商务汉英翻译课下练习 合同书

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

学号:姓名:班级

C-E Business Translation Exercise

Please translate the following selected passage into English.

Instructions:

课下完成以下合同片段练习,下周上课时检查

原文:

特聘教授聘用合同(节选)

……

五、其它事宜与酬金支付办法

1.乙方因署名甲方的科研成果与其他单位发生智力成果的归属权纠纷,乙方独立承担相关责任。

2.乙方与甲方聘期满三年时进行中期考核。乙方中期考核合格则继续执行合同,中期考核不合格则终止本合同。

……

六、除发生不可抗拒因素致使合同无法履行外,各方应严格履行合同中的各项条款,如发生争议,应协商处理,对合同有关条款的变更,应征得对方同意。因合同的执行、变更产生纠纷又不能协商解决的,协议方约定在甲方住所地进行相关仲裁或诉讼。本合同如有未尽事项,应由各方协商,做出补充规定。补充规定与本合同具有同等效力。

……

八、此协议一式叁份,双方签字盖章后生效。未尽事宜双方协商解决。

译文:五In the event that ownership dispute of cosigned Intellectual Property with any other parties,Party B shall take sole responsibilities. After three years of employment,a mid-term assessment shall be conducted.Party B shall continue to execute the contract if it passes the mid-term assessment, and terminate the contract if it fails to pass the mid-term assessment.

八The contract is made out in three original,being valid upon signatures and seals by both parties.For issues not covered, both parties shall resolve through consultation.

相关文档
最新文档