浅析近年来汉语流行语中的日源词

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析近年来汉语流行语中的日源词

流行语是指在一定时期的某语言社区内反映社会热点和社会心态,具有民间性、可复制性、传染性和变异性的新生语言单位。[1]

流行语像一面镜子,能够反映社会的变化和趋势。随着以网络为代表的大众传媒的发展和普及,当基于社会新现象的流行语出现时,大众传媒就会发挥其重要的媒介作用并促使其迅速传播、扩展,引起人们的广泛关注。日本从1984年开始,通过刊物《现代用语的基础知识》杂志的问卷调查方式每年评选出可反映当年度日本社会现象且引起话题的年度前十名流行语,称之为年度新语流行语大赏,并给与这些词语相关的人物或团体颁奖,此活动一直举办至今。随着对流行语的关注,我国也有了中国主流报纸十大流行语中国媒体十大流行语等评选活动。自2008年开始,中国语言文字类国家期刊《咬文嚼字》开始评选年度十大流行语,其评选结果每年都会引起人们关注并成为话题。流行语之所以得到如此的传播与发展是因为网络科技的发达为语言的传播提供了媒介,更因为流行语对我国国民的日常语言产生了深刻的影响。

近年来汉语流行语中的日源词

始自2008年的年度十大流行语评选活动,本着流行、创新、文明的原则,通过条目收集、条目筛选、专家审核、征求意见、最后审定等五个步骤,最终确定每年的10个流行语。到目前为止,已经发布了80个流行语,其中有9个源自日语。它们是:2008年的宅男宅女;2010年的~控达人;2011年的卖萌吐槽;2014年的断舍离萌萌哒;2015年的脑洞大开颜值。这些词在进入汉语之后大部分都较原词在使用范围、使用用法、使用形式等方面发生了变化,以下进行具体说明。

1.进入汉语后使用范围扩大

宅男宅女:该词是由日语舶来词御宅衍生而来,日语写作お宅或御宅。原本是称呼对方家里的敬语,汉语一般翻译为府上。后来意义发生变化,泛指那些热衷于ACG次文化(动画、漫画及电脑游戏)的男性。随着这一现象的出现和发展,甚至出现了御宅文化。由此衍生出的宅男一词从台湾地区传播到大陆,语义进一步泛化,特指那些不修边幅,整天憋在屋子里沉迷于玩电脑游戏、网络聊天、看动漫或电视剧的男性。随着2005年日剧《电车男》的热播,宅男这个词更是为人们所熟知。由于语言的衍生性,2008年与宅女一起作为一个词成为了当年度的汉语流行语之一。

在其进入汉语之后的使用过程中常常会出现以下用法:我是个宅男,平时喜欢宅在家里。妮妲袭来,最好宅家别出门。这里的宅单纯指待在家里不出门。其已经不仅仅局限于日语中宅的特有意义,更多地呈现出使用范围扩大化的特点。

断舍离:日本杂物管理咨询师山下英子2013年出版的著作的名字。这里的断即不买、不收取、不需要的东西;舍即处理掉堆放在家里没用的东西;离即舍弃对物质的迷恋,让自己处于宽敞舒适、自由自在的空间。随着这本图书的畅销,断舍离成为时尚新词。[2]如今,断舍离已成为一种现代生活的理念,一种舍弃物欲,追求极简的生活态度。即:停止负面的思考模式;顺从自己内心,割舍既有;丢掉多就是好的念头。

断舍离的扩大使用体现在由原本的杂物收纳管理领域扩大到其他领域,具有相关比喻意义,例如践行三严三实,干部当需断舍离。

脑洞大开:由源自日本动漫的脑补一词衍生而来。脑洞是大脑中需要用想象力去填充的洞穴。脑洞大开意为想象天马行空,联想极其丰富、奇特,到了令人匪夷所思的地步,强调想象力丰富。[3]2015年2月网络喜剧《脑洞大开》的播出使这个词更加流行。

该词本来指观剧者在大脑里通过自己的想象来补充或添加原剧中没有的情节或内容。后来词义应用范围扩大到对小说或者其他艺术作品甚至现实生活中的情节、情景进行幻想、想象。

吐槽:源于日本漫才(类似于相声)的ツッコミ,相当于相声中的捧哏。指的是在对方说的语言或做的行为中找到一个漏洞或关键词,以此为切入点,发出带有调侃意味的感慨或疑问。有人认为吐槽一词原本存在于闽南语词汇中,由台湾地区率先用此词翻译日语中的ツッコミ,后来进入大陆并流传开来。

其在使用过程中,原本单一的意义和形式也有所引申和扩大。比如出现了批评、指责找茬、挑刺等意义和神吐槽吐槽帝等形式。

颜值:颜值形容一个人外貌的好看程度,源自于日语「顔面偏差値」一词的缩略语,通过漫画或动漫进入汉语,颜即脸之意。颜值一词最早出现在2008年,当时尚未普及使用。逐渐流行使用应该是始于2014 年下半年。[4]之后在综艺节目中的频频出现使其更加流行起来,如颜值担当颜值爆表等用法也颇为常见。颜值一词在汉语中不仅用于修饰人的外貌,还用于修饰事物的外表,使用范围被扩大。

例如:汽车史上最高颜值;峰会提颜值,百姓享实惠。

2.进入汉语后作为接尾词使用

达人:汉语原本就存在达人一词,其名词用法据查最早见于《春秋》,指通达事理、豁达豪放或显贵之人。其也作为一个动宾结构的词出现在《论语》中:夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。而源自日语的流行语达人则特指在某一领域非常专业、出类拔萃的人,其在汉语中更多的是作為接尾词,以~达人的形式出现。例如时尚达人音乐达人旅游达人校园达人等。

~控:最初产生于ACG领域,出自音译日语コン,其源头是英语complex的前头音(com)。表示具有某种情结的人或极度喜欢、异常偏爱某事物的人。从形式上来看,~控在汉语中的使用倾向是作为一个虚化的词缀来使用。一般接续在词语之后表示具有某种情结的人,例如萝莉控大叔控微博控颜控等。

3.以派生词的形式进入汉语

9个日源流行语中,有卖萌和萌萌哒两个与萌有关的词语。这里的萌均来自日语萌え。

不同于汉语中的植物发芽事物发生等萌之意。源自日本流行文化的萌不只是局限于可爱之意,而是指一系列符合动漫界萌点的特殊属性。在充分理解了萌的基础上,作为派生词的卖萌和萌萌哒就易于被汉语所吸收并广泛使用。在褒义的词性下,卖萌指故意做可爱状,打动别人。在贬义的词性下,卖萌则有故意作秀之意,而萌萌哒意为太可爱了。起始于豆瓣小组的网友发帖:今天出来没吃药,感觉整个人都萌萌哒。此后萌萌哒一词开始单独被使用并迅速蹿红。用于诙谐幽默地表达对自己或者他人的赞美或喜爱之情。

日源词在汉语中流行的原因分析

上述日源词之所以能够在汉语中流行、传播,得到人们的广泛关注并且能够入选年度流行语,究其原因可以归纳为以下几点。

1.中日语言的相似性

中日两种语言虽然属于不同的语系,但是因为日语中汉字的广泛使用,使得日源流行语可以顺利地进入汉语中而不产生违和感,例如断舍离颜值等。人们通过汉字就能理解其意思,相较其他民族,更易于接受并使用这些流行语,这也使日源流行语得以在汉语中迅速传播成为可能。

2.互联网技术的发展

流行语之所以能够在汉语中迅速传播是因为它们借助了网络的力量。网络科技的发展与进步为语言的传播提供了快速便捷的媒介方式。正是因为有了互联网的存在和发展,才使得不同国家、地区的人们能够相互学习、借鉴,加速了不同文化之間的交流、传播,从而更加满足了时代的创新需求和大众的娱乐心态。

3.年轻人对日本流行文化的接受

日源流行语多源于ACG次文化。而年轻人则是其广泛的受众群体。随着年轻人对这些日本流行文化的接受,相关的一些用语也必然在年轻人中间产生共鸣并迅速流行起来。

结语

语言是变化的,也是具有包容性的。流行语已然成为社会语言中不可忽视的一部分。日源流行语进入汉语并在汉语中使用和传播正是体现了语言的动态性和包容性。关注流行语的来源、发展,有利于明确社会语言的发展状况和趋势,从而达到不同文化之间交流和学习的目的。

相关文档
最新文档