浅析近年来汉语流行语中的日源词
从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”
从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”新流行语中的日源“中制外来词”是指近年来在汉语中广泛使用的日语衍生词汇。
在社会语言学角度上看,这一现象反映了中日两国在文化、经济和科技等领域的交流与合作,同时也体现了现代社会语言变迁的特点。
本文将从社会语言学的角度探讨新流行语中的日源“中制外来词”的产生、传播和影响。
新流行语中的日源“中制外来词”产生于中日两国的文化交流。
随着中日两国在经济、科技、文化等领域的交流日益频繁,一些日本的新兴词汇也逐渐进入了中国的社会语境。
这些词汇一方面满足了中国人对新鲜事物的好奇心和需求,另一方面也反映了中日两国在社会发展中的密切联系。
随着网络和社交媒体的普及,新流行语的传播速度和范围也得到了大幅提升。
这些因素共同促成了新流行语中的日源“中制外来词”的产生。
新流行语中的日源“中制外来词”在社会语言学中具有一定的影响。
这些词汇的广泛传播改变了中国社会的语言使用习惯,也影响了中国社会的文化氛围。
一些日本流行文化词汇的使用,使得中国社会对日本文化有了更深入的了解,也促进了中日两国之间的文化交流。
这些外来词的大量涌入也给汉语语言本身带来了影响,一些传统的汉字词汇受到了冲击,同时也促成了部分新词的产生,推动了汉语的语言发展。
新流行语中的日源“中制外来词”也反映了现代社会语言变迁的特点。
随着全球化进程的加速,各国之间的交流日益频繁,外来词的流入也变得更加常见。
社会的发展也促进了语言的变迁,新事物的诞生和社会现象的多样化也需要新的词汇来进行表达。
在这样的背景下,新流行语中的日源“中制外来词”成为了社会语言变迁的一个缩影。
简析新时期汉语网络流行语中的日源外来词
简析新时期汉语网络流行语中的日源外来词作者:陈诗若来源:《青年文学家》2017年第18期摘要:近年来,随着东亚地区文化交流传播,汉语网络流行语中的外来词也日益增多,极大地丰富了汉语词库,为汉语词汇系统注入了新鲜血液。
本文选取近年来部分具有代表性的日源外来词作为研究对象,分析其结构类型、文化内涵和流行原因,旨在为外来词的规范及东亚文化的传播提供有益参考。
关键词:网络流行语;日源外来词作者简介:陈诗若(1996.8-),女,汉族,上海人,武汉大学文学院汉语国际教育专业本科在读学生,研究方向:语言学及应用语言学。
[中图分类号]:H136.5 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2017)-18--01网络流行语作为近年来一种新出现的语言现象与文化方式,折射出不同时期我国社会不同的面貌与文化心理。
网络流行语中的外来词则是吸收、借用和接纳了其他国家或地区的语言文化,丰富了汉语词汇系统,反映出我国网民对于其他国家或地区语言文化的接受程度,体现出其在我国的流行与传播。
本文从各大新媒体社交平台,如贴吧、微博等,选取近年来具有代表性、传播度与影响力的日源外来词作为研究对象,分析其结构类型、文化内涵和发展趋势,探讨日源外来词的流行原因,旨在为外来词的规范以及东亚文化的传播提供一些有益参考。
一、日源外来词——日本御宅文化网络流行语中的日源外来词主要是从日本动漫、影视、游戏等娱乐产业中借用而来,反映了日本御宅文化在中国的盛行——沉迷于动漫、电子游戏等虚拟的二次元世界。
其形式以字母词、音译词与借形词为主,词性多为名词,使用人群多为青少年。
1.动漫和游戏领域“CP”是英文单词“Couple/Coupling”的缩写,意为情侣。
日本动漫同人作者将其作品中存在恋爱关系的角色配对,称之为“CP”。
“聖地巡礼”指一些漫迷们实际到访漫画或动画中出现的地方。
“干物女”指认为很多事情都很麻烦而凑合着过的女性。
“大师球”是日本掌机游戏《口袋妖怪》系列中的虚拟道具,演变成“活捉、与XX合影”的意思。
浅析近年来汉语流行语中的日源词
浅析近年来汉语流行语中的日源词流行语是指在一定时期的某语言社区内反映社会热点和社会心态,具有民间性、可复制性、传染性和变异性的新生语言单位。
[1]流行语像一面镜子,能够反映社会的变化和趋势。
随着以网络为代表的大众传媒的发展和普及,当基于社会新现象的流行语出现时,大众传媒就会发挥其重要的媒介作用并促使其迅速传播、扩展,引起人们的广泛关注。
日本从1984年开始,通过刊物《现代用语的基础知识》杂志的问卷调查方式每年评选出可反映当年度日本社会现象且引起话题的年度前十名流行语,称之为年度新语流行语大赏,并给与这些词语相关的人物或团体颁奖,此活动一直举办至今。
随着对流行语的关注,我国也有了中国主流报纸十大流行语中国媒体十大流行语等评选活动。
自2008年开始,中国语言文字类国家期刊《咬文嚼字》开始评选年度十大流行语,其评选结果每年都会引起人们关注并成为话题。
流行语之所以得到如此的传播与发展是因为网络科技的发达为语言的传播提供了媒介,更因为流行语对我国国民的日常语言产生了深刻的影响。
近年来汉语流行语中的日源词始自2008年的年度十大流行语评选活动,本着流行、创新、文明的原则,通过条目收集、条目筛选、专家审核、征求意见、最后审定等五个步骤,最终确定每年的10个流行语。
到目前为止,已经发布了80个流行语,其中有9个源自日语。
它们是:2008年的宅男宅女;2010年的~控达人;2011年的卖萌吐槽;2014年的断舍离萌萌哒;2015年的脑洞大开颜值。
这些词在进入汉语之后大部分都较原词在使用范围、使用用法、使用形式等方面发生了变化,以下进行具体说明。
1.进入汉语后使用范围扩大宅男宅女:该词是由日语舶来词御宅衍生而来,日语写作お宅或御宅。
原本是称呼对方家里的敬语,汉语一般翻译为府上。
后来意义发生变化,泛指那些热衷于ACG次文化(动画、漫画及电脑游戏)的男性。
随着这一现象的出现和发展,甚至出现了御宅文化。
由此衍生出的宅男一词从台湾地区传播到大陆,语义进一步泛化,特指那些不修边幅,整天憋在屋子里沉迷于玩电脑游戏、网络聊天、看动漫或电视剧的男性。
浅析近年来汉语流行语中的日源词
浅析近年来汉语流行语中的日源词作者:戴丽来源:《陕西教育·高教版》2017年第05期【摘要】流行语是反映社会生活的一面镜子,是在某一特定历史时期广泛流行的语言形式。
近年来,汉语流行语引起了人们的广泛关注,其中不乏源自日语的词语。
这些日源词基于中日语言的相似性、互联网技术的发展以及年轻人对日本流行文化的接受,得以在汉语中流行并传播。
【关键词】汉语流行语日源词流行文化基金项目:陕西省教育厅专项科研计划项目“从中日新语流行语反观两国社会变迁之对比研究”(项目编号:15JK1807);上海外语教育出版社资助横向课题“新世纪以来的中日新语流行语对比研究”(项目编号:YDH2013-15)。
流行语是指在一定时期的某语言社区内反映社会热点和社会心态,具有民间性、可复制性、传染性和变异性的新生语言单位。
[1]流行语像一面镜子,能够反映社会的变化和趋势。
随着以网络为代表的大众传媒的发展和普及,当基于社会新现象的流行语出现时,大众传媒就会发挥其重要的媒介作用并促使其迅速传播、扩展,引起人们的广泛关注。
日本从1984年开始,通过刊物《现代用语的基础知识》杂志的问卷调查方式每年评选出可反映当年度日本社会现象且引起话题的年度前十名流行语,称之为“年度新语流行语大赏”,并给与这些词语相关的人物或团体颁奖,此活动一直举办至今。
随着对流行语的关注,我国也有了“中国主流报纸十大流行语”“中国媒体十大流行语”等评选活动。
自2008年开始,中国语言文字类国家期刊《咬文嚼字》开始评选“年度十大流行语”,其评选结果每年都会引起人们关注并成为话题。
流行语之所以得到如此的传播与发展是因为网络科技的发达为语言的传播提供了媒介,更因为流行语对我国国民的日常语言产生了深刻的影响。
近年来汉语流行语中的日源词始自2008年的“年度十大流行语”评选活动,本着“流行、创新、文明”的原则,通过条目收集、条目筛选、专家审核、征求意见、最后审定等五个步骤,最终确定每年的10个流行语。
现代汉语中日语外来词词源考辨
日语外来词的使用,也反映了人们对异域文化的和接受程度。一些日语外来 词的引入,使人们能够更直接地了解和接触日本次演示化。例如,“武士道”、 “茶道”等词汇,使人们能够更直观地了解日本次演示化和价值观。这些外来词 的使用,有助于促进中日两国的文化交流和理解,也有助于推动世界文化的多元 化发展。 3.语言结构的影响
现代汉语中日语外来词词源考辨
01 一、背景介绍
目录
02 二、词汇来源考辨
03 三、词汇使用考辨
04 四、词汇影响考辨
05 五、结论
06 参考内容
随着中日交流的加深,现代汉语中存在着一定数量的日语外来词。这些外来 词既反映了日本次演示化对中华文化的影响,也丰富了汉语的表达方式。然而, 对于这些日语外来词的词源和使用情况,人们往往缺乏了解。本次演示将对现代 汉语中日语外来词的来源、使用和影响进行考辨,以期为汉语词汇的研究提供新 的视角。
二、词汇来源考辨
1、日语汉字的吸收
在现代汉语中,有许多来自日本的汉字。这些汉字的发音和意义往往与汉语 有所不同。例如,“日本”的“日”字对应着日语中的“にっぽ”,“巴士”的 “巴”字对应着日语中的“ばし”。此外,还有一些来自日语的名词和动词,如 “寿司”、“刺身”、“纳豆”等。
2、日语词汇的借用
日语外来词的使用,也在一定程度上影响了汉语的语言结构。一些日语外来 词在进入汉语后,成为了常用的词汇和表达方式。例如,“咖啡”、“沙发”等 词汇已经成为了现代汉语的常用词汇。这些外来词的使用,使汉语的表达方式更 加丰富多样,但也对汉语的语言结构产生了一定的影响。
五、结论
现代汉语中日语外来词的词源考辨具有重要的意义和必要性。通过对日语外 来词的来源、使用和影响的探讨,我们可以更好地理解汉语词汇的发展和演变过 程,也可以更深入地了解中日两国的文化交流和影响。
网络流行语中日源借词的汉化及流行原因
B信息时代的进步促使网络语言飞速发展,汉语网络流行语中大量涌现的日源借词现象不容小觑,这些网络日源借词在使用和传播的过程中,亦发生了不同程度的流变,以便能更好地被汉语所接受和吸收。
本文对汉语网络流行语中日源借词传入的译介方式、汉化程度及其流行原因作以浅析。
网络技术的发展将世界的联系变得更加紧密,文化交流更加便利及普及,网络交际也变得尤为重要,网络交际语言应运而生。
网络交际语言是人们在网络交流中运用的工具,用来表达他们网络情感和生活,是在网络环境中传递和交流信息的载体,是包含了口语化及符号化的书面语言,其中就包含了网络流行语。
日源借词中分为网络日源借词与非网络日源借词,区别主要有两点:从来源上看,网络日源借词的来源范围相对较窄,大部分是来自于日本的ACG次文化(animation动画,comic 漫画,game游戏的合称);非网络日源借词来源范围相对较宽,主要体现在各类的文献、文学作品、技术说明、艺术创作等。
从适用范围看,网络日源借词的使用范围相对较窄,基本存在于网络交际中;非网络用语适用范围相对更加广泛,生活用语、学术研究、文献编撰等均可以找到它们的使用痕迹。
一、网络日源借词的译介方式根据译介方式将其分为以下五类:(一)音译直接引用日语的发音标出相应的汉字。
比较典型的有卡哇伊(かわいい)、欧巴桑(おばさん)、萝莉(ロリ)等。
音译词在某种程度上直译为汉字的这种方式非常便利,但是在日语中,声调的变化可能导致词义的不同(如『かわいい』,①调音的词意为“可怜”,③调音的词意才是“可爱”);日语口语中“浊化”的现象非常多(如『あなた』,尾音正常发音为“ta”,并不是“da”),严格来说,这样的音译词都是有问题的,不正确的,而且汉语同时表意,过多的使用音译词对汉语并不合适,所以音译词的数量相对来说较少。
(二)意译根据日语表达的意义用适当的汉语来表示。
比较典型的有校园节/学園祭、生鱼片/刺身、酱汤/味噌汁。
这种形式的产生与长期使用汉语的中国人逐渐形成的要求望文生义的心理是分不开的。
简析新时期汉语网络流行语中的日源外来词
文化长廊简析新时期汉语网络流行语中的日源外来词陈诗若 武汉大学文学院摘 要:近年来,随着东亚地区文化交流传播,汉语网络流行语中的外来词也日益增多,极大地丰富了汉语词库,为汉语词汇系统注入了新鲜血液。
本文选取近年来部分具有代表性的日源外来词作为研究对象,分析其结构类型、文化内涵和流行原因,旨在为外来词的规范及东亚文化的传播提供有益参考。
关键词:网络流行语;日源外来词作者简介:陈诗若(1996.8-),女,汉族,上海人,武汉大学文学院汉语国际教育专业本科在读学生,研究方向:语言学及应用语言学。
[中图分类号]:H136.5 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2017)-18-162-01网络流行语作为近年来一种新出现的语言现象与文化方式,折射出不同时期我国社会不同的面貌与文化心理。
网络流行语中的外来词则是吸收、借用和接纳了其他国家或地区的语言文化,丰富了汉语词汇系统,反映出我国网民对于其他国家或地区语言文化的接受程度,体现出其在我国的流行与传播。
本文从各大新媒体社交平台,如贴吧、微博等,选取近年来具有代表性、传播度与影响力的日源外来词作为研究对象,分析其结构类型、文化内涵和发展趋势,探讨日源外来词的流行原因,旨在为外来词的规范以及东亚文化的传播提供一些有益参考。
一、日源外来词——日本御宅文化网络流行语中的日源外来词主要是从日本动漫、影视、游戏等娱乐产业中借用而来,反映了日本御宅文化在中国的盛行——沉迷于动漫、电子游戏等虚拟的二次元世界。
其形式以字母词、音译词与借形词为主,词性多为名词,使用人群多为青少年。
1.动漫和游戏领域“CP”是英文单词“Couple/Coupling”的缩写,意为情侣。
日本动漫同人作者将其作品中存在恋爱关系的角色配对,称之为“CP”。
“聖地巡礼”指一些漫迷们实际到访漫画或动画中出现的地方。
“干物女”指认为很多事情都很麻烦而凑合着过的女性。
“大师球”是日本掌机游戏《口袋妖怪》系列中的虚拟道具,演变成“活捉、与XX合影”的意思。
从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”
从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”1. 引言1.1 社会语言学的定义社会语言学是语言学中的一个分支领域,主要研究语言与社会之间的相互关系。
它认为语言是社会的产物,反映了社会的结构、文化、权力关系和身份认同。
社会语言学研究的内容包括语言变体、语言政治、话语分析、语言与性别、语言与权力等方面。
在社会语言学的视角下,人们关注语言在社会环境中的使用方式、语言变化的原因以及语言在社会中的作用。
通过社会语言学的研究,我们可以更好地了解语言与社会的相互关系,揭示语言背后的社会意义和权力关系,进而促进语言教育和语言政策的发展。
社会语言学的研究对象不仅包括正式的语言规范,还包括日常生活中的口头语、俚语、新流行语等。
通过对这些语言现象的研究,我们可以更好地理解语言变化的规律和社会文化的发展。
社会语言学在当今社会中扮演着重要的角色,对于促进跨文化交流、促进社会和谐具有重要意义。
1.2 新流行语的趋势在当今社会,新流行语的趋势日益明显。
随着社交媒体的普及和信息传播的快速发展,新词汇和短语可以迅速在网络上传播开来,迅速走红。
许多新流行语的产生与网络文化息息相关,有些甚至是因为某些网络事件或热点话题而突然火起来。
新流行语的流行速度也变得无比迅速,有些词汇在一夜之间就可以成为大众熟知的用语。
这种快速传播的现象也受到了年轻人的热衷,他们在追求时尚和个性的也乐于尝试新的词汇和短语。
新流行语的兴起也反映了社会的变化和人们的生活方式。
一些与科技、娱乐、时尚相关的词汇成为新流行语的热门对象,反映了年轻人群体的关注点和兴趣爱好。
新流行语的产生也可以反映社会话题的变迁,一些涉及政治、环境、社会等议题的词汇也可能成为新流行语的素材。
新流行语不仅仅是语言的表达形式,更是社会文化的反映。
新流行语的趋势在当今社会愈发明显,其产生与传播速度之快、与社会变迁之密切关系使其成为社会语言学研究的一个重要领域。
通过研究新流行语中日源“中制外来词”,我们可以更深入地理解语言在社会中的作用和影响。
从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”
从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”新的流行语常常都会从外来词当中派生出来,比如近些年的网络用语中常常出现的日语词汇。
这些日语词汇在语言学上被称为“中制外来词”,即通过中间人媒介(如网络、媒体等)进入中文言语中的外来词。
从社会语言学的角度来看,这些新流行语中的日源词汇,其使用背后往往反映出了现代中国社会中不同群体的特点、信仰和行为。
本文将从三个方面来分析新流行语中的日源“中制外来词”的社会语言学意义。
首先,这些新流行语往往呈现出新一代年轻人对文化的认知和消费趋势。
比如最近几年大热的“cosplay”,该词汇源自日文“コスプレ”(即cosplay的音译),意为“角色扮演”,指的是扮演日本动漫或游戏中的角色,一种受到年轻人热爱的文化消费方式。
在这个词汇背后,反映出的是年轻人对于日本流行文化的喜爱,以及对于虚拟世界的向往和追求。
同时,这样的潮流在一定程度上也反映了中国年轻人对于自我表达的需求和对于个性化消费的追求。
其次,这些新流行语的日源外来词汇,也往往体现了全球化背景下文化交流的紧密联系。
随着全球化和互联网的发展,中日两国越来越紧密地联系在一起,文化交流也更加频繁。
在新流行语中,除了“cosplay”之外,还有很多其他的例子,如“御宅族”(otaku)指一类狂热的动漫、游戏爱好者,“二次元”指代二次元文化,这些都展现出中国与日本的文化交流与互通。
最后,这些新流行语的使用也往往与身份认同和社会取向相关。
比如,“咕值”(gu 值)是指用于描述一个人的社交媒体影响力或有价值的程度,“UP主”则是一个用于特定视频网站中指发布视频的个人,这些词汇体现了网络文化中人们对于自我身份认同和自我表达的追求,同时也反映了社会分层和人们对于社交媒体和视频网站等社会媒体的使用情况。
综上所述,新流行语中的日源“中制外来词”不仅是语言变迁的表现,也是日本文化和全球化背景下文化交流的体现。
在使用这些流行语的过程中,我们也可以发现一些关于年轻人身份认同、价值观念等方面的变化。
日语词汇频现中文网络流行语的原因
日语词汇频现中文网络流行语的原因作者:童年来源:《知识窗·教师版》2017年第10期摘要:随着互联网的发展,近几年出现了大量的网络流行语。
通过分析中文网络流行语可知,源于日语词汇的流行语并不少。
中日两国有着上千年的交流史,两国词汇传播也呈双向性。
尤其在互联网时代下,共通的汉字使词汇传播变得更便捷。
此外,中国年轻人对日本的动漫、游戏等的追捧,也是日语词汇频现于中文网络流行语的一大原因。
关键词:中文网络流行语日语词汇汉字传入日本已有上千年历史,与汉字一起传入的中国文化提高了日本社会的文明程度,极大丰富了日本人的文化生活。
特别是五四运动后,中国文坛涌现出众多留日作家,他们在作品中使用日制汉语,使得大量日制汉语及其衍生语被进口到中国。
当今,随着网络信息化时代的高速发展,两国文化交流日益频繁,汉语中也出现了不少日语流行语。
一、源于日语的中文网络流行语互联网高速发展的今天,网络流行语层出不穷。
以《咬文嚼字》编辑部每年发布的十大流行语来看,几乎年年都有源于日语的流行语入选。
如2008年入选的“宅男宅女”,2010年入选的“控”“达人”,2011年入选的“卖萌”“吐槽”,2013年入选的“逆袭” 和2014年入选的“断舍离”“萌萌哒”等网络流行语均源于日语。
此外,“治愈系”“森女系”“萝莉”“正太”“腹黑”“暴走族”“二次元”等源自日语的网络流行语也不胜枚举(中文网络流行语与日语原词对照见表1)。
二、日语词汇频现中文网络流行语的原因分析在现代网络社会中,日语词汇为何频繁出现在中国网络流行语中,并得到迅速传播呢?笔者从以下几个方面进行了分析:1.中国年轻人对日本文化的追捧通过表1中的网络流行语可知,“宅男宅女”“卖萌”“萌萌哒”“逆袭”等词汇均来源于深受中国年轻人喜欢的日本动漫作品。
动漫产业作为日本文化的支柱产业,其影响了一代日本人,并通过飞速发展的网络媒体,也迷倒了大批中国年轻人。
年轻人处于思维形成期,喜欢新事物,容易接受新概念,所以频繁出现于动漫作品中的词汇,很容易通过网络传播并被他们记住。
汉语流行词中的日源词教学探讨
汉语流行词中的日源词教学探讨作者:李叶王萌来源:《汉字文化(教育科研卷)》2017年第02期【提要】自从我国加入国际世贸组织后,国际交流日益密切,特别是与周边国家的交流合作,为我国的经济发展拓宽了新的渠道。
在经济全球化时代下,合作共赢逐渐成为主流的发展观念,这种国际间的交流合作包括政治、经济、文化、教育等各个方面。
其中,语言是国际交流的基础,只有不断提高外语教育水平,才能培养出更多的具备双语、多种语言能力的人才,促进国际交流的进一步发展。
本文将对汉语流行词中的日源词教学进行探讨,主要分析了汉语中的日源词类型、日源词的界定与区分、日源词与汉语中词汇的相同处和不同处,并探讨汉语流行此种日源词在日语教学中的应用。
【关键词】流行词日源词教学汉语经过几千年的发展和变化,既有自身的创新与突破,也受外来文化的影响和渗透,特别是从改革开放以来,我国的对外开放程度不断提高,大量的外国文化涌入我国,对我国的文化及语言发展产生了深远影响。
日本作为我国的临近国家,与我国的合作交流日益密切,日资企业分布全国各地,对我国经济发展起到一定推动作用。
日语学习已经成为一种较为普遍的社会需求,除了专业的学校教育,社会上各种形式的日文教育机构也数不胜数。
随着人们对日语熟悉程度的不断提高,一些日语文字也对汉字的更新和发展产生重要影响,这些来源于日语的新詞汇被统称为“日源词”。
日源词包括大量汉字词,以及音译词等,而且不少日源词在融入汉语的过程中衍生出了新的词义,并形成了新的词群。
本文将挑选一些有代表性的日源词为例,探讨汉语流行词中日源词在日语教学中的应用。
一、日源词的分类日源词的引入和应用为汉语的发展注入了新的活力,特别是汉语流行与众日源词的应用,使语言更具有活力和张力。
比如在一些流行选秀节目中经常出现的“试炼”、“对决”、“逆袭组”等,既有原生日源词的应用,也有对日源词的延伸和派生,并形成了许多新的词群,比如“手机控”、“萝莉控”,“暴走族”、“啃老族”等。
汉语网络流行词中日源词的认知机制浅析
女—— 肉松男等。有词缀化倾向的词素通过类推参与
构词 并 获得 了频 繁 的使 用 , 而 频 繁 地使 用 又反 过 来 加 速 了词 缀化 的过 程 , 这 种过 程促 使词族 的大量 涌现 。
二、 概 念 隐喻和概 念转 喻
o k 、 榻榻米 、 便当、 民主、 科学、 政治 、 经济、 自由等。网
女—— 香 菇 女 ; 反 义类 推 : 干 物 女—— 润 物 女 , 肉 食 女—— 草 食 男 , 凤 凰 男— — 孔 雀 女 ; 对应类推: 干 物
字记 录语 言 ; 近代 , 中 国 向 日本 学 习 , 吸 收 了 大量 政 治 生活 方 面 的词 汇 , 如 电话 、 俱 乐部 、 写真、 素颜 、 卡 拉
E t 本 和 中国是 一 衣 带水 的邻 邦 , 有 着 约 两 千 年 的 文化交 流 和友好 往 来 的历 史 。在 唐 代 , 日本 向 中 国学
习, 中 国汉字 大量 传到 日本 , 日本 才开 始 系统地 利 用汉
愈系 、 森林 系等 。
在这 些 类 词 缀 组 成 的 词 中 , 有 近 义类 推 : 干 物
2 0 1 3年 4月
湖 北 第 二 师 范 学 院学 报
J o u na r l o f Hu b e i Un i v e r s i t y o f Ed u c a t i o n
Ap r . 201 3
第3 0卷第 4期
Vo 1 . 3 0 No . 4
人们 依据 丰 富 的想 象 力 和 创 造 力 , 在 一 定 的 构 词规 范
之 内创造 出无 限量 的为人们 所 需要 的各 种新 的词 汇 和
表 达 。这一 点在 日源 类词 缀 以及它 们所 组成 的大量词
从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”
从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”随着全球化的发展和信息传播的加速,日源“中制外来词”在新流行语中扮演着越来越重要的角色。
这些外来词在不断地融入到汉语中,对汉语语言系统产生了一定的影响,同时也反映了汉语社会文化和语言能力的发展。
从社会语言学的角度来看,探讨这些新流行语中的日源“中制外来词”所蕴含的社会文化和语言现象,对我们更好地理解语言变迁和社会变革具有积极的意义。
一、日源“中制外来词”在新流行语中的传播随着日本在世界范围内的影响力增加,越来越多的日本文化和产品开始进入到中国市场,其中包括日本动漫、日本音乐、日本美食等。
这些日本特色的文化产品在中国的年轻人中掀起了一股热潮,深受他们的喜爱。
随之而来的是一大批日语词汇被引入到了中国的汉语中,成为了新的流行语。
“宝可梦”、“二次元”、“福利”、“妹子”等词汇都成为了中国年轻人日常交流中不可或缺的一部分。
这些来自日本的词汇,我们称之为日源“中制外来词”。
日源“中制外来词”在新流行语中的传播,不仅仅是日本文化影响力的体现,更是现代信息传播和文化交流的产物。
通过电视、网络、社交媒体等多种媒介,这些日本词汇得以在中国快速传播和流行。
这也反映了当今社会信息传播的快速性和广泛性,对于语言变迁产生了深远的影响。
二、日源“中制外来词”的社会文化影响随着日源“中制外来词”的流行,它们所承载的日本文化元素也开始在中国社会中产生了一定的影响。
“宝可梦”是一款由日本公司开发的动漫和游戏品牌,它在中国非常受欢迎,已经成为了中国年轻人的日常用语之一。
这个词汇的流行,反映了中国年轻人对日本动漫和游戏文化的热衷,也代表了对日本文化的一种认同和追求。
而“二次元”一词则代表了中国年轻人对日本二次元文化的追捧和喜爱。
这些日源“中制外来词”所蕴含的日本文化元素,无疑对中国社会文化产生了一定的影响,也丰富了中国的语言和文化体系。
日源“中制外来词”也反映了中国社会对外来文化的开放和包容。
从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”
New Generation从社会语言学角度看新流行语中的日源“中制外来词”高富屏(云南师范大学外国语学院云南昆明650500)摘要:中日两国因地缘相近,从古至今,在社会、经济、文化等方面交流频繁。
近年来,伴随着互联网的飞速发展,两国之间的交流日益紧密,中国的新流行语中出现了许多从日语引入的外来词汇,本文以新流行语中的日源“中制外来词”为研究素材,从社会语言学的角度对其进行分类并探析其流行背后的原因。
关键词:社会语言学新日源;中制外来词社会语言学是从社会因素影响的角度,把握、观察、研究语言在社会生活中运用情况的一门学问。
外来词是指一种语言从其他语言借来的词汇。
从社会语言学的角度来讲,“中制外来词”属于语言接触所产生的现象之一。
所谓语言接触,即指不同语言之间产生的接触现象,而由这种接触现象所产生的新语言词汇便被称为接触语言。
作为接触语言的中制外来词不仅体现了多种语言之间的不同特色,更充分体现了其产生时的社会时代背景与特征。
在当今移动互联时代,中日两国交流日益频繁紧密,中国当下流行语中出现了许多从日语引入的外来词汇,数量相较于从英语等其他外语中引入的词汇,具有压倒性的优势。
本文将从社会语言学的角度出发,对近年来新出现的常用的、较为流行的日源“中制外来词”进行分类并探析其背后的原因。
一、日源“中制外来词”的分类本文中所指的日源“中制外来词”是指借用日语词汇,通过词形引用、音译引用等方式创造或翻译出的汉语新词汇,这些词虽然源自日语,但已不完全是真正的日语词汇。
经过梳理分类,本文从词的构造入手将其大致分为以下几类:(一)词形引用造词。
指将日语单词的词形直接引用或稍加修改后引用的方式。
1.原词直接引用。
指将用于标示日语词汇的汉字直接引用,用汉语拼音的方式发音,同时引入日语词汇本身的含义,不改动原有词汇的字形和语意。
例如:次元(jigenn )—次元(cìyuán )、刺身(sashimi )—刺身(cìshēn )、乱入(rannnyuu )—(luàn rù)、定食(teishoku )—(dìng shí)、本命(honnmei )—(běn mìng )、鬼畜(kitiku )—(guǐchù)等。
汉语流行语日源词流变研究
汉语流行语日源词流变研究作者:张倩来源:《现代语文》2019年第02期摘要:现代汉语词汇中隐藏着许多日源词汇。
这些词汇进入汉语后被赋予了新的含义,“控”就是其中之一。
汉语流行语中的“控”字与日语中的“コン”相比,无论是在语义还是语法范畴上,都增添了新的用法。
“控”在日语中原本不健康的、负面的含义到了现代汉语中逐渐消失,转换成中性词,在积极正面的语境下也可以使用。
词性由原本的词缀扩大到了动词用法,语用群体也从原本动漫和漫画爱好者扩大到了社会大众。
关键词:汉语;日语;流行语;日源词;“控”在当今社会流行的汉语词汇中,隐藏着许多日源词汇。
所谓“日源词汇”,是指从日本流传而来、在汉语环境下被广泛使用的词汇。
日语中的外来词一般用片假名来书写,其中的一部分汉语词汇来自中国,理论上也属于外来词,至今仍然保留汉字的写法。
汉语中的外来词则主要以音译为主,还有音译兼表意和来自日语的借形词。
词汇的交流和文化的交流一样,是双向的。
日本自明治维新以后,大量吸收了来自欧美的先进文化。
为了将这些文化著作翻译成日语,日本学者创造了成千上万个新词(即和制汉语),遍及日本社会的各个领域[1](P128)。
这些新词大都是由汉字组成,并且和汉语的构词法相似,此后便通过日译版的著作和赴日留学生的传播,源源不断地传入中国。
近年来,中日两国经济、文化交往日益密切,赴日留学生逐年增多,互联网的飞速发展更是加速了日本影视、动漫的输出,并对中国青少年产生了很大影响。
在这种情况下,日源词汇也在中国得到广泛使用。
可以说,日源外来词在汉语流行词中占有很大的比重,是外来词研究中不可忽视的一部分。
本文从语义学的角度,通过比较中日两国“控”字的词源、词义、词性和情感意义等,来分析汉语中日源外来词的流变,并进一步探究“控”流行的原因。
一、“控”的语义来源(一)汉字“控”的语义来源在汉语中,“控”的本义为拉开弓弦,《说文解字》释义为:“控,引也。
从手空声。
”清代段玉裁的《说文解字注》进一步解释道:“引者,开弓也。
浅析网络时代中的日语外来语
等遥 在使用的时候袁也不局限于以前对于外来语的使用原则袁即用假名 标记后使用袁有很多外来语直接就采用外语形式袁主要是首字母尧符号 等遥
从英语尧德语尧法语等其他欧美语言吸收了很多的外来语遥 随着国际交 圆 常见的网络用语外来语
流的日益频繁袁日语外来语的数量也在不断增加袁相当多的来源于时 髦的网络用语遥 不管是欧美的袁中国的袁韩国的还是其他国家的网络语 言袁都能非常快速的传入日本袁成为一种新兴词汇袁不掌握一定的网络 外来语袁在生活中可能会与时代脱节袁和日本年轻人交流也可能会产 生隔阂遥
猿 新兴的外来语对日本人生活的影响
表员
日本人的生活几乎离不开外来语袁早上醒来袁吃早
年代 员园
圆园
猿园
源园
缘园
远园
苑园
愿园
怨园 园园 前 饭袁要喝殖ー忠ー尧听新闻袁看报纸袁里面人的话里随时
文字 数 216000 223200 240000 228000 295200 372000 350400 336000 326400 134400
不过经过一年多的运转袁 风机在在运行过程中也发现了一些问 题袁如院出现风机不停袁叶片角度回零袁造成空转现象曰以及 PLC 死机袁 通讯中断袁监测画面数据无变化等情况遥
针对这些问题提出以下建议院 渊1冤需要配备 2 名专业的主扇司机袁责任心强袁熟悉风机的各种性 能参数袁实时通过电脑系统对风机进行监控袁出现异常及时汇报处理遥 渊2冤加强对 PLC 柜尧通讯模块尧工控机等自动化设备的检查维护袁 定期除尘袁减少电气故障遥 渊3冤增加叶片角度减小尧风量减少等参数的报警设置袁当叶片角度
如上文所说的袁现今的外来语袁不单纯从欧美尧中国等国传入日 5 总结 本袁随着网络的发展袁很多流行语能够第一时间传入日本袁改造成日语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
络为代表的大众传媒 的发展 和普及 ,当基 于社会新 现象的流行 语 出现时 ,大众传媒就会发挥其重要 的媒介作 用并促使 其迅速 传播 、 扩展 , 引起人们的广泛关 注。 日本从 1 9 8 4年开始 , 通过刊 物《 现代用语 的基础知识》 杂 志的问卷调查方式 每年评选 出可反
映 当年度 日本社会现象且引起话 题的年度 前十名流行语 ,称之 为“ 年度新语 流行语大赏 ” , 并 给与这些词语 相关 的人 物或 团体 颁奖 , 此活动一 直举办 至今 。随着对流行语 的关注 , 我 国也有 了 “ 中国主流 报纸十大 流行语 ” “ 中国媒体 十大流行语 ”等评选 活 动 。 自2 0 0 8年开始 , 中国语言文字类 国家期刊《 咬文嚼字》 开始
戴 阴
【 关键词】 汉 语 流 行 语 日源词 流 行 文 化
基 金 项 目: 陕 西省 教 育厅 专项 科 研 计 划 项 目 “ 从 中 日新 语 流行 语 反 观 两 国社 会 变 迁之 对 比研 究 ” ( 项 目编 号 : 1 5 J K1 8 0 7 ) ; 上 海 外语 教 育 出版 社 资 助 横 向课 题 “ 新 世 纪 以 来的 中 日新 语 流 行语 对 比研 究 ”
宅男宅女 : 该词 是由 日语舶来词 “ 御宅” 衍生 而来 , E l 语 写作
“ 挡宅” 或“ 御宅” 。 原 本是 称呼对方 家里 的敬语 , 汉语一般翻译 为 “ 府上 ” 。后来 意义发生变化 , 泛指那 些热衷 于 A C G次文 化( 动 画、 漫 画及 电脑游戏 ) 的男性 。 随着 这一 现象 的出现和发展 , 甚至 出现了“ 御宅文化” 。由此衍生 出的“ 宅男” 一词从 台湾地区传播 到大陆 , 语义进 一步泛化 , 特指那些 不修 边幅 , 整天 憋在 屋子里
萌” “ 吐槽 ” ; 2 0 1 4年 的“ 断舍离” “ 萌萌哒” ; 2 0 1 5年的“ 脑洞 大开”
“ 颜值 ” 。 这些词在进入汉语之后大部分都较原词在使用范 围、 使
用用法 、 使用形 式等方面发生 了变化 , 以下进行具体说明 。
1 . 进 入 汉 语 后 使 用 范 围 扩 大
大。 比如 出现 了“ 批评 、 指责” “ 找茬 、 挑刺 ” 等意义 和“ 神吐槽” “ 吐
槽帝” 等形式 。
颜值 : “ 颜值 ” 形容一个人外 貌 的好看 程度 , 源 自于 日语 f
面偏差值 j一词 的缩 略语 ,通过 漫画或动 漫进入汉语 , “ 颜” 即 “ 脸” 之 意 。“ 颜值 ” 一词最早 出现 在 2 0 0 8年 , 当时 尚未普 及使 用 。逐渐流行使用应该是始 于 2 0 1 4年下半年 。 之后在综艺
达人 : 汉语原本就存在“ 达人 ” 一词 , 其名词用法据查最 早 于《 春秋》 , 指通达事理 、 豁达豪放或显 贵之人 。其也作 为一 个动 宾结 构 的词 出现在《 论 语》 中: 夫仁者 , 己欲 立而立人 , 己欲 达 达人 。 而源 自日语 的流行语 “ 达人” 则特指在某一领域非常专业 、 H : 类拔萃的人 , 其在汉语中更多 的是作为接尾词 , 以“ ~达人” 的形式
的 日常语 言产 生 了深 刻 的影 响 。
近 年 来 汉 语 流 行 语 中的 日源 词
该词本来指观剧者在大脑里通过 自己的想象 来补充或添加
原剧 中没有 的情节或 内容 。后来词义应用 范围扩大到对小 说或
者其他艺术作 品甚至现实生活 中的情节 、 情 景进行幻想 、 想象 。 吐槽 : 源于 日本漫才( 类 似于相声 ) 的“ 、 y、 y j_ 三 ” , 相 当于相 声 中的“ 捧哏” 。 指的是在对方说的语 言或做的行 为中找到一个漏 洞或关键词 , 以此为切入点 , 发出带有调侃意味的感慨或疑问。 有
2 . 民族 情 感 需要 充 分 体现
[ 1 】 傅 惜华 : 《 古典 戏 曲声 乐论 著 丛 编》 , 人 民音 乐 出版社 , 1 9 5 7
年版 . 第 1 7 2页 。
【 2 ] 韩瑜 : 《 论 中 国 民族 声 乐与 美 声 唱 法 》 , 《 科技 ̄} 2 0 1 3年 第
2 0 0 8年 的 “ 宅男 宅女 ” ; 2 0 1 0年 的 “ 一控 ” “ 达人 ” ; 2 0 1 1 年的“ 卖
人认为“ 吐槽” 一词原本存在 于闽南语词汇 中, 由台湾地区率先H j
此词翻译 日语 中的“ 、 y、 j 三” , 后来进入大陆并流传开来 。 其在使用 过程中 ,原本单一的意义和形式也有所 引申和扩
出现。例如“ 时 尚达人 ” “ 音乐达人 ” “ 旅游达人 ” “ 校园达人 ” 等。
( 下转 1 4页)
是个宅男 , 平 时喜欢宅在家里 。 “ 妮 妲” 袭来 , 最好宅家别 出门。 这 里 的“ 宅” 单纯指“ 待在家里不 出门” 。其已经不仅仅局 限于 日语
中“ 宅” 的特有意义 , 更 多地呈 现出使用 范围扩大化 的特点 。 断舍离 : 日本杂物管理咨询师 山下英子 2 0 1 3年 出版 的著作
声 民族两种唱法 ,我国的听众更欣赏民族声 乐作品 中能表现 出 来 的轻松活泼 、 抒情达 意。 而美声作 品中 , 由于语言不通 , 总让人
觉得过分深沉严肃 , 欠缺真情实感 。尤其是近些年来 , 声乐领域
【 4 ] 沈湘 : 《 沈 湘 声 乐教 9 8 , 第
“ 断舍离” 的扩 大使用体现在 由原本 的杂物收纳管理领域 扩
大到其他领域 , 具有 相关 比喻意义 , 例如践行 “ 三严 三实 ” , 干部 当需 “ 断舍离” 。
脑洞 大 开 : 由源 自 日本 动 漫 的 “ 脑补” 一词衍生而来 。 “ 脑洞 ”
是大脑中需要 用想象力去填充的“ 洞穴 ” 。“ 脑洞 大开” 意为想象 天马行空 , 联想极其丰富 、 奇特 , 到 了令人匪夷所 思的地步 , 强调
1 2 I陕西教育( 高教 ) l 2 01 7—5
融 合问题 , 追根溯源 , 是 中西方音乐文 化内涵之交融 的问题 。中
民族时代感 , 如 自然 、 亲切 、 真挚等等 , 用声传情 , 打动听众 。
3 . 贴近大众 . 贴 近 生 活
国的音乐 文化崇 尚 自然 , 讲求“ 天人 合一 ” , 追求 人与 自然 的统
评选 “ 年度 十大流行语 ” , 其评选结果 每年都会 引起 人们关 注并
成 为 话 题 。流 行 语 之 所 以得 到 如 此 的传 播 与 发 展 是 因 为 网 络 科
“ 想象 力丰富” 。I  ̄ e 2 0 1 5年 2月网络喜剧《 脑洞大开 》 的播 出使这
个词更加流行 。
技 的发达 为语言 的传播提供 了媒介 ,更 因为流行语 对我 国国 民
掉堆放在家里没用 的东西 ; “ 离” 即舍 弃对 物质的迷恋 , 让 自己处 于宽 敞舒适 、 自由自在的空间。随着这本图书的畅销 , “ 断舍离” 成为时 尚新词 。 口 如今 , “ 断舍离 ” 已成为一种现代 生活的理念 , 一 种舍弃物欲 , 追求 极简的生活态度。 即: 停止负面的思考模 式 ; 顺 从 自己内心 , 割舍既有 ; 丢掉 多就是好 的念 头。
结 语
总之 , 中国音 乐在不断 向前 发展 , 我们正 与时俱进 , 不 断创 新。 民族音乐 与美声 唱法 的融合也是 时代发展 的需求 , 两种唱法 在保持中 国民族特色的基础上相互吸收相互借鉴 ,形成 具有 中
国特 色 的 民族 唱 法 。
参 考 文献 :
符合 我 国民族 歌 唱审美要 求的艺 术歌 曲应 当注重 以下 特 点: 在汉语 的基础上催生 民族情感, 用情感带动声音 , 并做 到声情 并茂; 借鉴美声 中的咬字规则 , 用字行腔 , 并做到字正腔圆。 演与唱 兼备, 神与形并重。这样 , 融合后的声乐作品才能够真切动人 。
1 . 科 学 发 声 与 汉语 文化 并 重
群众性与艺术性在美声民族交融的过程 中缺一不 可。美声 唱法需要扎根于人 民群众 , 贴近社会 , 需要传统 民族 文化 沃土的
给养 , 只有这 样 , 美 声唱法在 中国民族声乐 中才能生根 发芽 , 形
成多元的发展态势 , 获得更深远 的进益 。
一
与和谐 , 天道、 人道浑 然天成 , 反映在 音乐文 化上 , 民族音 乐
作 品就 不单单 是作 者思想 的载体 ,而贯 穿 了以人为 主体 与 自 然、 社会 等等的关 系准则I 5 _ 。而西方音乐文化 自格里 高利圣 咏产
生伊始 , 就不 曾停止过神和宗教与人之间的对抗。所以“ 天人相 对 ”是其音乐文化发展 的原始动力 ,从数学家毕达哥拉斯 提出 “ 数” 为 宇宙本源开始 , 机械化 宇宙观就成为 西方音乐文化认 知 的主要形式。
浅析 近年来汉语流行语中的 日源词
【 摘 要】 流行语是反映社会生活的一面镜子 , 是在 某一特 定历史时期广泛流行的语言形式。近年
来, 汉 语 流 行 语 引起 了人 们 的 广 泛 关 注 , 其 中不 乏 源 自 日语 的 词 语 。这 些 日源 词 基 于 中 日语 言 的 相 似 性、 互 联 网技 术 的 发展 以 及 年 轻人 对 日本 流 行 文 化 的接 受 , 得 以在 汉 语 中流 行 并 传 播 。
2 O期 . 第 2 1 2页 。
情感在艺术作品中是 相通 的 , 不受语言与风格 的限制 , 在任 何一部艺术作品中 , 首先能够打动人 的都是其 内在情感 因素。 美
[ 3 】 陈晨 : 《 民族 声 乐与 美声 唱 法之 比较研 究》 , 《 黄 河之 声 } 2 0 1 4
年 第 1期 , 第 1 1 5页。
( 项 目编 号 : YDH2 0 1 3 一l 5) 。