两个独立的驱动器 /旋转轴 最大 4 个模块能够被连接 = 8 个驱 动器/旋转轴 通过 PNOZmulti Configurator 来 配置, 不需要在硬件上进行设定:
无需跳线 无 DIP 开关
PNOZ ms2p – 安全速度监控和停止模块
机械开关 半导体输出 OSSD输出的光束设备 安全传感器
内部原理图
PNOZ m0p –紧凑型基础模块 紧凑型基础模块 紧凑型
适用于 3 ... 6 安全功能 与PNOZ m1p一致的安全功能 最多扩展 1 个总线模块, 不能够扩展其他 的模块
PNOZ m1p – 标准型基础模块 标准型基础模块
安全输出功能的数量
所需的输出数量
4 _____ _
_____ 3 _ 总计: 总计
பைடு நூலகம்
X X
驱动器 (Cat. 4) 驱动器 (Cat. 2)
8 or 4 (2-pole _______________ 3 _______________ 11 _______________
)
Exercise 2
最大输入输出数 模块类型 量
输入接线示例
安全等级e 安全等级 Schutztür 1 Positionsschalter
geschlossen
2 Positionsschaltern
geschlossen
24 V Gebertaktung
T0 T1
安全半导体输出模块mo1p 安全半导体输出模块
4 个半导体安全输出
O0...O3 (输出 输出) 输出
PNOZmulti 硬件
基础模块 m0p (不能扩展) m1p (可扩展) m2p (专用于压机) ml1p和ma1p总数不能超过4 Max. 8 个模块 - Max. 6 个输出模块 - Max. 4 个速度模块

1 个现场总线模块
设备特点
基础模块 宽:135 mm
扩展模块 22.5 mm / 45 mm
Digital Input
24 V
安全继电器输出模块mo4p 安全继电器输出模块
4 个继电器安全输出
O0...O3 (输出 输出) 输出
因此: (最多4 个Cat. 2的应用) (最多2 个Cat. 4的应用)
or
LED状态灯 240 VAC, 6 A
or
继电器输出mo4p接线示例 接线示例 继电器输出
Category Contactor
without feedback with feedback redundant with feedback
Digital Input
Digital Input
24 V
L1 N
Exercise 2
设备描述: 设备描述 9 个E-STOP (Category 4) 7 个安全门 (Category 4) 每个安全门有1个复位按钮. 所有E-STOP公用1个复位按钮 控制4个驱动器(Category 4) 控制3个驱动器(Category 2) 每个反馈回路是独立连接的.
连接
螺丝式固定 笼式固定 每个输入/输出具有LED
连接器
每个独立的模块之间通过连接端子相连
最右边的模块必须插上终端
最左边的模块不应该插上终端 (基础模块或者通讯模块)
模块数据
型号 版本号 序列号 订货号
基础模块的输入和输出
20个安全输入
6 个输出 脉冲输出
因此: (最多20个Cat. 2的应用) (最多10个Cat. 4的应用)
Chapter 2
第2章 PNOZmulti 系统
产品类别
运动控制
控制和通讯
操作和监控
传感器技术
控制和信号
服务
安全自动化: 安全自动化 PNOZ
简单、 简单、灵活
模块化安全系统PNOZmulti
+
PNOZ系列安全继电器 安全PLC:PSS
使用PNOZmulti所带来的益处 所带来的益处 使用
适用于极端特殊的环境条件 扩大的温度范围 可用于低气压环境 防腐蚀 与 PNOZ m1p 一样的功能
PNOZ m2p – 用于压机应用的基础模块
用于监控压机以及压机升级改造 机械压机 液压压机 折弯机 在PNOZmulti Configurator (Version 4.0.0 以上)中,可以方便的对压机功能进行编 程 通过 BG 认证
至少节省
40%
价格上升还是下降?? 价格上升还是下降
?
PNOZmulti
PNOZmulti – 从4个安全功能开始体现经济性
特点
DIN EN 954-1最高Cat.4 DIN EN IEC 61508最高SIL 3 模块化的结构能够灵活应用
Max. 90 I/Os 8 个增量式编码器
无损耗 (半导体技术) 方便的诊断手段:
多功能 LED 可以查看故障堆栈 现场总线模块 – Ethernet, Profibus-DB, Interbus-S, DeviceNet 等等
PNOZmulti 硬件界面
连接模块 PNOZ ml1p 现场总线模块
Base unit
I/O 模块 Input modules PNOZ mi1p (safe) / PNOZ mi2p (standard) Safe semiconductor output modules PNOZ mo1p / PNOZ mo3p (2-pole) Safe relay output modules PNOZ mo2p / PNOZ mo4p Safe speed/standstill monitoring modules PNOZ ms1p / PNOZ ms2p Output module PNOZ mc1p Analogue input module PNOZ ma1p
因此: (最多4个Cat. 3的应用) (最多2个Cat. 4的应用)
LED状态灯 每个输出的最大负载为2 A, 24VDC 短路保护
or
or
mo1p半导体输出接线示例 半导体输出接线示例
Category Contactor
without feedback with feedback redundant with feedback
20 可自由配置的安全输入 晶体管安全输出
2个达到安全等级 4 级, EN 9541 或 4个达到安全等级 3 级, EN 9541
继电器安全输出
1个达到安全等级 4级, EN 9541 或 2个达到安全等级 2 级, EN 9541
串行接口: V24/RS 232, 用于诊断 和配置
PNOZ m1p – 基础模块 coated 版本 基础模块,
Exercise 2
安全输入功能的数量
所需的输入数量
9 ______ 7 ______
______ 8 ______ 7 总计: 总计
X X X X
E-STOP (Cat. 4) 安全门 (Cat. 4) 复位按钮 反馈回路
相关文档
最新文档